Глава 6. Родители ищут ссоры. Извинения Гао Вэня (Часть 1)

Чэнь Юань вывела слегка напряжённую Нюню из дома. Она не знала, связано ли это с трудным детством девочки или с тем, что она слишком часто пугалась, отчего стала очень робкой. Если такому ребёнку вовремя не дать заботы и тепла, он вырастет очень неуверенным в себе.

Снаружи стояла крепкая женщина средних лет в рабочей форме. Эта женщина выглядела очень суровой, с тёмной кожей, густыми длинными бровями и свирепым взглядом.

Позади неё стоял пухлый мальчик Гао Вэнь, который вчера обидел Дабао и Эрбао. Он самодовольно смотрел на Чэнь Юань. Не нужно было и думать, что он привёл родителей, чтобы они за него заступились.

Дабао и Эрбао, словно баклажаны, прибитые морозом, стояли в стороне с тяжёлыми ранцами. Их головы, казалось, были приклеены клеем, они не могли их поднять. Было очевидно, что их отругали. При виде Чэнь Юань они отводили взгляд, стыдясь смотреть на неё. По постоянно снижающемуся индексу счастья Чэнь Юань могла судить, что их настроение сейчас было омрачено и им очень тяжело. Она так старалась, чтобы дети жили в колыбели счастья, но как же так получилось, что всего за один день индекс так сильно упал?

Индекс счастья Дабао вернулся к исходному значению -150, у Эрбао было почти то же самое. Чэнь Юань весь день работала впустую.

Чжан Гуйлань и молодая беременная женщина, услышав шум снаружи, тоже вышли посмотреть, что происходит. Увидев, что у Чэнь Юань проблемы, и услышав, что она избила чужого ребёнка, они почувствовали прилив злорадства. Она знала эту Гао Дасао, это была непростая личность. Если с ней связаться, эта молодая невестка с нежной кожей наверняка спустит с себя шкуру. Но она сама виновата, семья Шэнь не станет за неё заступаться. На этот раз будет на что посмотреть.

Эта новая невестка вызывала у неё такую злость, что зубы сводило, но пока она ничего не могла с ней поделать. Старый Шэнь приказал не раздувать скандал, иначе он её не простит. При мысли о том, сколько вещей та забрала, сердце кровью обливалось. По запаху мяса, который она почувствовала в тот день, она поняла, что эти маленькие негодники наверняка съели ту половину свиной туши. А днём эта молодая невестка вернулась на велорикше, с большими сумками, явно много чего купила. Откуда у неё деньги?

Чжан Гуйлань сразу подумала, что это Шэнь Хуай ей дал, и снова разозлилась. Она думала, что второй сын ей очень доверяет, но оказалось, что он всё равно припрятал что-то. Те несколько десятков юаней, что прислал товарищ, наверное, были мелочью, а сколько денег он дал своей жене за спиной, неизвестно. Все они настоящие расточители.

Женщину средних лет звали Цзян Юэсян, её муж по фамилии Гао тоже был военным. Обычно посторонние называли её Гао Дасао. Её семья тоже жила в этом дворе, и все соседи её знали. Некоторые с любопытством смотрели, что она делает, стуча в дверь дома старого Шэня.

Маленький пухлый Гао Вэнь, увидев Чэнь Юань, вышедшую из двери, тут же крикнул Цзян Юэсян: — Мама, это она меня ударила, было очень больно, обязательно заступись за меня!

Цзян Юэсян посмотрела на сына, который морщился и держался за попу, с выражением «страдания» на лице, и её сердце сжалось от боли. Вернувшись домой и узнав, что её сына избил чужой родитель, она пришла в ярость. Как можно было поднять руку на такого маленького ребёнка? К тому же, что это за сила — издеваться над детьми?

Она внимательно осмотрела ребёнка. К счастью, ничего слишком серьёзного не было, иначе сейчас она бы точно бросилась на ту женщину.

— Почему вы избили нашего ребёнка? Чем наш ребёнок вас обидел? К тому же, ему всего 7 лет, разве нельзя было всё спокойно обсудить? Зачем бить? Независимо от причины, бить людей неправильно! Сегодня вы должны извиниться перед нашим ребёнком, иначе это дело так не останется.

Услышав эти слова, Чэнь Юань почувствовала, что они ей знакомы. Подумав, она поняла, что это, вероятно, любимая фраза пухлого мальчика. Не зря они мать и сын, говорят похоже. Оглядев Цзян Юэсян, она вдруг спросила: — Вы внимательно разобрались в сути этого дела и в том, почему я ударила вашего ребёнка? У всего должна быть причина.

Цзян Юэсян опешила. Она не вдавалась в подробности, примерно полагая, что дело, конечно, в каких-то детских шалостях, но взрослые ни в коем случае не должны вмешиваться в детские конфликты. Она тут же сказала: — Независимо от причины, вы, как родитель, вмешались в дела детей. Это не издевательство сильного над слабым? Никакая причина не оправдывает вас.

Чэнь Юань скривила губы: — Значит, вы не разобрались? Если не разобрались, то и права голоса у вас нет. Ваш ребёнок осмелится рассказать всё, как было? Если ваш ребёнок не осмелится, я расскажу всё от начала до конца. После того, как вы послушаете, ещё успеете оценить, кто прав.

Цзян Юэсян, хотя и была в ярости, не была совершенно безрассудной. Она просто слишком сильно любила сына, поэтому была импульсивна. Успокоившись, она тут же посмотрела на сына и спросила: — Что же на самом деле произошло?

Гао Вэнь заложил руки за спину и невнятно пробормотал, на лице было написано нечистая совесть.

Цзян Юэсян сразу поняла, что сын не осмеливается говорить, и у него явно что-то на душе. Ведь если бы он был не виноват, этот мальчишка прыгал бы от радости больше всех. Неужели этот мальчишка обманул и её?

Чэнь Юань повторила слова, которые пухлый мальчик сказал в тот день, от начала до конца, даже с той же интонацией: — Ваш сын не может сказать, я помогу ему повторить. Он сказал, что Дабао и Эрбао — дети без матери, что их мать бросила их и ушла с другим, потому что они были непослушными. Он также сказал, что эти оскорбительные слова — это им урок, и впредь, когда они увидят его, они должны обходить его стороной, иначе он будет бить их каждый раз, когда увидит. Скажите, как семилетний ребёнок мог сказать такое, если его не научили родители? Если бы я не остановила его, он бы растоптал достоинство Дабао и Эрбао. Вашему семилетнему ребёнку можно всё? А нашим шестилетнему и восьмилетнему — нет? Когда их обижают и унижают, кто пожалеет их?

Дабао и Эрбао, стоявшие рядом, услышав это, ещё больше помрачнели. На их лицах было написано такое горе. Чэнь Юань буквально чувствовала их боль. Она ясно видела состояние детей, потому что их индекс счастья стремительно падал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Родители ищут ссоры. Извинения Гао Вэня (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение