Аэропорт.
После обсуждения все единогласно решили отправить Ан обратно.
— Я тоже хочу пойти с вами! — Ан, которую держал Попо, вырывалась и кричала: — Белая Ночь, скажи что-нибудь за меня!
Белая Ночь пожал плечами, притворившись, что не слышит.
Джозеф погладил ее по голове и сказал: — Девочка, моя дочь, мама Джотаро, сейчас находится на грани жизни и смерти.
— Чтобы спасти мою дочь, мы должны продолжить наше путешествие. Не играй в побег из дома, скорее возвращайся.
— Твои родители наверняка очень волнуются за тебя.
— …Я поняла, — сказала Ан. — Тогда я останусь здесь ради вас, дедушка.
Попо отпустил ее.
Ан крепко обняла Джотаро, стоявшего рядом, и сказала: — ДжоДжо, обязательно спаси свою маму!
— Я буду по вам скучать.
— Хм, — фыркнул Джотаро.
Затем Ан села в самолет.
— Пока, пока, жизнь — это бесконечные прощания! — сказала Ан всем.
Простившись с Ан, все сели в машину и отправились в Пакистан.
Машина ехала в густом тумане.
Чтобы избежать опасности, все решили найти гостиницу в ближайшем городке и остановиться на ночь.
Приехав в городок, группа начала искать гостиницу, где можно остановиться.
— Извините, дядя, мы ищем гостиницу, — спросил Попо у человека, сидевшего, прислонившись к столбу. — Желательно с чистым туалетом, не могли бы вы сказать...
Не договорив, Попо вдруг заметил, что у того широко раскрыты глаза и рот.
— Что?! — Все были потрясены.
— Он уже мертв! — в ужасе сказал Попо. — Почему он так умер на обочине? Какова причина смерти? Сердечный приступ?
— Возможно, но, похоже, это не просто сердечный приступ, — сказал Джотаро, указывая на пистолет в руке покойного.
— Пистолет! Этот мужчина держит пистолет!
— Из дула еще идет дым, — сказал Джотаро.
— Выстрелил совсем недавно, две минуты назад? Пять минут назад? — сказал Джозеф.
— Напали бандиты? — сказал Белая Ночь, одновременно присев, забрал пистолет у покойного и сунул его в карман.
Джотаро: "............" Попо: "............" Джозеф: "............" Какеин: "............" *Сделаем вид, что ничего не видели...*
— Нет, на теле нет никаких ран и кровотечения, — сказал Какеин, отвечая на слова Белой Ночи.
— Хм? Смотрите сюда, — Белая Ночь оттянул воротник, там было отверстие размером с монету.
— Это причина смерти? — сказал Джозеф.
— Но нет крови, почему? — недоуменно сказал Джотаро. — Похоже, это не обычное убийство.
— Снимите с него одежду и посмотрим! — Сказав это, Джотаро присел и снял одежду с покойного. Оказалось, что все тело покрыто плотными отверстиями размером с монету.
Все были потрясены.
— Это тело все изрешечено, сплошные дыры! — в ужасе сказал Попо.
— И нет крови. Что это за способ убийства? — сказал Джозеф.
— Все, быстрее садитесь в машину и уезжаем отсюда, — Джозеф прыгнул к машине, стоявшей рядом.
Однако в следующую секунду машина превратилась в железную решетку с острыми шипами на вершине.
— Что?! Это не машина! — Джозеф был в воздухе, вот-вот должен был столкнуться с шипами.
— Боевая Луна! — Белая Ночь призвал стенд, который легонько ударил Джозефа, активируя способность, чтобы зафиксировать его в воздухе, затем снял способность и поймал его.
Белая Ночь опустил Джозефа.
Джозеф вздохнул с облегчением и недоуменно сказал: — Только что здесь была машина.
В это время подошла низенькая сгорбленная старушка. Она опиралась на трость, которая стучала по земле при ходьбе.
— Вы путешественники? — Старушка улыбнулась и сказала: — Туман такой густой, сейчас опасно покидать городок.
— Я держу гостиницу. Если не против, остановитесь у меня на ночь. Могу сделать вам скидку.
— Наконец-то встретили нормального человека, — радостно сказал Попо.
Затем старушка повела всех в гостиницу неподалеку.
Все зарегистрировались и затем разошлись по своим комнатам.
Пока группа отдыхала в комнатах, Хол Хорс тоже пришел в эту гостиницу и нажал на звонок.
Старушка услышала звонок и подошла.
— Осмелюсь спросить, остановились ли здесь господа Джостары? — сказал Хол Хорс.
— Ты пришел? — сказала старушка.
— Я тоже преследовал их и только что добрался сюда, — сказал Хол Хорс. — Но я действительно удивился, бабушка Энья, не ожидал, что вы сами этим займетесь.
Внезапно бабушка Энья залилась слезами, закрыла лицо руками и убежала в комнату справа от холла. Хол Хорс последовал за ней.
— Я так рада, что ты действительно пришел, — плача, сказала бабушка Энья. — Ты ведь друг моего сына, верно?
— …Да, верно, действительно друг, — сказал Хол Хорс.
— Близкий друг?
— Верно, мы были близкими друзьями, хорошими напарниками.
— Ты пришел, чтобы отомстить за моего сына? Ради этого?
— Да-да, именно так, я отомщу за него!
Внезапно бабушка Энья достала ножницы и вонзила их в правую руку Хол Хорса.
— А-а-а-а!
— Бабушка Энья, что вы делаете?! — Хол Хорс закричал от боли и упал на землю.
— Как ты посмел бросить моего сына и убежать один? Я давно поклялась убить тебя! — мрачно сказала бабушка Энья. — Близкий друг моего сына? Как у тебя хватило наглости сказать это!
— Нет, когда я пришел, Дж. Кайл уже был убит, — оправдывался Хол Хорс, держась за рану на руке.
— Я тебя не прощу! Я покажу тебе свой стенд.
— Справедливость! — Бабушка Энья призвала свой стенд. Поток тумана через рану Хол Хорса проник в его тело.
— Что! Кровь из руки втянуло в туман! — в ужасе сказал Хол Хорс.
Его рана превратилась в круглое отверстие.
— Мой стенд Справедливость — это стенд тумана, — сказала бабушка Энья, указывая на Хол Хорса. — Любая рана, к которой прикоснется этот туман, превратится в круглое отверстие.
— А теперь Справедливость будет контролировать тебя!
Туман непрерывно проникал в тело Хол Хорса через рану. Одновременно он обнаружил, что его рука стала непослушной.
— Ты будешь убит своей собственной рукой! — сказала бабушка Энья, управляя правой рукой Хол Хорса через свой стенд, чтобы тот атаковал себя.
Правая рука Хол Хорса сжалась в кулак и непрерывно била его по лицу.
В это время подошел Белая Ночь. Он искал "счастливую воду".
— Бабушка, у вас есть кола? — Белая Ночь сказал, что в последние дни не пил колу и чувствует себя неважно.
— Хм?! Это ты! — Как только Белая Ночь вошел, он увидел, как Хол Хорс бьет самого себя.
— Что за чертовщина? Цирковой номер? — недоуменно сказал Белая Ночь.
— Эта старуха — носитель стенда, она пришла убить вас! — Хол Хорс, удерживая свою правую руку, повернул голову и крикнул Белой Ночи.
— Что?! — Белая Ночь был поражен.
— Н-на самом деле, я с самого начала понял, что вы носитель стенда! Старуха! — Белая Ночь указал на бабушку Энью.
О? Правда? Хол Хорс выразил недоверие.
— Боевая Луна! — Ата-ата-ата-ата-ата-ата-ата-ата-ата-ата-ата! — Белая Ночь призвал стенд и обрушил на бабушку Энью серию высокоскоростных ударов.
Но бабушка Энья управляла Хол Хорсом, который загородил ее.
Все удары Боевой Луны пришлись на Хол Хорса. Его отбросило, и он был весь в крови!
Белая Ночь: "............"
— О-осторожнее, стенд этой старухи может контролировать других через раны, — сказал Хол Хорс Белой Ночи, опираясь на левую руку на земле.
— Чего? — Белая Ночь посмотрел на Хол Хорса.
В этот момент бабушка Энья, воспользовавшись тем, что Белая Ночь отвлекся на слова Хол Хорса, бросила в него ножницы.
Белая Ночь не успел увернуться и получил удар ножницами в поясницу.
— Ой, моя поясница!
— Ха-ха-ха-ха! — громко рассмеялась бабушка Энья. — Теперь ты будешь под контролем моего стенда Справедливость, победа за мной!
— Ты тоже причастен к смерти моего сына, Белая Ночь! Я буду мучить тебя, отрублю тебе конечности!
— Я заставлю тебя желать смерти, но не дам умереть!
— Заплати своей жизнью за моего сына!
Услышав это, Белая Ночь ничего не понял.
— …Кто твой сын? Он умер?
Бабушка Энья: "............"
— Мой сын — это Дж. Кайл, которого вы убили, ты, скотина! — с искаженным лицом крикнула бабушка Энья.
----
Характеристики стенда
Имя стенда: Справедливость
Носитель: Бабушка Энья
Разрушительная сила: D
Скорость: E
Дальность: A
Выносливость: A
Точность: E
Потенциал: E
Способности: Вызывает у врагов галлюцинации. Прямое прикосновение к ране на теле противника вызывает серьезные отверстия. Может контролировать врагов или трупы, легко управляя десятками людей одновременно.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|