На самом деле, на прошлых обменных балах не использовались такие extravagantные места. Этот бал, по сути, был мероприятием для потомков так называемых "высших слоев" общества, где они расширяли свои связи. Но всякий раз, когда "простолюдины", вроде Крафта и его спутников, хотели стать новыми членами, они использовали подобные методы, чтобы поставить новичков на место. Если новички могли их развеселить, то добавить интересного прихвостня было не страшно. Если же они не находили их интересными, то в следующий раз приглашения не присылали.
Об этом директор школы Фантас намекал Крафту и остальным. В то время Крафт не придал этому особого значения, потому что директор сказал: "Вы участвуете впервые, возможно, будет немного непривычно, возможно, некоторые будут вас отталкивать".
Крафт думал, что "отталкивать" означает просто игнорировать их, не разговаривать с ними. В конце концов, это же "высшее общество", у них должны быть хоть какие-то манеры.
Но он не ожидал, что эти ребята ничем не отличаются от уличных хулиганов.
Крафт молча опустил глаза. Он изначально не хотел сюда приходить, и раз здесь им не рады, то у него, естественно, не было интереса поддерживать какой-либо показной мир. В конце концов, директор не говорил, что они обязательно должны вступить в их круг, а лишь сказал прийти "посмотреть мир".
Действительно, мир открылся во всей красе.
Студент, который их встречал, хотел провести их дальше, чтобы они продолжили "смотреть мир", но Крафту уже не было интересно слушать его язвительные замечания. Он просто развернулся, покинул группу и направился к банкетному залу.
Даже если уходить, сначала нужно набить живот... Крафт был бережливым и разумным парнем.
Еще до приезда Крафта и его спутников, ученики из других школ уже в основном собрались. В конце концов, издевательство над новичками было для них редким развлечением, поэтому все пришли пораньше, чтобы посмотреть шоу. Увидев, как Крафт покинул группу и направился к банкетному залу, они тут же оживились.
Им нравилось видеть "сопротивление" новичков. Поддакивающие им люди были слишком обыденны в их повседневной жизни. Только издеваясь над такими упрямыми и гордыми, как Крафт, они чувствовали больше удовлетворения.
В банкетном зале лидеры нескольких небольших групп переглянулись. После безмолвного обмена мнениями один из лидеров, взяв с собой нескольких прихвостней, вышел вперед и направился к Крафту.
— Ты Крафт?
Лидер поднял голову, подражая манере своего отца разговаривать с людьми на банкетах, и с кажущейся сдержанностью представился Крафту.
— Меня зовут Слейд, Слейд Хаммер, рад знакомству.
Крафт сделал глоток сока, чтобы запить застрявшее в горле пирожное, и скривил губы: — Ты слишком рано радуешься!
Затем, не дожидаясь, пока ошеломленный Слейд придет в себя, Крафт продолжил язвить: — Твоя игра хуже, чем у третьесортных актеров в мусорных телешоу. Как бы ты ни притворялся элегантным, ты не скроешь своего низкопробного нуворишеского духа.
Конечно, Крафт не мог разглядеть в нем "нуворишеский дух", но по его мнению, все эти люди были просто богатеями, и назвать его нуворишем было беспроигрышным вариантом. Он не ожидал, что попадет прямо в точку.
Отец Слейда Хаммера был президентом Хаммер Индастриз. Хаммер Индастриз, как финансовая группа, появившаяся в последние годы, действительно считалась нуворишами в глазах старых магнатов. Иначе Слейд не стал бы выходить вперед, чтобы доставить неприятности Крафту. Потомки старых финансовых династий в это время сидели спокойно, наблюдая за происходящим издалека.
Лицо Слейда дернулось, он с трудом сохранял улыбку и сквозь зубы произнес: — Зависть — это первородный грех, Крафт. Я могу понять ваше беспокойство, обычных людей, когда вы видите изысканную жизнь высшего общества. Но не нужно, правда, не нужно так сопротивляться. Я просто пришел, чтобы подружиться с тобой, и это не имеет никакого отношения к богатству твоей семьи.
К концу своей речи Слейд постепенно вернул свое превосходство и начал поучать Крафта свысока.
Однако, услышав слова Слейда, Крафт рассмеялся: — И правда нувориш... Хотя новости и были замяты, имя Мартина Ли в ваших кругах, наверное, не совсем неизвестно?
После того, как Мартин Ли помог ему с оформлением документов на механические замки, Крафт специально изучил финансовое положение своего приемного отца. И тогда он обнаружил, что почти восемьдесят процентов предприятий в Китайском квартале Нью-Йорка связаны с Мартином, и более половины из них находятся под его контролем. Поэтому Мартин Ли занимал определенное место даже в нью-йоркских финансовых кругах, где полно богачей. А этот Слейд, оказывается, не знал о положении его семьи. Очевидно, его предыдущее замечание о нуворише было случайным попаданием.
Услышав это, Слейд резко изменился в лице. Хотя у Хаммер Индастриз и предприятий Мартина Ли было не так много пересечений, это имя он слышал.
Его подставили!
Привыкший к интригам Слейд быстро сориентировался. Он повернулся и посмотрел на тех, кто подстрекал его выйти вперед. Они собрались вместе, тихо переговариваясь. Заметив взгляд Слейда, они дружно одарили его насмешливой улыбкой, а остальные тоже тихо смеялись над его недавними действиями.
Слейд, опозорившись, не мог больше оставаться. С потемневшим лицом он тихо извинился перед Крафтом, а затем с прихвостнями позорно удалился.
— Похоже, его использовали как пешку... Дурак.
Крафт скривил губы и продолжил пробовать еду со стола. Неважно, какое у этих сволочей отношение, еда, которую они приготовили, была очень вкусной, и ее нельзя было выбрасывать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|