Седьмой рабочий день (Часть 2)

В мире магии Такэити Тидзуру была известна как маг проклятых слов особого класса. Не потому, что она прокляла много людей — трудоголик, увлечённый работой, не тратит время на проклятия ради забавы.

Всё дело было в особенностях её техники.

Маги проклятых слов — общее название магов, использующих силу слов. Самый известный клан — семья Инумаки, чей символ — змеиные глаза и клыки.

Такэити Тидзуру не знала, есть ли у неё родственные связи с семьёй Инумаки, но её проклятия сильно отличались от их.

Обычно она использовала простые команды, не несущие в себе ни «проклятия», ни «благословения»: «Иди сюда» (для духов), «Вперёд!» (для велосипеда), «Покажи животик» (для кошек).

Мушку, которая сломала кондиционер в машине Джина, Такэити Тидзуру изгнала вручную, используя проклятую энергию. Само проклятие не содержало в себе силы, способной навредить мушке.

Чтобы навредить чему-либо, нужно «проклятие».

И наоборот, чтобы защитить или спасти, нужно «благословение».

Такэити Тидзуру получила класс «особый» потому, что её «проклятия» не имели обратного эффекта.

Маги из семьи Инумаки могли начать кашлять кровью и глотать леденцы для горла после нескольких проклятий, а Такэити Тидзуру могла петь, танцевать и читать рэп без остановки, даже сироп от кашля не успевал бы за скоростью её читки.

Плату она вносила только за «благословения».

Изгнание проклятого духа, конечно же, относилось к категории «проклятий», поэтому Такэити Тидзуру не волновалась.

Проблема была в том, что…

— Дух слился с человеком, — Такэити Тидзуру надела маску страдания. — Помогите! Я не умею обращаться с новорождёнными духами.

Её проклятие уничтожит и человека, и духа одновременно : )

Не спрашивайте почему. Просто её проклятия слишком сильны. Стоит ей открыть рот, и дух вместе с причиной его появления исчезает без следа.

Такэити Тидзуру не испытывала жалости к этому отбросу общества, полному зависти и злобы, который взял заложницу и угрожал ей пистолетом. Если бы это произошло в другом месте, преступник и дух второго уровня уже были бы уничтожены, и никто во всём мире не смог бы найти и следа их существования.

Но это был ресторан, здесь были десятки свидетелей, и среди них был «добрый человек» Амуро-сан.

Как она может позволить доброму человеку увидеть, как живой человек на его глазах корчится, взрывается и исчезает в небытие, словно в фильме ужасов?!

Ему же потом кошмары будут сниться!

Нет, нельзя! Амуро-сан оберегал её сон, она не может отплатить ему злом, отправляя сестру Садако в его сны.

Такэити Тидзуру в отчаянии хотела начать кружиться на месте.

— Дух слился с преступником, его щупальца тянутся к заложнице… Если я займу место заложницы и перетяну духа на себя, а затем изгоню его… Это сработает!

Такэити Тидзуру приняла решение. Она не заметила, как Амуро Тору сунул руку под одежду и снял пистолет с предохранителя.

— Пожалуйста, пропустите, — Такэити Тидзуру протиснулась сквозь толпу и направилась к мужчине с пистолетом.

Зрачки Амуро Тору сузились: — Подожди! Тидзуру!

Голос Амуро Тору потонул в оглушительном грохоте выстрела. Преступник выстрелил в потолок.

Осколки ламп рассыпались по полу. Такэити Тидзуру, ступая по битому стеклу, подняла руки, обращаясь к мужчине с безумным взглядом.

— Успокойтесь, господин, — невинно произнесла Такэити Тидзуру, глядя в искажённое лицо преступника. — Я просто хочу предложить вам кое-что.

— Может, обменяете её на меня? — Она наклонила голову, её миндалевидные глаза блестели от улыбки.

— В любом случае, я ценнее, чем эта женщина у вас в руках.

Такэити Тидзуру кивком головы указала на женщину, которая, оцепенев от ужаса, стояла рядом с мужчиной: — Посмотрите на неё.

— А теперь на меня.

Девушка, стоявшая в центре ресторана, была невероятно красива. Её плоский живот был открыт, а чёрные змеиные узоры на нём притягивали взгляд.

В глазах мужчины вспыхнули жадность и восхищение.

— Не хотите обнять меня? — Сладкие губы произнесли дьявольский вызов.

— Меня сегодня уже один раз отвергли, не хочу повторения, — неторопливо сказала Такэити Тидзуру.

— Ты тоже хочешь разбить мне сердце?

Перекладывание вины, подмена понятий. Она пришла сюда в качестве заложницы, но ведёт себя наглее, чем похититель. Хочется проучить её, хочется, чтобы она плакала, задыхаясь… Злоба заполнила разум мужчины.

Но дух, окутывающий мужчину, опередил его, с нетерпением подталкивая к действию.

Какой вкусный, какой соблазнительный аромат! Быстрее бросай эту пресную булочку и берись за главное блюдо! За главное блюдо!

Мужчина невольно оттолкнул женщину, которую держал за горло, и протянул руку к Такэити Тидзуру.

— Бах!

Выстрел и звук открывающейся двери ресторана прозвучали одновременно.

Преступник издал пронзительный крик, схватился за окровавленную руку и упал на колени, воя от боли.

Кто-то резко дёрнул Такэити Тидзуру, и она упала в чьи-то сильные объятия.

Но её взгляд был прикован к молодому человеку с пучком на голове, который спокойно стоял у входа в ресторан.

Парень в школьной форме и широких брюках поднял голову. В его ладони сформировался чёрный шар проклятой энергии, который он тут же проглотил.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Седьмой рабочий день (Часть 2)

Настройки


Сообщение