Десятый рабочий день (Часть 1)

Десятый рабочий день

Когда Такэити Тидзуру вышла из хост-клуба, было уже довольно поздно. Летний ночной ветерок приятно охлаждал её кожу. Она, посасывая мятный леденец, который взяла в клубе, писала сообщение Судзуки Аяко.

«Нельзя сказать, что я совсем не виновата в том, что перепутала место встречи…» — прочитав объяснения Судзуки Аяко, Такэити Тидзуру с каменным лицом пошла к лестнице, ведущей в караоке. Навигатор подтвердил, что это тоже место назначения.

Современные технологии её подвели.

Групповое свидание старшеклассников подходило к концу, и Такэити Тидзуру, не желая присоединяться к веселью, решила пойти домой спать.

Звонок от Джина разрушил её мечты о сне.

Чёрт возьми, разве в организации не знают, что за ночные вызовы нужно доплачивать? Такэити Тидзуру сжала кулаки.

Она неохотно ответила на звонок, готовясь в любой момент сослаться на плохую связь и исчезнуть.

— Виски, ты сейчас в Гиндзе, Токио? — холодно спросил Джин. — Кианти видела тебя в снайперский прицел. Ей нужна твоя помощь.

Кианти была опытным снайпером организации. Такэити Тидзуру один раз выполняла с ней задание, но они не обменялись контактами и остались обычными коллегами, связанными лишь формальными отношениями.

Видеть её в снайперский прицел… Неужели она видела, как она выходила из хост-клуба?

Такэити Тидзуру: Моя репутация разрушена.

— Поняла, — Такэити Тидзуру разгрызла мятный леденец, освежающая сладость растеклась по рту.

— Не забудьте про мои сверхурочные и надбавку за выездное задание… Что? Уже бросили трубку? — Такэити Тидзуру недовольно убрала телефон, мысленно сделав Джину ещё одну зарубку.

Никто не может оставить её без зарплаты! Никто!

Девушка в снайперском прицеле направилась к неприметному магазину музыкальных инструментов. Кианти убрала винтовку, разобрала её на части и спрятала в чехол для гитары, лежавший у её ног.

— Что эти копы не спят посреди ночи? — недовольно проворчала коротко стриженная женщина-киллер, закидывая чехол с гитарой за спину.

Кианти вышла с крыши через служебный вход и нашла себе укромное местечко в открытом кафе торгового центра, скрывшись за зелёными растениями. Краем глаза она наблюдала за полицейскими в форме, стоявшими у входа в торговый центр.

В ночной темноте полицейские останавливали всех входящих и выходящих посетителей, проверяя их сумки.

Девушку с чёрным чехлом для гитары остановил молодой полицейский в тёмных очках. Она спокойно расстегнула чехол, и полицейский, махнув рукой, пропустил её.

Такэити Тидзуру, смешавшись с толпой, неторопливо шла к открытому кафе.

Как только её фигура скрылась за растениями, Кианти встала и, ничем не выдавая своего волнения, взяла чехол для гитары.

— Вы второй человек с гитарой, которого я вижу сегодня, — Мацуда Дзимпей кивнул головой на Кианти с ярким макияжем. — Извините, не могли бы вы открыть сумку?

— Вам, полицейским, заняться больше нечем? — съязвила Кианти и, нехотя расстегнув чехол, показала его Мацуде Дзимпей. — Довольны?

В чехле лежала обычная гитара, самая распространённая модель.

Мацуда Дзимпей отвел взгляд и освободил проход.

Он работал в отделе по обезвреживанию взрывчатых веществ мобильного отряда первого отдела охраны Департамента полиции Токио. Недавно в Гиндзе произошёл взрыв, и Мацуду Дзимпей отправили проверить, не проносит ли кто-нибудь взрывчатку в общественные места.

— Хм, какая дерзкая девушка, — коллега Мацуды Дзимпей похлопал его по плечу. — Всё нормально. В торговом центре есть специальные комнаты для репетиций гитаристов. Вон та девушка, которая только что вошла, тоже с гитарой.

— Так поздно репетировать… Она что, из музыкального клуба? — Мацуда Дзимпей скучающе стоял у входа. Ему предстояла бессонная ночь.

И в организации, и в полиции, работяги всегда живут по принципу 007 и никогда не оглядываются назад.

— О, та девушка уже выходит, — сначала удивился коллега, а потом сам нашёл объяснение. — Наверное, пришла слишком поздно и не нашла свободную комнату. Музыкальные студии здесь очень популярны.

Такэити Тидзуру шла к выходу из торгового центра, огромный чёрный чехол для гитары был почти с неё ростом, и ей было неудобно его нести.

— Спасибо за вашу работу, офицеры, — Такэити Тидзуру помахала рукой Мацуде Дзимпей и его коллеге, не снимая чехол с гитарой со спины.

— Уже поздно, будьте осторожны по дороге домой, — ответил коллега, пропуская её.

Такэити Тидзуру прошла мимо Мацуды Дзимпей, чехол с гитарой слегка задел его плечо.

— Постойте.

Кто-то окликнул Такэити Тидзуру.

Мацуда Дзимпей схватил её за лямку чехла. Девушка остановилась, её длинные чёрные волосы скользнули по руке молодого человека.

— Рутинная проверка. Откройте чехол, — Мацуда Дзимпей не сводил глаз с чёрного чехла.

— Э? Вы же уже проверяли, — Такэити Тидзуру удивлённо обернулась, её красивые миндалевидные глаза смотрели на него с недоумением.

— Да, Мацуда, — подтвердил его коллега. — Ты же сам её проверял. У неё всё в порядке.

Мацуда Дзимпей цокнул языком, не отпуская лямку: — Я хочу проверить ещё раз, нельзя?

За тёмными очками его взгляд был твёрд и непреклонен.

— Ладно, ладно, — коллега поспешил сгладить ситуацию и, извиняясь, обратился к Такэити Тидзуру: — Этот парень иногда бывает слишком упрямым. Не могли бы вы позволить нам проверить ещё раз?

— Без проблем, — улыбнулась Такэити Тидзуру. — Каждый должен помогать полиции.

Она вела себя так спокойно, что смутные подозрения Мацуды Дзимпей немного рассеялись.

То, что у неё такой же чехол для гитары, как и у предыдущей девушки, было совершенно нормально. И яркая девушка с вижуал-кей макияжем, и скромная девушка в школьной форме — обе вполне могли играть на гитаре. Ничего странного.

И всё же едва уловимое предчувствие заставило его остановить её и проверить ещё раз.

Девушка с видимым усилием сняла с плеча чехол, который был с неё ростом, присела на корточки и расстегнула молнию.

Молния чехла медленно расстегнулась. Такэити Тидзуру, взглянув на детали снайперской винтовки, лежавшие в темноте, мысленно прикидывала, сколько лет ей дадут.

Кианти, не оглядываясь, ушла. На Джина надежды нет, коллеги по организации оказались такими же ненадёжными, как и пластиковые стаканчики, до слёз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Десятый рабочий день (Часть 1)

Настройки


Сообщение