Глава 7

Сыма Лин Юй тоже сложила руки в приветствии, сохраняя спокойствие и невозмутимость, и четко, слово за словом, произнесла нижнюю строку, которую придумала:

— Притворяется человеком, носит драконьи одежды, чудовища и демоны, четыре мелких беса, бесы вторгаются на границу, схватить их вместе.

Услышав это, Лю Сянъи на мгновение замерла. Эта строка оказалась даже лучше той, что она приготовила сама!

Словно не желая сдаваться, Лю Сянъи впервые выдвинула дополнительное условие:

— У господина прекрасный талант. Если господин не возражает, не могли бы вы составить еще одну пару строк к «Длинный лук Чжан, странный конь ци, сражаться в одиночку»?

— Похоже, госпожа Лю не хочет так просто пускать меня внутрь? — Сыма Лин Юй посмотрела ей в глаза, растянув губы в намеренной или ненамеренной улыбке. Видимо, сегодня госпожа Лю решила проверить ее мастерство в составлении парных строк с разложением иероглифов. — Хорошо, раз у госпожи есть желание проверить, у меня есть желание ответить: Выдать замуж дочь из дома, родить сына, родившегося мальчика называют племянником. Как вам?

Не дожидаясь ответа Лю Сянъи, толпа уже зааплодировала и одобрительно зашумела, обсуждая:

— Кто этот господин?

— Да, он так представителен, и талант у него такой изысканный!

Стоявший рядом А Юэ с улыбкой подхватил разговор:

— Это наш Бэйлэ!

— Бэйлэ? — Любопытство толпы возросло. Среди знатных гостей «Чун Мань Лоу» было бесчисленное множество, но о приезде Бэйлэ еще никто не слышал. — Какой Бэйлэ?

Теперь все окружили А Юэ, желая узнать подробности. Бэйлэ, посещающий бордель, — это что-то новенькое!

— Наш Бэйлэ — единственный сын князя Дунь. Титул Бэйлэ ему лично пожаловал нынешний Император. Он прибыл в столицу, чтобы поздравить Вдовствующую императрицу с предстоящим в следующем месяце днем рождения.

— Ого, член императорской семьи! «Чун Мань Лоу» на этот раз прославится еще больше.

Внезапно к Сыма Лин Юй подошел мужчина и враждебно спросил:

— Ты действительно сын князя Дунь?

— Именно! — Сыма Лин Юй посмотрела на вопрошающего, отвечая без высокомерия и без унижения. — Я Сыма Лин Юй!

— А ты знаешь, кто я? — Пришедший по-прежнему держался надменно и агрессивно.

Сыма Лин Юй не знала, смеяться ей или плакать. Что ж, похоже, ее поведение задело этого человека?

Сыма Лин Юй ничего не ответила, просто смотрела на него, как на капризного ребенка.

— Ой-ой, господин Чжан, что с вами? — Подошла хозяйка, та самая женщина средних лет с платформы, чтобы сгладить ситуацию. — Сегодня, ах, я, хозяйка, лично выбрала для вас девушку, тоже талантливую и красивую, вы точно будете довольны!

Господин Чжан? Значит, это тот самый старший сын министра, о котором говорили люди.

Оказывается, он тоже развратный негодяй, который ссорится из-за куртизанки.

Раз уж ей нужно создать репутацию любителя красавиц, почему бы не подыграть ему?

— О, это господин Чжан! Что, мастерство подвело, а сердце не успокоилось? Тогда приходите завтра. Зачем наживать врагов из-за женщины, портить отношения всегда плохо. В «Чун Мань Лоу» сейчас собрались изысканные люди, ваше такое раздражение выставит вас на посмешище.

— Ты... — Разумные слова Сыма Лин Юй заставили лицо господина Чжана попеременно краснеть и бледнеть.

— Что ты, только что прибывший молокосос, понимаешь? Ты говоришь, что ты Бэйлэ, а какие у тебя доказательства? Возможно, ты просто мошенник.

Господин Чжан даже начал сомневаться в личности Сыма Лин Юй.

— Господин Чжан, следите за своим... — А Юэ, стоявший рядом, не выдержал. Этот какой-то там господин осмелился назвать Бэйлэ мошенником, это уж слишком!

— А Юэ, не смей! — Сыма Лин Юй вовремя остановила А Юэ, не давая ему говорить лишнего.

В этот момент подошел еще один мужчина и похлопал господина Чжана по плечу:

— Брат Чжан, проиграл — признай поражение. Мы, братья, придем завтра!

Это был господин Янь. Изначально он был недоволен тем, что господин Чжан несколько дней подряд становился почетным гостем, а теперь, обнаружив, что они оба оказались в одной лодке, он даже назвал его братом и встал на ту же сторону.

Сыма Лин Юй увидела, что подошел еще кто-то, чтобы примирить их, и улыбнулась. Она подошла ближе к господину Чжану и прошептала ему на ухо:

— Если господин Чжан сомневается в моей личности, вернитесь в резиденцию и спросите своего отца. И еще, по старшинству, не должны ли вы называть меня дядей?

Окружающие не слышали, что сказала Сыма Лин Юй, только видели, как господин Чжан широко раскрыл глаза с выражением недоверия, и злобно произнес:

— Я сейчас же вернусь в резиденцию министра, жди меня!

Сказав это, он развернулся и вышел из «Чун Мань Лоу».

Сыма Лин Юй посмотрела вслед уходящему господину Чжану, покачала головой и улыбнулась.

Обернувшись, она увидела, что Лю Сянъи смотрит на нее, и в ее глазах тоже была улыбка.

— Бэйлэ, прошу! — Лю Сянъи подняла руку, приглашая Сыма Лин Юй войти в задние покои.

Увидев это, мадам поспешно объявила:

— Сегодня почетным гостем госпожи Лю будет этот Бэйлэ. Остальные господа, наши девушки все прекрасны, как цветы, и умеют сочинять стихи и парные строки. Пожалуйста, располагайтесь и наслаждайтесь!

Сказав это, она поспешила вслед за Сыма Лин Юй и остальными.

— Бэйлэ, — мадам догнала Сыма Лин Юй и подобострастно сказала, — я не знала о вашем визите и плохо вас приняла, прошу прощения!

— Не стоит церемониться, я только что прибыл в столицу и пришел сюда по слухам, — подумала Сыма Лин Юй. В будущем ей придется часто сюда приходить, и хорошие отношения с мадам будут полезны. Поэтому она похвалила: — Сегодня я убедился, что «Чун Мань Лоу» действительно оправдывает свою славу. Талант госпожи Лю также вызывает восхищение.

От слов Сыма Лин Юй мадам так широко улыбнулась, что рот у нее не закрывался.

Дойдя до «Павильона Любования Ивами» Лю Сянъи, мадам подмигнула ей, намекая, чтобы та хорошо приняла знатного гостя, а затем сказала: «Бэйлэ, располагайтесь, я не буду мешать» и удалилась.

А Юэ также благоразумно остался у входа в «Павильон Любования Ивами», оставив Сыма Лин Юй и Лю Сянъи вдвоем.

«Павильон Любования Ивами» делился на два зала: внутренний — покои Лю Сянъи, и внешний — приемный зал. Залы были разделены большой деревянной ширмой.

Лю Сянъи изящно пошла вперед, вошла во внешний зал и, обернувшись, посмотрела на Сыма Лин Юй:

— Господин действительно Бэйлэ?

Сыма Лин Юй громко рассмеялась:

— Ха-ха, значит, госпожа Лю тоже сомневается во мне? Если я Бэйлэ, то что? Если нет, то что? В чем разница?

Лю Сянъи тоже улыбнулась:

— Сказать, что разница есть, и сказать, что ее нет, — это одно и то же! Одно и то же, потому что для меня, Сянъи, независимо от того, Бэйлэ вы или нет, вы гость. Разница в том, что если господин действительно Бэйлэ, с таким талантом и блестящим будущим, то растрачивать себя в этом месте наслаждений — не стоит.

По короткому общению с Сыма Лин Юй Лю Сянъи интуитивно почувствовала, что его темперамент и манеры необычны.

В обычные дни слишком много людей с небольшим талантом приходили в «Чун Мань Лоу», чтобы испытать удачу и попытаться приблизиться к ней.

Мадам однажды наставляла ее, что сложность заданий она может регулировать сама, но есть одно правило: через раз! Нельзя позволять всем думать, что стать почетным гостем очень легко, и нельзя позволять никому чувствовать, что у него нет никаких шансов.

Можно делать задания сложными или легкими несколько дней подряд, или делать их сложными в один день и легкими в другой.

В общем, главное — отсутствие закономерности, чтобы люди оставались подольше, это лучше всего.

Сегодня, например, Лю Сянъи чувствовала себя не очень хорошо и не хотела принимать гостей. Она прекрасно знала способности господина Яня, господина Чжана и других, поэтому задала очень сложное задание, изначально думая, что сможет вернуться в свою комнату и отдохнуть, как только догорит половина палочки благовоний. Неожиданно появился Бэйлэ!

Услышав слова Лю Сянъи, Сыма Лин Юй подумала: если бы я не пришла в это место разврата, а вместо этого сдала бы экзамены и добилась славы, я, вероятно, не дожила бы до сегодняшнего дня!

Поэтому она подошла к Лю Сянъи, пристально посмотрела ей в глаза и сказала:

— А если я пришел сюда специально ради тебя?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение