Седьмой рабочий день (Часть 1)

Седьмой рабочий день

Не любит «The Famous Grouse»?

Такэити Тидзуру тоже не нравился вкус «The Famous Grouse». Слишком крепкий, не то что молочное пиво.

И всё же у неё было странное ощущение, будто знакомый тычет ей в лицо и ругает её. Она так живо представила себе эту сцену, что ей казалось, будто её действительно отчитывают.

Почему Амуро-сан может пить бурбон, но не может пить «The Famous Grouse»?

Разве вкус виски не одинаковый? Ты что, специально придираешься к ней? (тычет пальцем.jpg)

— Мужские вкусы — это загадка, — Такэити Тидзуру покачала головой и с удовольствием отпила сладкий напиток.

Вермут быстро ответила, прислав в сообщении контакт Бурбона и добавив шутливое: «Используй его с умом».

Связь Такэити Тидзуру с Бурбоном была односторонней. Она могла в любой момент отправить ему инструкции с одноразового номера, а он мог связаться с ней только через анонимную электронную почту. И ответит ли она — зависело от её настроения.

Такова была строгая иерархия мафиозной организации: чем выше ранг, тем меньше людей, тем больше власти и тем таинственнее личность.

Например, если бы она сама не раскрыла себя, Бурбон не смог бы получить доступ к её данным, в то время как досье Бурбона было полностью открыто для Такэити Тидзуру.

Эта ужасная иерархия — секретное оружие бессовестных капиталистов, заставляющее подчинённых карабкаться вверх по карьерной лестнице. Только самый трудолюбивый работник сможет достичь вершины пирамиды и вкусить одиночество всемогущества.

— Посмотрю данные Бурбона в следующий раз, когда увижусь с Вермут, — Такэити Тидзуру убрала телефон.

Работяга умеет грамотно распределять рабочее и личное время. Ни секунды сверхурочных без оплаты.

Такэити Тидзуру с лёгким сердцем решила отложить дела Бурбона на потом и продолжила обедать, болтая с добрым Амуро-саном.

— В этом ресторане есть доставка? Я просто влюбилась в их стейки, — восхищённо произнесла Такэити Тидзуру, жуя мясо.

— Кажется, нет, — ответил Амуро Тору. — Но из замороженных стейков тоже можно приготовить что-то похожее. Я могу дать тебе рецепт.

Боже, разбирается во всех естественных науках и ещё умеет готовить! Ты что, идеальный мужчина?

Такэити Тидзуру, покусывая вилку, снова подумала: почему он не её парень?

Она может платить ему зарплату! Вдвойне мало? Вчетверо! Дайте ей купить себе немного счастья!

Разве не говорят, что любовь взрослых имеет свою цену? Откройте кассу, пожалуйста!

Такэити Тидзуру тяжело вздохнула.

Насильно мил не будешь, но если не будешь настаивать, то и вовсе останешься ни с чем.

Она обещала стать источником вдохновения для Юмэно Сакико-сенсей в течение двух недель, но где же ей найти парня?

Девушка печально лежала на столе, как кошка, у которой хозяин отобрал удочку-дразнилку, время от времени поглядывая на Амуро Тору и вздыхая.

Она была очень простой, все её эмоции были написаны на лице.

— Тидзуру, — Амуро Тору решил серьёзно поговорить с ней, чтобы наставить заблудшую девушку на путь истинный.

— Любовь — это когда два человека нравятся друг другу и поэтому вместе. Ты любишь меня? — спросил он.

— Люблю, — мгновенно ответила Такэити Тидзуру.

Такой быстрый ответ ясно давал понять, что она совершенно не понимает, о чём говорит. Её «любовь» к нему, человеку, с которым она знакома меньше суток, ничем не отличалась от её любви к таро-чаю с шариками тапиоки, к синим бабочкам, порхающим среди цветов, к взбитым сливкам в блинчиках.

Объяснять ей всё более подробно было неуместно. Взрослые и школьники по-разному понимают любовь.

Ей не нужно зацикливаться на физическом влечении и ревности. Невинная школьная любовь со сверстником — тоже хороший вариант.

Был более быстрый и прямой способ отвергнуть её ложное «признание».

— Правда? — Амуро Тору мягко улыбнулся Такэити Тидзуру. В его улыбке читались сочувствие и снисхождение, но слова были безжалостны.

— Прости, но ты мне не нравишься.

Такэити Тидзуру выпрямилась.

Её красивые миндалевидные глаза невольно расширились, янтарный цвет, словно кедровые орешки, засиял ещё ярче.

Какой бы строгой ни была ваша система оценки красоты, эту девушку можно было назвать безупречной.

Трудно было представить, что ей кто-то может отказать.

Столики в ресторане стояли довольно близко друг к другу, и Амуро Тору слышал, как люди обсуждают их. В их голосах звучало недоумение, зависть и сожаление, словно они не могли понять его поступок.

Действительно, трудно понять. Даже если «любовь» в понимании Такэити Тидзуру и настоящая любовь отличаются как небо и земля, занять место «парня» — беспроигрышный вариант. Всему, чего она не знает, можно научить. Используя естественное преимущество взрослого, можно постепенно слепить её по своему вкусу. Его тёмная сторона кричала от желания обладать ею.

Амуро Тору стыдился этих мыслей.

Молодая девушка заслуживает светлой жизни и чистой любви. Она не должна становиться жертвой грязных желаний и коварных интриг взрослого.

То, чем он занимается, очень, очень опасно, и не стоит втягивать в это посторонних.

— А-а-а-а!!!

Внезапный крик разорвал напряжённую тишину между Такэити Тидзуру и Амуро Тору.

Крик, полный страха, паники и отчаяния.

Взгляд Амуро Тору потемнел, его острые глаза обшаривали ресторан.

Такэити Тидзуру посмотрела в сторону источника звука, змеиные узоры зазмеились на её языке.

— Замолчи!

Мужчина с безумным выражением лица схватил свою спутницу за волосы и приставил чёрный пистолет к её затылку, затем сильно ударил её рукояткой по спине.

— Не двигайтесь! Никто не подходит! — Мужчина со странной улыбкой отдавал приказы посетителям ресторана, которые в панике метались по залу. — Позовите вашего менеджера!

Амуро Тору слышал крики преступника и испуганные вопли людей, но Такэити Тидзуру слышала другие голоса.

«Завидую, так завидую! Почему этот ресторан достался не мне?!»

«Уничтожу тебя! Уничтожу! Больше никто сюда не придёт… Уничтожу! Уничтожу!»

Чёрная аура зависти окутывала тень мужчины с пистолетом, постепенно формируя проклятого духа, который, словно липкая жвачка, приклеился к мужчине и отчаянно сопротивляющейся женщине в его руках. Чёрная жижа растекалась по полу.

Невероятная зависть породила проклятого духа второго уровня.

— Нужно поскорее изгнать его, — Такэити Тидзуру прижала палец к щеке.

Но она не спешила действовать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Седьмой рабочий день (Часть 1)

Настройки


Сообщение