Глава девятая: Переулок Лотоса

У меня тут же волосы встали дыбом, я совершенно не осмеливалась пошевелиться…

Но сзади послышался лёгкий кашель.

Затем в мои уши проник слегка хриплый голос Чжоу Хун.

— Чу Мэй… что с тобой?

Я вздрогнула и обернулась.

Чжоу Хун в белой пижаме стояла у меня за спиной и с недоумением смотрела на меня.

Я натянуто улыбнулась, подвинулась, загородив Чжоу Хун обзор, и притянула дверь, чтобы она не увидела розы…

Я сказала Чжоу Хун, что ничего особенного, просто услышала, как кто-то прошёл мимо, и вышла посмотреть.

Чжоу Хун, зевая, пошла в туалет и одновременно сказала, чтобы я тоже не думала слишком много, а сначала хорошо поспала, а если что-то случится, поговорим утром.

Я взглянула в щель двери и вернулась на кровать.

Изначально я собиралась, как только Чжоу Хун уснёт, выйти и убрать бумажные розы, иначе завтра наверняка поднимется шум.

Но, к моему удивлению, как только я легла на кровать, меня тут же одолела сильная сонливость.

Веки не выдерживали тяжести.

Я закрыла глаза и уснула…

Когда я проснулась, в комнате общежития уже не было так темно…

Я схватила телефон и посмотрела на время — уже было больше шести утра!

Сердце немного встревожилось. Я тихонько слезла с кровати, достала мешок для мусора и подошла к двери, собираясь собрать бумажные розы.

Открыв дверь, я с недоумением обнаружила, что бумажных роз у двери не было совсем, а на полу осталась лишь лужа красной воды…

Я взглянула на обе стороны коридора. В такое время… никто ещё не мог встать…

Я вздрогнула, залезла обратно под одеяло и съёжилась. Похоже, до меня кто-то прошёл мимо комнаты и забрал эти розы…

Сонливости больше не было. Прошлой ночью… меня не трогали, и мне не снились весенние сны. Я почувствовала себя немного лучше и спокойнее.

Сунь Кай тогда сказал, что сделает мне предложение с девятьсот девяносто девятью розами. Похоже, вчера вечером у двери были именно они.

Никто не станет просто так выкидывать розы из-под чужой двери в мусорное ведро!

Только если они им понравятся, их возьмут… Бумажные розы всё ещё находятся в какой-то комнате!

Даже если Сунь Кай не призрак, он определённо ненормальный. Если Ли Мэй убил Сунь Кай, то те, кто взял розы, боюсь, закончат очень плохо.

А после каждого урока комендант общежития открывает двери всех комнат и убирает мусорные мешки. Я могу не ходить на занятия, а воспользоваться этой возможностью, чтобы осмотреть все комнаты и узнать, кто взял розы, а затем забрать их и вернуть Сунь Каю. Тогда, наверное, всё будет в порядке…

Примерно в семь с небольшим Чжоу Хун встала, чтобы умыться, а затем спросила меня, собираюсь ли я на занятия. Я сказала ей, что сегодня не пойду, и чтобы она шла одна.

Прошло ещё два часа, стало девять…

Дверь нашей комнаты открылась, и комендант общежития вошла, чтобы убрать мусор. Я под предлогом отсутствия занятий сегодня, завязала с ней разговор и предложила помочь.

Эта женщина не отказалась.

Когда мы убрали мусор из каждой комнаты в общежитии, я тоже осмотрела их, но так и не нашла следов бумажных роз.

В отчаянии я даже побежала на школьную мусорную свалку и посмотрела там.

Бумажных роз тоже не было.

Неужели розы исчезли в воздухе?

Или Сунь Кай увидел, что я их не взяла, и вернулся за ними?

Я не могла найти ответа.

На земле было мокро, вчера вечером шёл дождь.

Обернувшись, я увидела школьные ворота. Привратник расхаживал взад и вперёд у входа…

Тут же в голову снова закралась мысль о сговоре между Дядей Чэнем и привратником…

Я быстро направилась к школьным воротам. Не успела я дойти, как привратник, кажется, увидел меня, повернулся и вошёл в сторожку.

И тут же закрыл дверь.

Когда я подошла, мне оставалось только говорить с ним через окно.

Я дважды постучала в окно, чтобы он вышел.

Он поправил очки на переносице и с натянутой улыбкой спросил: — Ученица, что ты хочешь?

Я не стала ходить вокруг да около и прямо спросила: — Почему в ту ночь вы с Дядей Чэнем сговорились обмануть меня, сказав, что Дяди Чэня здесь не было, и вы ничего не знаете?

У привратника всё ещё было то же натянуто-улыбчивое выражение лица. Он сказал: — Ученица… о чём ты говоришь?

— Я ничего не понимаю?

Мне стало холодно в душе, но взгляд начал осматривать угол стола…

Там лежала открытая записная книжка, на которой были написаны несколько красивых маленьких иероглифов!

Моё имя и класс.

Я тут же холодно усмехнулась и, указывая на книжку, сказала: — Как вы объясните вот это?

Взгляд привратника тут же упал на книжку. Невозмутимо закрыв её, он просто захлопнул окно.

Я в ярости постучала в дверь, но он не открыл.

Я выругалась у двери, и дверь распахнулась.

Привратник, раздувая щёки и выпучив глаза, смотрел на меня. Морщины на его лице расправились. Я подумала, что провокация сработала, но он снова закрыл дверь.

Я вздохнула про себя. Я знала, что ничего не узнаю.

Неужели мне остаётся только смотреть, как сегодня вечером с тем, кто взял розы, что-то случится?

Я не хотела, и не могла этого допустить…

Поэтому я одна вышла, поймала такси и решила поехать в пригород, прямо к Сунь Каю.

У школьных ворот легко поймала такси. Сев в него, я быстро сказала: — Пригород, старая улица, Переулок Лотоса.

Сказав это, я повернулась и обнаружила, что наткнулась на знакомого!

Водитель, в маске на лице, с улыбкой в глазах, но глухим голосом спросил, нет ли у меня сегодня занятий?

Я натянуто улыбнулась и кивнула, сказав, что нет.

Затем кое-как обменялась с водителем парой фраз и больше не разговаривала.

Я не помнила дорогу в тот день, но смутно помнила, как выглядели дома снаружи.

Примерно через полчаса, когда мы уже почти доехали до пригорода, водитель спросил, что я собираюсь делать в Переулке Лотоса?

Я немного поколебалась и сказала, что ищу человека.

Водитель нахмурил свои красивые брови, долго молчал, а через несколько минут машина остановилась. Остановилась у ряда новых домов.

Затем он указал на проход сбоку от одного из домов и сказал: — Переулок Лотоса — это старая улица, она там, но я слышал, что там давно никто не живёт.

Я натянуто улыбнулась и сказала, что там живёт моя одноклассница, и там ещё много торговцев…

Когда я давала деньги, я заметила, что рука водителя дрожит, и, подняв голову, увидела, что он весь в холодном поту.

Собираясь выйти из машины, он остановил меня и сказал, чтобы я не ходила в Переулок Лотоса искать людей, он отвезёт меня в другое место…

Я глубоко вздохнула, выходя из машины, и сказала ему спасибо за доброту, но у меня действительно срочное дело.

Не оглядываясь, я вошла в переулок. Всё совпадало с моими воспоминаниями.

Пока я думала о том, как буду разговаривать с Сунь Каем, всё вокруг изменилось.

Выйдя из этого переулка, я вся оцепенела и онемела.

Потому что… улица передо мной была совершенно, абсолютно не Переулок Лотоса!

Дома были невероятно ветхими, у некоторых даже не было дверей и окон, на земле было бесчисленное количество трещин, и даже росла сухая трава.

На безлюдной улице было невероятно тихо, ни единого звука…

Но ведь мы с Чжоу Хун были здесь всего два дня назад…

Я прошла несколько минут вперёд, до места, где, по моим представлениям, должна была быть чайная Сунь Кая.

Дома здесь были не такими ветхими, но это была не чайная, а старый букинистический магазин, дверь была открыта, внутри всё было покрыто пылью и паутиной.

Никаких признаков жизни…

Я вздрогнула, не в силах принять увиденное, и, обернувшись, хотела убежать…

Я точно пришла не туда!

Но, к моему удивлению, в тот момент, когда я обернулась!

За моей спиной тихо появился маленький ребёнок!

В его руке была пластиковая бутылка!

Бутылка была полна земли, но смутно виднелись чёрные муравьи, ползающие по земле!

Он растянул рот в улыбке, посмотрел на меня и сказал: — Сестричка, я тебя знаю.

— Ты опять пришла.

Кожа у мальчика была немного желтоватой, он был одет в выцветшую джинсовую куртку.

Он смотрел на меня совершенно ясными глазами.

Моё лицо было невероятно бледным, а сердце переполнял страх.

Я видела этого мальчика…

Он.

У двери дома Сунь Кая, играл с муравьями…

Это действительно Переулок Лотоса?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая: Переулок Лотоса

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение