Чжоу Хун поддержала меня и спросила: — Что с тобой, Чу Мэй?
Я натянуто улыбнулась и сказала, что всё в порядке.
В этот момент Сунь Кай тоже заметил нас двоих. Он поднял голову.
Его обычно безразличное лицо вдруг расцвело улыбкой, но в моих глазах она выглядела особенно ужасной и зловещей.
Сунь Кай встал с дивана, поднял букет роз и, глупо улыбаясь, сказал: — Он сказал мне, что для предложения нужно девятьсот девяносто девять роз. Скоро будет достаточно. Ещё два дня складывать, и я смогу сделать тебе предложение…
У меня по коже побежали мурашки. Дрожа, я отступила на два шага и покачала головой: — Я не приму.
Сунь Кай, ты мне больше не нравишься, оставь эту затею.
Лицо Сунь Кая стало совершенно бледным, улыбка на его лице застыла, но он продолжал говорить: — Ничего страшного, девятьсот девяносто девять роз будет достаточно.
Говоря это, Сунь Кай снова сел на диван, взял стопку бумаги и начал складывать розы.
Чжоу Хун с недовольным видом спросила, что я собираюсь делать.
Я не обратила внимания на Чжоу Хун, а громко позвала Сунь Кая по имени, а затем сказала слово за словом: — Сунь Кай, посмотри на себя сейчас, и посмотри, где ты находишься!
Ты мне больше не нравишься, и у меня есть парень. Оставь эту затею.
Когда я закончила говорить, бумага в руках Сунь Кая, словно опавшие лепестки роз, упала на пол.
Он поднял голову и ошеломлённо посмотрел на меня.
На его бледном лице были особенно сильные тёмные круги под глазами.
Он выглядел как лицо мертвеца.
Хриплый голос вырвался из его потрескавшихся губ: — Девятьсот девяносто девять роз… девятьсот…
Внезапно моё сердце сжалось от непонятной горечи. Я дрожащим голосом сказала: — Это бесполезно. Я ухожу. Прощай.
Сказав это, я повернулась и быстро направилась к выходу из чайной.
Опустив голову, а затем подняв её, я уже оказалась на пригородной дороге.
Чжоу Хун, запыхавшись, догнала меня. Она вздохнула: — Сунь Кай очень хороший парень. Хотя его семья не очень богата, он к тебе по-настоящему хорошо относится.
Я невольно потрогала ключицу и горько усмехнулась: — Есть вещи, о которых вы не знаете.
Когда я вернулась в общежитие, уже почти стемнело.
У меня не было настроения идти есть, поэтому я легла на кровать, желая уснуть.
Чжоу Хун тоже не ушла из общежития и позвонила Ли Мэй, чтобы та купила ей еду на вынос.
Я ворочалась в кровати, не в силах уснуть, и смутно слышала звуки открывающейся и закрывающейся двери. Наверное, вернулась Ли Мэй.
Они вдвоём тихо перешёптывались, но говорили не обо мне, а о сплетнях из других мест.
И я наконец почувствовала сонливость.
Вскоре я погрузилась в сон…
Проспав неизвестно сколько, я вдруг почувствовала холод на шее, словно туда тихонько проникал холодный ветер.
Моё сердце резко ёкнуло, и я тут же проснулась.
Я подумала, что окно открылось, и хотела перевернуться, чтобы его закрыть.
Но к моему ужасу, я никак не могла открыть глаза!
К тому же, мои руки и ноги были словно придавлены, я не могла пошевелиться!
Холод на шее становился всё сильнее, словно кто-то лежал на мне и непрерывно дышал мне в шею!
В ужасе я не могла даже открыть рот…
После неизвестно сколь долгого оцепенения холодный ветер на шее прекратился. Вместо него появилась слегка шершавая рука, обхватившая мою шею…
Беззвучные слёзы скатились из уголков глаз…
И в этот момент вдруг раздался крик!
Чувство, будто меня что-то давило, внезапно ослабло!
Я резко открыла глаза!
В комнате общежития появился тусклый свет!
Это была Ли Мэй, сидевшая на своей верхней койке и светившая на меня фонариком!
Лицо Ли Мэй было полно ужаса. Она указывала на меня, дрожала долгое время и наконец выдавила: — Чу… Чу Мэй… почему у тебя на кровати только что был мужчина?
Моё лицо тоже было невероятно бледным. Холодный ветер непрерывно врывался в комнату. Я повернула голову и посмотрела!
Дверь комнаты общежития была открыта!
Первое, что пришло мне в голову, — это Сунь Кай!
Мои слова ещё не заставили его отказаться!
Подумав об этом, я тут же скатилась с кровати и бросилась к двери комнаты.
Было темно и без света. Я не взяла ни телефон, ни фонарик. Могла лишь полагаться на слабое зрение и дорогу в коридоре, которую помнила, и быстро бросилась наружу в погоню!
Спустившись вниз и выйдя из подъезда, уличные фонари тут же рассеяли темноту перед глазами!
Тёмный расплывчатый силуэт мелькнул на краю зрения и побежал в сторону школьных ворот!
Не знаю, откуда взялась такая смелость, но я бросилась прямо к школьным воротам.
Этого силуэта, конечно, у ворот уже не было.
Подбежав к воротам, я схватилась за железную решётку, смотрела наружу и одновременно кричала сквозь слёзы: — Не приходи за мной!
Сунь Кай, ты мне правда не нравишься!
Дверь сторожки вдруг распахнулась. Дядя Чэнь, потирая глаза, вышел из неё. Увидев меня, он тут же изменился в лице и жёстко сказал: — Опять ты?
Говоря это, Дядя Чэнь подошёл, схватил меня за запястье и потащил в сторожку. Не говоря ни слова, он усадил меня рядом с письменным столом и велел записать класс, имя и имя классного руководителя. Сказал, что завтра пойдёт в деканат и меня хорошенько отчитают.
Я плача сказала Дяде Чэню: — Это не то, что вы думаете, кто-то тайно пробрался в мою комнату и трогал меня…
Лицо Дяди Чэня тут же потемнело. Он уставился на меня и сказал: — Ты ещё и привела его в общежитие?
Ученик нашей школы?
Я стиснула зубы и смотрела из сторожки в окно. Крупные слёзы катились по щекам.
Дядя Чэнь тут же стал не таким жёстким. Он попросил меня перестать плакать и спросил, что сделал тот человек.
Он никого не ранил, верно?
Я покачала головой и хриплым голосом сказала, что нет.
Дядя Чэнь велел мне записать и его имя. Это серьёзное дело, касающееся безопасности женского общежития.
В этот момент я решилась. Я больше не хотела, чтобы меня преследовали. В крайнем случае, пусть это решается на уровне школы. Если не получится, я переведусь.
И я написала имя Сунь Кая.
Дядя Чэнь, увидев это имя, нахмурился и сказал: — Чу Мэй, я тоже узнавал о тебе. Этот студент, Сунь Кай, в последние дни тоже наделал много шума в школе из-за тебя.
Скажи честно, тебе нравится Сунь Кай или твой парень?
Я опешила и сказала, что у меня нет парня…
Дядя Чэнь вздохнул: — Твой Дядя Чэнь — человек опытный, я понимаю ваши маленькие хитрости. Но послушай совета Дяди Чэня, эти двое — нехорошие люди. Ты говоришь, один ночью пробрался в общежитие и трогал тебя, а у другого пирсинг в носу. Могут ли они быть хорошими людьми?
Услышав слова Дяди Чэня, я вся оцепенела, резко повернулась, схватила его за руку и хриплым голосом сказала: — Что вы говорите, Дядя Чэнь!
В голове мгновенно всплыл момент, когда я проснулась той ночью. Я чуть не забыла!
На носу у того человека был пирсинг!
Дядя Чэнь закурил сигарету, затянулся и сказал: — Однажды ночью ты обманула меня, сказав, что идёшь купить прокладки, а сама побежала на другую сторону дороги, верно?
Я стиснула зубы и кивнула.
Но Дядя Чэнь вздохнул: — Вот тогда я и заметил. Ты раньше говорила, что не знаешь, кто за тобой следит, но почему же тогда посреди ночи ты выходила его искать?
Похлопав меня по плечу, Дядя Чэнь велел мне идти спать, а сам сказал, что завтра поговорит об этом с нашим классным руководителем.
Он велел мне подготовиться морально.
Я пошла, спотыкаясь, в сторону общежития, чувствуя невероятный страх.
Разве не Сунь Кай ждал меня снаружи в ту ночь?
После этого Дядя Чэнь ещё и ругался на дверь.
Я тогда никого не видела и думала, что Сунь Кай спрятался…
Но по словам Дяди Чэня сейчас, он явно видел мужчину с пирсингом в носу!
К тому же, раньше… он уже говорил мне, что кто-то постоянно, снова и снова, следует за мной…
Неужели… тот, кто приходил трогать меня посреди ночи, на самом деле не Сунь Кай, а тот человек с пирсингом?
Мы с Сяо Линь обе ошиблись?
Ещё не дойдя до общежития, я увидела, что все окна в нём светятся.
Я отчётливо помню, что ухудшение ситуации началось именно с этого дня.
Ли Мэй из нашей комнаты умерла. Она сидела на кровате, с её глазами случилось что-то ужасное.
Я знала, что она увидела то, чего не должна была видеть…
Затем ко мне пришёл ещё один человек, которого я не хотела видеть.
Я изначально не хотела с ним говорить, но он сказал мне, что знает о моих проблемах.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|