Глава 17: Кто сказал, что я не могу передумать?

Остановившись, Му Фэнъюэ повернулась и протянула руку.

— Владыка Павильона, отдайте мне информацию, — как только она произнесла эти слова, последняя искра на палочке благовоний погасла.

Ло Цань хлопнул в ладоши.

— Умно. Очень умно.

— Тогда, как вы и обещали, отдайте мне информацию и отпустите, — сказала Му Фэнъюэ.

Она услышала тихий смех, но не понимала, чему они смеются. Сейчас она была счастлива, потому что задание наконец-то было выполнено.

— Глупая женщина. Ты и правда глупая, — насмешливо произнес Ло Цань.

— Чего вы ждете? Развлеките нашу госпожу из Дворца Баймо! — обратился Ло Цань к стоявшим на коленях людям.

Му Фэнъюэ все поняла.

— Вы хотите нарушить свое обещание?

— А когда я, Ло Цань, держал свои обещания?

Му Фэнъюэ про себя прокляла свою наивность.

— Чего вы ждете?! — в миндалевидных глазах Ло Цаня появился грозный блеск.

Услышав приказ, подчиненные Ло Цаня встали и приготовились атаковать акупунктурные точки Му Фэнъюэ.

— Хотите поймать меня? Тогда следуйте за мной в Чертоги Ямы! — Му Фэнъюэ, взглянув на бездонную пропасть, прыгнула вниз.

Закрыв глаза, она почувствовала, как ветер свистит в ушах, и ей показалось, что она вернулась в детские сны. В то время, когда она еще жила в современном мире с его бесконечным потоком машин.

— Ты больше не хочешь отомстить мне? — раздался холодный голос, полный упрека.

Му Фэнъюэ открыла глаза и увидела мужчину в серебряной маске, который держал ее, паря над пропастью.

— Учитель.

— У меня нет таких учеников.

— Тогда зачем вы меня спасли? — игриво спросила Му Фэнъюэ. На самом деле, она знала, что за ней следят. С первого дня в Дворце Баймо она чувствовала, что за ней наблюдают.

Байли Пяо крепко прижал Му Фэнъюэ к себе.

— Молчи.

— Господин, будем искать? — спросил один из слуг.

— Что искать? Всего лишь сдохла какая-то красотка. Возвращайтесь к работе, — Ло Цань взглянул на пропасть и, взмахнув рукавом, спрыгнул вниз.

«Жаль, что такая интересная женщина погибла», — подумал Ло Цань и решил спуститься, чтобы посмотреть.

Но тела Му Фэнъюэ он не нашел.

«Наверное, волки съели».

Ло Цань провел рукой по своей нежной коже, и в его миндалевидных глазах появился холодный блеск.

Он никогда не забудет, кто бросил его в пасть волка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Кто сказал, что я не могу передумать?

Настройки


Сообщение