Глава 14

В тот вечер Сыма Лин Юй вместе со множеством прибывших поздравить с днем рождения князей и знати вошла во Дворец Нефритового Великолепия.

Дворец Нефритового Великолепия располагался в северной части дворца и предназначался специально для приемов гостей, вмещая одновременно сотни людей.

Места на банкете строго распределялись по рангам: Император сидел в самом центре, лицом на юг, а слева от него — Вдовствующая императрица.

По обеим сторонам сидели члены императорской семьи, а затем — высокопоставленные чиновники и министры.

Банкет был необычайно оживленным, дворцовые певцы и танцоры показывали свое лучшее мастерство, а также, по слухам, специально пригласили самую известную театральную труппу столицы.

Император и Вдовствующая императрица были довольны и щедро раздавали награды.

Хотя Сыма Лин Юй немного кружилась голова от невиданного ранее оживления, она не теряла самообладания. Она пила немного и все время незаметно наблюдала за разнообразными людьми на этом банкете.

В столице оставалось немного князей: только Князь Су и Князь И, родные братья покойного императора. Они были преданны покойному императору и являлись нынешними министрами-регентами, беспрекословно подчинявшимися Вдовствующей императрице.

Помимо Чжан Ляо, эти двое также держали в руках военную власть.

После третьего круга вина Император внезапно попросил всех замолчать, объявив, что у него есть важное сообщение. Шумный зал мгновенно затих.

Император взглянул на Вдовствующую императрицу, откашлялся и произнес: — Сегодня прекрасный день. Это не только день рождения моей самой любимой Императорской матери, но сегодня я также хочу объявить две хорошие новости. Во-первых, в следующем месяце я женюсь и возьму в жены Ли Ин, внучку Министра Ли, старейшины трех династий.

— В тот же день моя Императорская сестра, то есть Старшая принцесса, по указу Императорской матери будет выдана замуж за Сыма Лин Юя, сына князя Дунь, чтобы заключить брачный союз.

— Сегодня Сыма Лин Юю присваивается титул Князя Цзинь, даруется резиденция Эфу, десять тысяч му плодородных земель, десять тысяч дворов слуг, и он навсегда останется в столице, наслаждаясь богатством и почетом на всю жизнь!

Услышав слова Императора, Сыма Лин Юй мгновенно остолбенела. Что?

Выдать замуж за Старшую принцессу? Она ведь виделась со Старшей принцессой только сегодня!

Она быстро глазами нашла Старшую принцессу и обнаружила, что та сидит слева впереди от нее и тоже смотрит на нее, а в глазах у нее насмешливая улыбка!

Император продолжал говорить: — Императорская мать выбрала восемнадцатое число следующего месяца для моей свадьбы и свадьбы моей Императорской сестры.

— Я немедленно велю составить указ, чтобы объявить об этом всему миру. Восемнадцатого числа следующего месяца все будут праздновать.

— Я также велю послать гонцов днем и ночью, чтобы передать эту радостную весть князю Дунь и приказать ему немедленно прибыть в столицу, чтобы вместе отпраздновать.

Слова Императора совершенно сбили Сыма Лин Юя с толку. Она на мгновение замерла, пока Князь Су не встал первым, поднял кубок и поздравил: — Император и Императорская мать мудры! Старшая принцесса и Эфу — идеальная пара, они обязательно будут едины душой и проживут вместе до старости.

Все чиновники встали и подняли кубки, поздравляя: — Император и Императорская мать мудры! Поздравляем Старшую принцессу, поздравляем Князя Цзинь!

Громкие возгласы чиновников привели Сыма Лин Юя в чувство. Она поспешно вышла из строя, опустилась на колени и поблагодарила за милость: — Благодарю Императора и Императорскую мать за милость!

— Для меня большая честь жениться на Старшей принцессе, я обязательно буду любить ее и заботиться о ней, и не подведу Императора и Императорскую мать!

Старшая принцесса тоже вышла и поблагодарила за милость: — Благодарю Императорскую мать за исполнение желания!

Обе встали. Когда Сыма Лин Юй встретилась взглядом со Старшей принцессой, она внезапно почувствовала, что все это — заговор, и ее совершенно бессознательно, без всякой возможности сопротивляться, обманули!

После банкета Сыма Лин Юй была вызвана на отдельную аудиенцию к Вдовствующей императрице.

— Юй'эр, довольна ли ты моим брачным указом? — медленно спросила Вдовствующая императрица. — Я полагаю, что князь Дунь и его Фуцзинь будут счастливы, ведь это такая большая честь!

— Ты в столь юном возрасте получил титул князя. В этом дворе есть ли еще семья, где одновременно два князя?

— Ты женишься на моей единственной дочери, единственной Старшей принцессе этой династии.

— Императорская мать совершенно права, Юй'эр благодарит Императорскую мать за милость! — Сыма Лин Юй снова опустилась на колени, чтобы поблагодарить за милость.

На этот раз Вдовствующая императрица встала и лично помогла Сыма Лин Юю подняться: — Юй'эр, ты женишься на моей дочери, и впредь будешь называть меня Императорской матерью!

— Су Ин выросла во дворце и никогда не выходила за его пределы. Хотя она на несколько лет старше тебя, мысли у нее простые.

— До болезни Су Ин была послушной и разумной, не такой грубой, как сейчас. Она никогда ничего у меня не просила, только на этот раз, увидев тебя, она влюбилась в тебя и попросила меня исполнить ее желание.

Сыма Лин Юй слушала рассказ Вдовствующей императрицы, похожий на обычную беседу, но в голове у нее стояли только острые, как у орла, глаза Старшей принцессы и ее насмешливая улыбка на банкете.

Она увидела меня только один раз и влюбилась в меня?

Неужели она прорвалась во Дворец Долголетия ради этого?

Сыма Лин Юй все еще с трудом верила, что у Старшей принцессы могут быть к ней какие-то чувства.

Это определенно заговор Вдовствующей императрицы. Хотя ей присвоили титул и она женилась на Старшей принцессе, ее личная свобода была ограничена. Император ясно сказал: "Навсегда останется в столице". Это скрытое домашнее заключение в столице!

В столице, под самым носом у Императора, что она могла еще сделать?

Все произошло слишком быстро. Отец и Мать скоро узнают эту новость. Неужели Отец будет винить ее за то, что она не разведала обстановку, а оказалась в ловушке в столице, неспособная пошевелиться?

— Поскольку Су Ин любит тебя, я надеюсь, ты будешь хорошо к ней относиться.

— Я слышала о том, что ты делал с тех пор, как приехал в столицу. Я надеюсь, ты будешь сдержаннее. Хотя Су Ин больна, она все же моя дочь, Старшая принцесса!

— Я разрешаю тебе иметь три жены и четыре наложницы. Какой мужчина не имеет три жены и четыре наложницы?

— Но я не позволю тебе больше посещать места наслаждений. Ты понимаешь?

— В резиденции Эфу ты можешь делать что угодно, но на людях я не позволю тебе позорить императорскую семью, — последние несколько фраз Вдовствующая императрица произнесла очень строго.

Изменение тона Вдовствующей императрицы заставило Сыма Лин Юя напрячься. Она снова опустилась на колени и умно изменила обращение: — Императорская мать учит верно, Юй'эр понимает!

Сыма Лин Юй знала, что отныне каждое ее слово и действие в столице будут под наблюдением, и во время пребывания Отца и Матери в столице она не должна допустить ни малейшей ошибки, иначе Отец и Мать могут быть замешаны.

Сказав это, Вдовствующая императрица увидела, что Сыма Лин Юй ведет себя разумно, и успокоилась.

Она и Су Ин — мать и дочь, и хотя она никак не могла понять, почему ее послушная и разумная дочь стала такой грубой и странной, тем не менее, на этот раз она исполнила желание дочери и, можно сказать, позаботилась о ней.

После свадьбы Су Ин переедет в резиденцию Эфу, и ей не придется больше вести себя во дворце опрометчиво, раздражая всех.

Вдовствующая императрица смотрела на этого молодого человека в расцвете сил, в котором было что-то от манер его Отца в молодости, только его Отец не был похотлив, иначе как бы он променял красавицу на империю?

При мысли о князе Дунь в сердце Вдовствующей императрицы возникла невыразимая горечь. Поэтому она сказала, что устала, и отпустила Сыма Лин Юя обратно.

Сыма Лин Юй с растерянными мыслями быстро вышла из дворца. А Юэ не отставал ни на шаг. Она, казалось, забыла о нем, быстро идя с опущенной головой.

Все произошло слишком внезапно. Сыма Лин Юй нужно было вернуться в резиденцию министра, чтобы все обдумать. Неужели она проиграла, даже не начав атаковать?

Действительно, старый имбирь острее! Этот шаг Вдовствующей императрицы — брачный указ, объявленный Императором перед всеми чиновниками, обнародованный всему миру, — означал, что она должна согласиться, независимо от того, хочет она этого или нет. Никто даже не спросил ее мнения!

Сыма Лин Юй шла все быстрее и быстрее. Она спешила вернуться в резиденцию министра, чтобы посоветоваться с третьей сестрой!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение