Под командованием Главного Голубя они бесстрашно набросились на двух окруженных Охотников на Ведьм в порыве мужской массовой атаки, повалив их на землю. — Хруст! — Одному маленькому игроку лежащий Охотник на Ведьм чисто свернул шею. Увидев это мгновенное убийство, отброшенный Главный Голубь оскалил зубы и выпучил глаза. — Черт возьми! Улитка! Ааа!! Верни мне жизнь моего брата! — заревел он с покрасневшими глазами, схватив оброненный ручной арбалет и охотничий нож, затем бросился на Охотника на Ведьм, убившего его товарища, жестоко вонзив нож ему в сердце, прежде чем выплеснуть ярость в безумном исступлении. Его боевые навыки были слишком слабы! Совершенно лишены техники! Просто махал руками, как обезумевший новичок. Но у него был дух! Достаточно свирепый! Для маленьких игроков-новичков этого было достаточно. Остальные три игрока также закричали, навалившись и обездвижив последнего сопротивляющегося Охотника на Ведьм, пока раненый Максим не подполз, чтобы одним ударом меча перерезать ему шею. Но даже вчетвером против одного, этот Охотник на Ведьм в последнем предсмертном вздохе унес с собой еще одного маленького игрока, вонзив скрытый кинжал. Его свирепость и упорная воля к борьбе были очевидны. Короткая, но напряженная схватка закончилась. Игроки потеряли троих. Кровавые Слуги потеряли восьмерых. Максим был ранен, и карета потеряна. Но хорошей новостью было то, что все четыре Охотника на Ведьм были убиты. И как вампир, Мерфи наконец впервые вкусил наслаждение свежей крови. — Туп. — Высушенное тело наполовину обескровленного Охотника на Ведьм упало к ногам Мерфи.
Оправившись от жажды крови, Мерфи вытер вязкую жидкость с губ, его выражение было странным, когда он смаковал оставшийся вкус, прежде чем его лицо резко исказилось. Как будто его стошнило от вирусного видео, он внезапно вырвал под взглядами всех присутствующих. — Черт! Они отравили кровь. Охотники на Ведьм, вы, конечно, хитрые! — проклял Мерфи про себя, вытирая рот. Кровь Охотника на Ведьм может пахнуть вкусно, но эти усиленные духом охотники на монстров на самом деле принимали специальные алхимические зелья перед встречей с вампирами, наполняя свои вены химикатами, которые ослабляют вампиров. Такие зелья, несомненно, вредили их телам, но никто не получает ничего даром, охотясь на монстров, в любом мире. Единственным плюсом было то, что эти яды лишь ослабляли неопытных вампиров, случайно выпивших отравленную кровь, не убивая их.
— Милорд, вы в порядке? — Максим поспешил к Мерфи, предлагая ему свой бурдюк с водой раненой, кровоточащей рукой. Вид и запах этой здоровой крови заставили ослабленного, сидящего Мерфи сглотнуть. Максим заметил эту деталь. Стиснув зубы, этот верный Кровавый Слуга протянул свою руку к Мерфи. Он тихо сказал: — Пейте, милорд. Эта здоровая кровь поможет вам быстро восстановиться.
— Нет нужды, — хрипло сказал Мерфи, отмахиваясь от любезного предложения Максима. С одной стороны, этот опыт вызвал у него некоторое психологическое отвращение к питью крови. С другой, маленькие игроки все еще наблюдали, поэтому он не мог запятнать свой славный образ. Если бы стало известно, что он относится к своим, как к пакетам крови, возможно, однажды к двери Трейси явилась бы бригада правосудия из 25 игроков.
— Проверь деревню, — сказал Мерфи, попивая воду, чтобы прочистить горло и подавить неприятную слабость. Он обратился к Максиму: — Посмотри, остались ли там кто-нибудь. Я помню слухи, что базовый отряд Охотников на Ведьм состоит из шести человек, так что опасность еще не миновала. Возьми с собой моих воинов! — Он указал на трех маленьких игроков, обменивающихся боевыми историями. — Мои воины доказали свою силу и храбрость. Им можно доверять. Теперь раздай им добычу, вооружи их и раздели любые найденные ценности в качестве награды. Конечно, ты тоже можешь оставить себе часть, Максим. Твоя преданность заслуживает награды.
— Это всего лишь мой долг, милорд! — Максим ухмыльнулся, разорвав свой потрепанный плащ, чтобы перевязать рану. Затем он поднял свой меч и подошел к маленьким игрокам. К его удивлению, эти воины из другого мира, призванные лордом Мерфи, уже начали лутать трупы без всяких указаний. Они возбужденно болтали на своем уникальном языке, их героическое поведение заставляло Максима уважать их. Они только что потеряли трех товарищей, и все же могли относиться к смерти с таким равнодушием? Поистине достойные воины, которых благоволил лорд Мерфи! Хотя их боевые навыки были слабы, сила воли и храбрость — это, в конце концов, лучшие качества воина.
Трое выживших маленьких игроков послушно отошли в сторону, когда к ним подошел НПС Максим, ожидающе глядя на него в ожидании награды. Однако языковой барьер был серьезной проблемой. Не имея возможности общаться словами, Максим мог только показывать жестами, снимая кожаные доспехи с трупов, чтобы передать их игрокам, а затем делая жест открытой ладонью, предлагая что-то. Маленькие игроки поняли: этот НПС имел в виду, что эти предметы теперь принадлежат им. — Так щедро, я думал, он оставит себе львиную долю, — заметил Главный Голубь, возясь с ручным арбалетом. Хотя и потрепанное, компактное оружие казалось добротно сделанным, его модель была исключительно реалистичной и увесистой в руке, совершенно не похожей на аляповатый низкополигональный хлам из других игр. Болты, заряженные в спусковой механизм, холодно блестели в лунном свете — явно хорошо сделанные смертоносные инструменты, которые приводили его в восторг. Еще лучше было подлинное тактильное ощущение, словно он действительно переместился в другую реальность, его разум полностью синхронизировался с этим игровым аватаром без какой-либо задержки! Нулевая задержка, круто! Его два соседа по комнате чувствовали то же самое. Один восхищался двумя охотничьими ножами, которые он прикрепил к поясу снятыми с оружия ремнями, а другой взвалил на плечо полуторный меч, косплея Короля Ватного Одеяла, и получал от этого огромное удовольствие. Какой взрослый мужчина мог устоять перед очарованием настоящего оружия?
Обычно даже найденная приличная палка ценилась настолько, что хотелось испытать ее в полевых условиях на каком-нибудь несчастном огороде. Как они могли игнорировать инструменты, способные проламывать черепа?
Что касается окровавленных кусков доспехов, игроки с радостью их приняли. Это была экипировка! Хотя они не были уверены, можно ли добавить характеристики, все знали о преимуществах высокой брони. Однако надевать ее было довольно хлопотно, и после нескольких минут, когда трое игроков помогали друг другу, они все еще не могли правильно застегнуть ремни кожаных доспехов. Максим не мог больше смотреть и подошел, чтобы лично показать, как их закрепить. Кровавый слуга-альбинос почувствовал, что эти трое воинов довольно наивны, как деревенские дети, впервые приехавшие в город и находящие все в новинку. Как только они разобрались с экипировкой, Главный Голубь заметил, что Максим жестами предлагает им следовать за ним, когда он направился к тихой деревне впереди, размахивая своей рапирой. Трое маленьких игроков переглянулись, в конечном итоге решив, что это означает «новый квест». — Черт, эта игра чрезвычайно реалистична и достаточно напряженна, но почему здесь даже нет интерфейса игрока? Никаких подсказок квестов?
— Черт, эта игра чрезвычайно реалистична и достаточно напряженна, но почему здесь даже нет интерфейса игрока? Никаких подсказок квестов? — пожаловался Главный Голубь. — Разве над его головой не должен висеть восклицательный знак, который видим только мы?
Его товарищ «А Юань» рядом с Главным Голубем пожаловался: — Может, эта часть еще не доделана? Но это же базовая функциональность.
— Не спрашивай меня, я тоже понятия не имею, — Главный Голубь закатил глаза, следуя за Максимом в деревню. Увидев разбитую карету и жуткие останки, он брезгливо отвел взгляд и пробормотал: — Мы до сих пор не понимаем речь этого НПС, только тот красивый новый игрок-проводник может с нами общаться. Кто знает, о чем думала эта игровая компания.
— Возможно, она еще не на той стадии тестирования? — Их другой сосед по комнате «Острый Цыпленок Гугу» важно шел, взвалив на плечо полуторный меч, чувствуя себя героем. Он сказал: — Тестирование игры, естественно, проходит поэтапно, верно? Только посмотри на эту потрясающую VR-технологию, добавить интерфейс игрока по сравнению с этим — детская игра.
— Верно, — маленькие игроки кивнули в знак согласия, следуя за Максимом вглубь деревни. Кстати говоря, эта довольно большая деревня казалась неестественно тихой для позднего ночного часа —
— Эти нубы... даже мои одиночные стримы хаотичных игр с сильным ветром не были такими беспорядочными. Сегодняшние игроки управляют ногами?
За пределами деревни Мерфи отдыхал, жалуясь. Он только что проверил: время возрождения игрока составляло три дня! Это означало, что даже если те четыре «отключившихся» маленьких игрока снова войдут в сеть, он сможет временно командовать только семью людьми, мгновенно потеряв треть своих сил, что причиняло Мерфи боль. Казалось, подход «напролом» не сработал, поэтому в дальнейшем ему придется действовать более тонко.
— Но по крайней мере, первое боевое тестирование завершено. Можно заодно проверить награды, — Мерфи вздохнул с облегчением, намереваясь вознаградить себя. Но прежде чем он успел проверить свой лист персонажа, по его спине пробежал холодок, заставив его резко выпрямиться. Когда он обернулся, раздался громовой взрыв, мгновенно охвативший одну шестую деревни Морланд взрывным огненным пламенем. Что... Что, черт возьми, за ситуация?!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|