Из раны на шее Дэна, оставленной змеиным укусом, потекла кровь, а Джозеф одновременно почувствовал многократную боль в своей шее.
— Ты сказал, что твоя способность может передавать боль, полученную носителем, паразиту, — ухмыльнулся Белая Ночь.
— Но эффект яда нельзя сымитировать, верно?
— Тебя только что укусила ядовитая змея!
— Угх…
Дэн схватился за шею, его лицо исказилось.
— Ты сказал, что твой стенд очень слаб. Полагаю, его точность очень низкая, верно? — продолжил Белая Ночь.
— Иначе ты мог бы просто управлять стендом, чтобы нарушить вегетативную нервную систему человека или вызвать сердечный приступ. Тогда ты был бы непобедим.
— Угх…
Дэн покрылся холодным потом.
— И на всякий случай, я нашел змею с нейротоксином. А принцип действия нейротоксина — разрушение нервной системы человека.
— Ты только что сказал, что сила твоего стенда настолько слаба, что не может справиться даже с волосом.
— Это означает, что твой стенд не может напрямую разрушать нервную систему, верно?
— Иначе ты мог бы просто управлять стендом, чтобы проникнуть в мозг других людей и напрямую разрушить нервную систему!
— Я прав, Дэн?
— Приехать за тысячи ли, чтобы прислать свою голову — вот уж потрудился, — сказал Белая Ночь, улыбаясь.
— Глоть!
Дэн сглотнул, холодный пот струился по лицу.
— Ну что, ты сдашься прямо сейчас или будешь ждать, пока яд подействует? — коварно сказал Белая Ночь.
— Если не ввести противоядие быстро, спасения не будет!
Дэн покрылся холодным потом, на лице его был ужас. На мгновение ему показалось, что его душат, и стало трудно дышать.
Внезапно Дэн упал на колени.
— Нет, нет, пожалуйста, пощадите меня!
— Меня нанял ДиО только за деньги.
— Я сейчас же сниму стенд.
Дэн говорил это, одновременно снимая стенд.
— Ха-ха-ха, сначала делал вид, будто он единственный в мире, а в итоге оказался таким жалким и позорным, — рассмеялся Попо.
Все тоже громко рассмеялись.
— Джотаро, господин Джостар — твой дедушка. Этот парень сделал такое с твоим дедушкой, так что решай сам, что с ним делать, — сказал Белая Ночь, отходя в сторону.
Джотаро подошел, холодно глядя на Дэна.
— Пожалуйста, пожалуйста, пощадите меня, я отравлен!
— Я могу лизать ваши ботинки.
Сказав это, Дэн начал лизать ботинки Джотаро.
Увидев это, выражения лиц всех стали очень выразительными.
— У этого парня нет никаких моральных принципов, он просто как собака, — с отвращением сказал Попо.
— Это просто невыносимо смотреть, — сказал Какеин.
— Стар Платинум!
— Ора-ора-ора-ора-ора-ора-ора-ора-ора-ора!
Джотаро призвал свой стенд и обрушил на Дэна серию высокоскоростных ударов.
Дэн был избит, истекал кровью, затем отлетел и потерял сознание.
Что касается того, умрет ли он от яда в коме, все решили, что им все равно!
————
Объединенные Арабские Эмираты.
Здесь все купили роскошный автомобиль.
В машине Джозеф сказал:
— Я посмотрел маршрут. Примерно в 100 километрах к северо-западу отсюда есть деревня под названием Яплин.
— Я хочу сначала поехать в эту деревню, купить самолет "Сессна", а затем на самолете пересечь обширную пустыню Саудовской Аравии.
— Я умею управлять легкими самолетами, и это сократит путь.
Услышав это, Джотаро вытянул три пальца и сказал: — С человеком, который трижды за свою жизнь попадал в авиакатастрофы, я не очень хочу летать на каком-то самолете "Сессна".
Джозеф бросил на него сердитый взгляд.
Затем все поехали на машине к месту жительства верблюдовода.
— Вы хотите купить верблюдов?
— Можно, но цена очень высокая, — сказал хозяин-верблюдовод.
— Ничего, как насчет обмена на ту машину? — сказал Джозеф, указывая на припаркованный рядом роскошный автомобиль.
— Э?!
Все были поражены.
— Гость, вы и правда не жалеете денег! — удивленно сказал хозяин.
— Верно, господин Джостар, вы ведь только что купили эту машину? — сказал Попо.
— Как ты думаешь, почему я специально купил такой роскошный автомобиль? — сказал Джозеф, скрестив руки на груди.
— Для путешествия удобнее внедорожник, но в таких местах нельзя использовать чеки, а доверие к наличным очень низкое.
— Поэтому в таких местах бартер наиболее эффективен.
— Хозяин, — Джозеф пожал руку хозяину и сказал: — Договорились?
— Кстати, дайте нам еще воды, необходимой для пересечения пустыни.
— Раз вы обменяли машину, все в порядке, — сказал хозяин.
Затем у каждого из пятерых появился верблюд.
Джозеф объяснил всем, как ездить на верблюде.
— Это животное, верблюда, сначала нужно заставить сесть, а потом уже можно садиться верхом.
Сказав это, Джозеф пошел тянуть верблюда.
Однако, сколько он ни тянул, верблюд ни в какую не хотел садиться.
— Сядь, ты, скотина! — Джозеф, весь повиснув на верблюде, выругался.
— Ты правда когда-нибудь ездил на верблюде? — смущенно сказал Попо.
— Этот смертельно скучный фильм «Лоуренс Аравийский» я смотрел трижды, — сказал Джозеф. — Я прекрасно знаю, как ездить.
Все потеряли дар речи.
Внезапно верблюд плюнул Джозефу в лицо.
— …На самом деле, верблюжья слюна может использоваться как солнцезащитный крем, — сказал Джозеф, чтобы разрядить обстановку.
После долгих мучений, все наконец отправились в путь на верблюдах.
К каждому верблюду привязали ветку кокосовой пальмы, чтобы листья заметали следы.
— Такое чувство, будто за нами наблюдают, — сказал Какеин, оглядываясь по сторонам.
— Ты не слишком нервничаешь? — сказал Попо.
— Мы замели все следы листьями кокосовой пальмы, и здесь видно на десятки километров.
— Если бы кто-то был, мы бы точно почувствовали.
— На самом деле, я тоже чувствую это с самого начала, — сказал Джотаро.
— Тогда, Джотаро, проверь, — сказал Джозеф.
Джотаро достал бинокль, одновременно призвав стенд, чтобы тот использовал свое превосходное зрение для наблюдения через бинокль.
— Ничего нет, но что-то очень странно, — сказал Джотаро.
— Быстрее в путь! — сказал Попо, сделав глоток воды.
— Да, мы постараемся уйти как можно дальше, а когда солнце сядет и стемнеет, остановимся и поставим палатки, — сказал Джозеф.
— Кстати, становится все жарче, — сказал Попо. — Смотрите, температура уже 50 градусов!
— Потому что сейчас самое жаркое время, — сказал Джозеф, доставая карманные часы и смотря на них. Однако они показывали восемь вечера.
— Что?! Восемь часов! — Джозеф был поражен и спросил Джотаро: — Сколько сейчас на твоих часах?
— Восемь десять…
Зрачки Джотаро сузились, он понял, что что-то не так.
— Что происходит? Ведь уже после восьми вечера.
— Почему солнце еще не село?!
— в ужасе сказал Джозеф.
Все напряглись.
— Термометр подскочил до 60 градусов! — сказал Попо, глядя на термометр, в ужасе.
— Неужели это солнце…
Джозеф посмотрел на солнце в небе, которое излучало свет и тепло.
— Атака стенда?! — серьезно сказал Белая Ночь.
— Все, быстрее найдите скалу и спрячьтесь, — сказал Джозеф, спрыгивая с верблюда.
Все спрятались за большой скалой неподалеку.
— Это солнце оказалось стендом, я совсем не заметил, — сказал Попо. — Этот стенд собирается нас заживо сварить?
— Всего через тридцать минут будет очень опасно! — сказал Джозеф.
— Черт, температура уже превысила семьдесят градусов! — в гневе сказал Попо.
— И совершенно непонятно, далеко или близко этот стенд-солнце.
— Нужно найти носителя, — сказал Джотаро.
— Носитель должен быть где-то поблизости, — сказал Джозеф.
— Он, должно быть, использовал какой-то способ, чтобы мы его не заметили, и следовал за нами до сюда.
Все, спрятавшись за скалой, наблюдали.
— А если это стенд с дистанционным управлением? — обеспокоенно сказал Попо.
— Невозможно, энергия этого стенда-солнца очень велика, носитель определенно где-то рядом, — сказал Джозеф.
— Нельзя просто так сидеть, нужно использовать мой стенд для поиска, — сказал Какеин, призывая свой стенд.
— Иерофант Грин!
Какеин управлял Иерофант Грином, который полетел к солнцу.
Однако, когда он поднялся на 100 метров в воздух, стенд-солнце внезапно выпустил множество лучей. Какеин, управляя стендом, поспешно контратаковал Изумрудным Всплеском, но тут же был избит и покрыт ранами.
— Нани?!
Все были поражены.
Лучи, выпущенные солнцем, одновременно полетели в сторону всех.
— Боевая Луна!
Белая Ночь призвал свой стенд, затем схватил большую горсть песка и подбросил его в воздух, одновременно активируя способность на песке.
Разбросанный песок образовал перед всеми барьер, блокируя часть лучей.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|