Глава седьмая: Это Сунь Кай?

Чжоу Хун поддержала меня и спросила: — Что с тобой, Чу Мэй?

Я натянуто улыбнулась и сказала, что всё в порядке.

В этот момент Сунь Кай тоже заметил нас двоих. Он поднял голову.

Его обычно безразличное лицо вдруг расцвело улыбкой, но в моих глазах она выглядела особенно ужасной и зловещей.

Сунь Кай встал с дивана, поднял букет роз и, глупо улыбаясь, сказал: — Он сказал мне, что для предложения нужно девятьсот девяносто девять роз. Скоро будет достаточно. Ещё два дня складывать, и я смогу сделать тебе предложение…

У меня по коже побежали мурашки. Дрожа, я отступила на два шага и покачала головой: — Я не приму.

Сунь Кай, ты мне больше не нравишься, оставь эту затею.

Лицо Сунь Кая стало совершенно бледным, улыбка на его лице застыла, но он продолжал говорить: — Ничего страшного, девятьсот девяносто девять роз будет достаточно.

Говоря это, Сунь Кай снова сел на диван, взял стопку бумаги и начал складывать розы.

Чжоу Хун с недовольным видом спросила, что я собираюсь делать.

Я не обратила внимания на Чжоу Хун, а громко позвала Сунь Кая по имени, а затем сказала слово за словом: — Сунь Кай, посмотри на себя сейчас, и посмотри, где ты находишься!

Ты мне больше не нравишься, и у меня есть парень. Оставь эту затею.

Когда я закончила говорить, бумага в руках Сунь Кая, словно опавшие лепестки роз, упала на пол.

Он поднял голову и ошеломлённо посмотрел на меня.

На его бледном лице были особенно сильные тёмные круги под глазами.

Он выглядел как лицо мертвеца.

Хриплый голос вырвался из его потрескавшихся губ: — Девятьсот девяносто девять роз… девятьсот…

Внезапно моё сердце сжалось от непонятной горечи. Я дрожащим голосом сказала: — Это бесполезно. Я ухожу. Прощай.

Сказав это, я повернулась и быстро направилась к выходу из чайной.

Опустив голову, а затем подняв её, я уже оказалась на пригородной дороге.

Чжоу Хун, запыхавшись, догнала меня. Она вздохнула: — Сунь Кай очень хороший парень. Хотя его семья не очень богата, он к тебе по-настоящему хорошо относится.

Я невольно потрогала ключицу и горько усмехнулась: — Есть вещи, о которых вы не знаете.

Когда я вернулась в общежитие, уже почти стемнело.

У меня не было настроения идти есть, поэтому я легла на кровать, желая уснуть.

Чжоу Хун тоже не ушла из общежития и позвонила Ли Мэй, чтобы та купила ей еду на вынос.

Я ворочалась в кровати, не в силах уснуть, и смутно слышала звуки открывающейся и закрывающейся двери. Наверное, вернулась Ли Мэй.

Они вдвоём тихо перешёптывались, но говорили не обо мне, а о сплетнях из других мест.

И я наконец почувствовала сонливость.

Вскоре я погрузилась в сон…

Проспав неизвестно сколько, я вдруг почувствовала холод на шее, словно туда тихонько проникал холодный ветер.

Моё сердце резко ёкнуло, и я тут же проснулась.

Я подумала, что окно открылось, и хотела перевернуться, чтобы его закрыть.

Но к моему ужасу, я никак не могла открыть глаза!

К тому же, мои руки и ноги были словно придавлены, я не могла пошевелиться!

Холод на шее становился всё сильнее, словно кто-то лежал на мне и непрерывно дышал мне в шею!

В ужасе я не могла даже открыть рот…

После неизвестно сколь долгого оцепенения холодный ветер на шее прекратился. Вместо него появилась слегка шершавая рука, обхватившая мою шею…

Беззвучные слёзы скатились из уголков глаз…

И в этот момент вдруг раздался крик!

Чувство, будто меня что-то давило, внезапно ослабло!

Я резко открыла глаза!

В комнате общежития появился тусклый свет!

Это была Ли Мэй, сидевшая на своей верхней койке и светившая на меня фонариком!

Лицо Ли Мэй было полно ужаса. Она указывала на меня, дрожала долгое время и наконец выдавила: — Чу… Чу Мэй… почему у тебя на кровати только что был мужчина?

Моё лицо тоже было невероятно бледным. Холодный ветер непрерывно врывался в комнату. Я повернула голову и посмотрела!

Дверь комнаты общежития была открыта!

Первое, что пришло мне в голову, — это Сунь Кай!

Мои слова ещё не заставили его отказаться!

Подумав об этом, я тут же скатилась с кровати и бросилась к двери комнаты.

Было темно и без света. Я не взяла ни телефон, ни фонарик. Могла лишь полагаться на слабое зрение и дорогу в коридоре, которую помнила, и быстро бросилась наружу в погоню!

Спустившись вниз и выйдя из подъезда, уличные фонари тут же рассеяли темноту перед глазами!

Тёмный расплывчатый силуэт мелькнул на краю зрения и побежал в сторону школьных ворот!

Не знаю, откуда взялась такая смелость, но я бросилась прямо к школьным воротам.

Этого силуэта, конечно, у ворот уже не было.

Подбежав к воротам, я схватилась за железную решётку, смотрела наружу и одновременно кричала сквозь слёзы: — Не приходи за мной!

Сунь Кай, ты мне правда не нравишься!

Дверь сторожки вдруг распахнулась. Дядя Чэнь, потирая глаза, вышел из неё. Увидев меня, он тут же изменился в лице и жёстко сказал: — Опять ты?

Говоря это, Дядя Чэнь подошёл, схватил меня за запястье и потащил в сторожку. Не говоря ни слова, он усадил меня рядом с письменным столом и велел записать класс, имя и имя классного руководителя. Сказал, что завтра пойдёт в деканат и меня хорошенько отчитают.

Я плача сказала Дяде Чэню: — Это не то, что вы думаете, кто-то тайно пробрался в мою комнату и трогал меня…

Лицо Дяди Чэня тут же потемнело. Он уставился на меня и сказал: — Ты ещё и привела его в общежитие?

Ученик нашей школы?

Я стиснула зубы и смотрела из сторожки в окно. Крупные слёзы катились по щекам.

Дядя Чэнь тут же стал не таким жёстким. Он попросил меня перестать плакать и спросил, что сделал тот человек.

Он никого не ранил, верно?

Я покачала головой и хриплым голосом сказала, что нет.

Дядя Чэнь велел мне записать и его имя. Это серьёзное дело, касающееся безопасности женского общежития.

В этот момент я решилась. Я больше не хотела, чтобы меня преследовали. В крайнем случае, пусть это решается на уровне школы. Если не получится, я переведусь.

И я написала имя Сунь Кая.

Дядя Чэнь, увидев это имя, нахмурился и сказал: — Чу Мэй, я тоже узнавал о тебе. Этот студент, Сунь Кай, в последние дни тоже наделал много шума в школе из-за тебя.

Скажи честно, тебе нравится Сунь Кай или твой парень?

Я опешила и сказала, что у меня нет парня…

Дядя Чэнь вздохнул: — Твой Дядя Чэнь — человек опытный, я понимаю ваши маленькие хитрости. Но послушай совета Дяди Чэня, эти двое — нехорошие люди. Ты говоришь, один ночью пробрался в общежитие и трогал тебя, а у другого пирсинг в носу. Могут ли они быть хорошими людьми?

Услышав слова Дяди Чэня, я вся оцепенела, резко повернулась, схватила его за руку и хриплым голосом сказала: — Что вы говорите, Дядя Чэнь!

В голове мгновенно всплыл момент, когда я проснулась той ночью. Я чуть не забыла!

На носу у того человека был пирсинг!

Дядя Чэнь закурил сигарету, затянулся и сказал: — Однажды ночью ты обманула меня, сказав, что идёшь купить прокладки, а сама побежала на другую сторону дороги, верно?

Я стиснула зубы и кивнула.

Но Дядя Чэнь вздохнул: — Вот тогда я и заметил. Ты раньше говорила, что не знаешь, кто за тобой следит, но почему же тогда посреди ночи ты выходила его искать?

Похлопав меня по плечу, Дядя Чэнь велел мне идти спать, а сам сказал, что завтра поговорит об этом с нашим классным руководителем.

Он велел мне подготовиться морально.

Я пошла, спотыкаясь, в сторону общежития, чувствуя невероятный страх.

Разве не Сунь Кай ждал меня снаружи в ту ночь?

После этого Дядя Чэнь ещё и ругался на дверь.

Я тогда никого не видела и думала, что Сунь Кай спрятался…

Но по словам Дяди Чэня сейчас, он явно видел мужчину с пирсингом в носу!

К тому же, раньше… он уже говорил мне, что кто-то постоянно, снова и снова, следует за мной…

Неужели… тот, кто приходил трогать меня посреди ночи, на самом деле не Сунь Кай, а тот человек с пирсингом?

Мы с Сяо Линь обе ошиблись?

Ещё не дойдя до общежития, я увидела, что все окна в нём светятся.

Я отчётливо помню, что ухудшение ситуации началось именно с этого дня.

Ли Мэй из нашей комнаты умерла. Она сидела на кровате, с её глазами случилось что-то ужасное.

Я знала, что она увидела то, чего не должна была видеть…

Затем ко мне пришёл ещё один человек, которого я не хотела видеть.

Я изначально не хотела с ним говорить, но он сказал мне, что знает о моих проблемах.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая: Это Сунь Кай?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение