Глава 8

— Прочь!

Она оттолкнула его тело и бесцеремонно прошла мимо, высоко задрав нос и сердито фыркнув. Наследный принц, великое дело! Не думай, что я буду тебе подчиняться!

Он стоял неустойчиво, и от ее толчка чуть не упал на землю. Услышав почти саркастическое холодное фырканье рядом, в его сердце поднялся гнев. Холодная улыбка на его губах выражала некое презрение к миру: — И что с того, что я Наследный принц? По крайней мере, я законнорожденный сын. А он кто? Просто у него была мать-лисица-обольстительница, которая очаровала покойного императора. Иначе ты думаешь, он вообще появился бы на свет? Ты так любишь его только потому, что он немного красивее? Какими способностями он обладает? Умеет только очаровывать внешностью...

Не успел он договорить, как на его лице раздался звонкий шлепок. В маленькой руке не было особой силы, но гнев, который она в себе таила, был очевиден.

Он изогнул губы в легкой, невесомой улыбке, искоса глядя на ее побледневшую щеку, с диким презрением: — Разве я неправ? Несколько дней назад во дворце даже ходили слухи о том, что он пытался соблазнить мою мать-императрицу. Неужели такой бесстыдный человек, который немного талантлив и выиграл несколько битв, думает, что сможет занять это место во дворце? Просто несбыточная мечта!

Хорошо! Очень хорошо!

Нишэн дрожала от гнева. Ее глаза, похожие на нефрит, злобно смотрели на лицо, которое смеялось без всякого стеснения. Она совсем забыла, что этот парень — сын той злобной женщины! Какой же у него ядовитый язык!

Она все время думала, почему об этом деле не было ни слуху ни духу. Наверное, Императрица сама все замяла. В конце концов, Император тоже хотел, чтобы Девятый дядя умер там, но почему-то потом передумал!

Но теперь она поняла!

Избиение наследного принца (часть 2)

Репутация Дун Яньци в стране Чжаохуа всегда была превосходной: всесторонне талантливый, с выдающимися способностями, к тому же чрезвычайно красивый. Его белый халат ученого заставил бесчисленных девушек в своих покоях отдать ему свои сердца. Теперь, когда ему исполнится пятнадцать лет, количество желающих выйти за него замуж, вероятно, растянется от реки Мэнло до городской стены.

Разве Дун Нишэн не знала о влиянии своего Императорского дяди в народе? Человек красивее ее Императорского дяди и талантливее его, вероятно, еще не родился!

Сейчас она еще не понимала, почему Наследный принц так ненавидит ее Девятого дядю. Она знала только, что кто-то осквернил ее Девятого дядю, который был для нее как бог, того нежного и любвеобильного Девятого дядю!

Последствия гнева Дун Нишэн были очень серьезными, это было практически общеизвестно в стране Чжаохуа. Но Дун Фэнчэн все же не ожидал, что она будет настолько прямолинейна, и тут же получит удар кулаком.

Он был застигнут врасплох и получил удар прямо в лицо. Левый глаз тут же заболел, и слезы потекли ручьем. Хотя эта маленькая девочка была юна, откуда у нее такая дикая сила? К тому же это был удар, нанесенный изо всех сил в сильном гневе!

— Ты... какая дерзость! — В конце концов, ему было всего десять лет, он был из императорской семьи, с превосходными природными данными. Как он мог вынести такую грубость? Это было не просто грубость, это было полное беззаконие!

Как только он закончил говорить, маленькая фигурка подпрыгнула. Она стремительно бросилась к нему и ударила его в живот.

Помимо сияния Дун Яньци, Дун Фэнчэн тоже был выдающимся среди членов императорской семьи. У него была необычная костная структура, и в пять лет он уже стал учеником старого человека с горы Сюэшань. Если бы не обстоятельства, возможно, он все еще был бы тем юным учеником на горе Сюэшань!

Но он, прикрывая глаз, ловко отступил назад и увернулся от яростного удара маленькой девочки. На его холодном лице появилась трещина, и он открыл рот: — Откуда взялась эта сумасшедшая девчонка? Третий дядя — известный Мудрый и Добродетельный Ван страны Чжаохуа. Как он мог родить такую невоспитанную девчонку?

Наверное, он был в ярости. Наследный принц, который всегда был благородным и никогда не ругался, теперь кричал, как сумасшедший ребенок на рынке.

Он был в ярости, но и Нишэн была не лучше. Ее милое личико стало совершенно красным, глаза широко раскрылись от злости, словно она хотела проглотить его целиком.

Она не владела боевыми искусствами, только полагалась на грубую силу и гнев, бездумно нанося удары. Схватив его за волосы, она изо всех сил дернула: — Чтобы ты не говорил плохо о моем Девятом дяде, плохой мальчишка! Чтобы ты не говорил плохо о моем Девятом дяде! Я ненавижу тебя... Терпеть тебя не могу...

Она не могла контролировать силу ног и сильно ударила Дун Фэнчэна в подколенную ямку. Дун Фэнчэн не ожидал, что она действительно будет такой жестокой, и не ожидал, что она будет настолько дерзкой. На мгновение он почувствовал острую боль, в глазах заплясали золотые искры, на лбу выступил пот. Он пытался сказать "ты", но долго не мог закончить.

— Ой!

Кто-то проходил через задний сад и случайно увидел эту сцену. Тут же бросив чашку, он бросился к Наследному принцу и оттащил в сторону сумасшедшую, которая все еще хватала Наследного принца.

— Ваше Высочество Наследный принц, вы... — Пришедшей оказалась Цзысяо, служанка Императрицы. Она направлялась во Дворец Тайюань, чтобы пригласить Наследного принца и Императрицу на ужин, но увидев такую сцену, ее сердце сжалось. Она повернулась и посмотрела на виновницу происшествия позади.

Но в следующее мгновение руки, поддерживающие Дун Фэнчэна, напряглись. Дун Фэнчэн остро почувствовал замешательство Цзысяо. Он искоса взглянул на нее, но тоже замер от такого взгляда.

Сказать, что это был гнев, было бы не совсем правильно. Это были глаза, полные сильного намерения убить, но скрытые под чистым, как вода, сиянием. Она просто серьезно смотрела на двух людей перед собой, и ее зрачки, обычно черные, как нефрит, теперь слегка покраснели.

В этот момент Дун Нишэн была подобна пойманному в клетку зверю, затаившему дыхание, ожидающему смертельного удара!

Хотя Дун Фэнчэну тогда было всего десять лет, его зрение было поразительным. Под таким взглядом у него внезапно возникло очень странное чувство, словно... он никогда не сможет избежать этих глаз.

Кожа разорвана

Дун Яньци отправился в путь. Утренние лучи солнца, словно перья, нежно касались его белоснежной щеки. Его черные, как древний нефрит, глаза неотрывно смотрели куда-то вдаль, но в конце дороги не было той маленькой фигурки.

Император не пришел проводить его. Пришли только некоторые чиновники двора, как открыто, так и тайно, некоторые из них пришли из любопытства. Поскольку Император не устроил проводы, все были немного разочарованы. Выпив несколько чарок прощального вина и сказав несколько слов "Счастливого пути" и "Вернитесь с триумфом", они поспешно разошлись.

Когда время подошло, он сел на лошадь. Легкий ветерок нежно развевал шелковые волосы, падавшие на плечи. На его красивом лице по-прежнему сияла теплая и нежная улыбка. В тот момент, когда он поднял кнут, из темноты вышла фигура.

Его фениксовые глаза сузились, и он тихо предупредил пришедшего: — Цзыцин, что я тебе сказал?

Цзыцин опустил голову, быстро шепнул хозяину на ухо: "Маленькая госпожа избила Наследного принца и находится под домашним арестом", а затем бесследно исчез.

Поводья в руке Дун Яньци на мгновение замерли в воздухе, а затем он снова поднял их и сильно ударил лошадь по боку. Лошадь, почувствовав боль, взмахнула копытами и понеслась к городским воротам.

Эта девочка действительно не дает покоя! Она даже Наследного принца избила. Я же говорил ей думать о последствиях своих поступков. Раньше, полагаясь на его баловство и статус отца, она всегда действовала безрассудно, никого не принимая во внимание. Он давно говорил ей, что она поплатится за это, но эта девочка просто не слушала. Теперь, когда в придворных делах снова поднялась буря, снова запахло порохом, приходится действительно переживать за эту девочку!

Но вспомнив упрямый и гордый подбородок той девочки, он невольно изогнул губы в легкой дуге. Размах его кнута стал шире, но настроение было необычайно радостным.

Та клятва не была ложью. Шэн'эр, жди меня, когда я вернусь!

Я обязательно создам для тебя другой мир, я обязательно расчищу небо, чтобы ты могла свободно летать!

Во Дворце Тайюань в последнее время было очень беспокойно. Несколько дней назад Наследный принц был избит, что вызвало панику. Некоторым молодым господам и госпожам из императорской семьи было запрещено входить во дворец, опасаясь, что те чиновничьи дети, которые еще не научились правилам, в порыве гнева начнут драться с Наследным принцем.

Император никак не отреагировал на это, лишь позвал Дун Фэнчэна в кабинет и спросил: — По мнению Фэн'эра, как мне следует поступить с этой девочкой Шэн'эр?

И все дела, после того как Дун Фэнчэн помолчал немного и ответил "Ничего страшного", канули в Лету.

Шангуань Минлу, однако, пустила слух, что этого непослушного ребенка нужно бить кнутом три дня и три ночи. Но этот слух был лишь громким звуком, а дождь после него так и не пошел.

Нишэн вернули в поместье. Ее обычный шумный и буйный характер изменился. Увидев Третьего сумасшедшего, она не кричала, требуя вырвать ему бороду, и не плакала, требуя снять черепицу и перекрыть крышу. На ее маленьком личике не было никакого выражения. Она встала на колени и молча вынесла тридцать ударов кнутом от Третьего сумасшедшего. Все ее тело было покрыто ранами.

Девочка, которая обычно не выносила ни малейшей боли, на этот раз стиснула зубы и даже не пикнула. Дун Цяньмо, конечно, удивился и бил уже не так сильно, как раньше, но телесное наказание все же было необходимо, чтобы ее характер не становился все более неуправляемым. Она даже Наследного принца избила, неужели она собирается избить и ту, что в главном дворце?

Он с силой бросил кнут на землю: — Посмотри на себя. Разве это похоже на графиню? Запомни этот урок. Если это повторится, дело не ограничится тридцатью ударами кнута.

Она холодно посмотрела на скрытое в глазах Третьего сумасшедшего намерение убить и предупреждение, презрительно фыркнула, отвернулась и не обратила внимания.

Тайное стремление к боевым искусствам

На самом деле, Дун Нишэн не жалела, что избила Наследного принца. Вспомнив отвратительное лицо Дун Фэнчэна, если бы ей представился еще один шанс, она бы снова избила его так, чтобы он искал свои зубы по всей земле.

А вот Дун Фэнчэн, несмотря на то, что его избила маленькая девочка, остался с синяками под глазами, но все равно ходил по Восточному дворцу с холодным лицом. Слуги иногда видели, как Наследный принц изогнул губы в улыбке, похожей на весеннее цветение, отчего в Восточном дворце наступала паника.

Однажды после полудня ярко светило солнце. Летний зной уже заставил окружающих надеть легкие накидки, но только в одном павильоне в поместье Третьего Вана было необычайно тихо.

Каждый день оттуда доносились лишь свист ветра и крики, смешанные со звуками борьбы, странные...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение