К счастью, благодаря амортизации воды и небольшой высоте, это не привело к смерти.
— Вставай, — лицо Ци Мутяня потемнело, став черным, как дно кастрюли. Его тон был приказным. Ванная, наполненная теплым паром, словно превратилась в ледяной погреб.
Бай Юэчу все еще сидела в воде по пояс. Тепло распространялось по ее телу. Она зачерпнула горсть теплой воды в ладонь, а затем расплескала ее. Мелкие брызги упали в еще не успокоившийся бассейн, поднимая крошечные капельки.
— Почему я должна вставать? Я еще не закончила мыться, — она опустила руку. В воздухе витал аромат эфирного масла, похожего на грейпфрут.
Это был первый раз, когда она так дерзко отвечала Ци Мутяню. Что значит "оказаться на краю гибели, чтобы выжить", она наконец поняла. Если не пойти ва-банк, никогда не узнаешь, что получится. Вспомнив слова Цинь Хао, она вдруг подумала, что, возможно, тот богатый бизнесмен, которого отправили кататься на слонах в Африку, думал так же, прежде чем бросить вызов Ци Му Мутяню?
Лучше уж кататься на слонах или провести всю жизнь в тюрьме, чем быть полностью использованной Ци Мутянем.
В глубине души она испытывала легкое отвращение к отношениям между мужчиной и женщиной. В ее голове ясно всплыла картина Чан Фэна с той женщиной — это был вкус предательства.
— Ты стала смелее, да? — лицо Ци Мутяня не прояснилось, оставаясь мрачным, как небо, затянутое свинцовыми тучами. Он без лишних слов схватил ее руку, лежавшую на краю ванны, и потянул, заставляя встать. В этот момент открылся вид на ее тело, и он обнаружил, что она действительно необычайно плоская.
Впрочем, его сейчас волновало не это. Он походя схватил полотенце и накинул ей на голову, не отпуская ее руки: — Выходи.
Он почти волоком вытащил ее из ванной, держа за руку. Благодаря Бай Юэчу, сегодня вечером ему тоже не удастся принять ванну.
Он бросил ее на диван. Полотенце закрывало ее лицо, но она не двигалась, оставаясь в той позе, в которой ее бросили. Сквозь махровое полотенце свет от потолочного светильника казался мягким и рассеянным.
— Я говорю тебе, даже в таком виде, ты не сможешь заставить меня отпустить тебя, — лицо Ци Мутяня было суровым, а в глазах, казалось, сквозил холод.
Он знал, что за план у Бай Юэчу. Устроить такой переполох ради сохранения своей чести — это действительно было для нее непросто.
Притворяться добродетельной, когда уже вошла с ним в отель и в комнату. К чему теперь эта показная чистота?
Бай Юэчу молчала. Она не хотела с ним говорить, ни слова. Пусть думает, что хочет. Только так у нее был шанс избежать худшего.
Ци Мутянь смотрел на ее молчание. Его тонкие губы были плотно сжаты, почти образуя опущенную линию.
Прошло много времени, но она все еще не произнесла ни слова. Если бы не ее ровное дыхание, Ци Мутянь подумал бы, что она умерла.
— Вставай, — он грубо стянул полотенце, которое было почти такой же длины, как ее тело, обнажив ее голову. Ее глаза были открыты, взгляд ясный, спокойный, как стоячая вода, без единой ряби.
Схватив ее за тонкое запястье, он заставил ее сесть. Ее обнаженное тело было без прикрытия.
— Ты сопротивляешься или соблазняешь меня? — легкомысленно спросил Ци Мутянь. Кожа у нее была неплохая, фигура достаточно стройная, но, к сожалению, выглядела она недокормленной.
Бай Юэчу слегка нахмурилась, оттолкнула его руку. От кондиционера в комнате, из-за того, что она была без одежды, веяло прохладой.
Она не хотела так выглядеть. Сейчас ей было ужасно стыдно. После совершеннолетия, кроме Лу Аньань, Ци Мутянь был первым, кто увидел ее тело.
И он еще умудряется смеяться.
— Ты ведь не отвечала на мои звонки? Такая смелая, а теперь что это за вид? Мм? — приподняв ее подбородок, Ци Мутянь находил это забавным.
Кто-то, кто пытается вырваться из-под его контроля, да еще и женщина. Никто и никогда не мог ускользнуть из его рук, особенно женщины.
Бай Юэчу нахмурилась и бросила на него гневный взгляд. Она хотела сказать что-то обидное, чтобы заткнуть его, или просто сдаться.
Однако в этот момент она ничего не могла произнести.
— Завернись и иди на кровать, — он отпустил полотенце. Он не собирался ее принуждать.
Ее глаза были трогательными, но в них светилась ненависть. Трудно было представить, что такие яркие глаза могут выражать такую злобу.
— Ты… — Бай Юэчу почувствовала горечь в носу. Ей хотелось спросить: разве ты не хотел, чтобы я спала с тобой?
Но такие слова она не могла произнести.
— С такой фигурой, даже если бы ты мне сама отдалась, я бы не взял, — Ци Мутянь брезгливо взглянул на нее. Пока он ее не видел, у него еще были какие-то фантазии, но после того, как увидел, все желание пропало.
Он видел недокормленных, но такой недокормленной — никогда. Пришлось задуматься, неужели она в детстве ела отруби или траву?
Бай Юэчу действительно не знала, стоит ли сказать ему спасибо или проклясть его пару раз.
Крепко прижимая полотенце к груди, Бай Юэчу с подозрением смотрела на него, не зная, правда ли его слова.
Если она войдет в комнату, а он последует за ней, разве это не будет "овца попала в пасть тигра"?
Ци Мутянь не был таким бесстыдным, как она думала. Он нетерпеливо схватил ее за руку, собираясь отвести в комнату.
Бай Юэчу, чьи нервы все еще были напряжены, почувствовав его прикосновение, инстинктивно попыталась увернуться.
Ее нога поскользнулась, она споткнулась и, не только не увернувшись, но и прямо упала вниз.
Ци Мутянь быстро среагировал, уперевшись рукой в подлокотник дивана, чтобы не упасть вместе с Бай Юэчу.
Бай Юэчу испугалась, ахнула и всем телом уставилась на Ци Мутяня. Тепло его груди и ощущение от прикосновения были отчетливо ощутимы в ее ладони.
— Неужели ты так спешишь броситься в мои объятия? — спросил он, приподняв бровь, с недоброжелательной насмешкой.
Лицо Бай Юэчу было красным, словно на него нанесли слишком много румян.
Она поспешно отпустила Ци Мутяня, выпрямилась и, завернувшись в полотенце, продолжала молчать.
У нее не было настроения препираться с Ци Мутянем. Она посмотрела на него, повернулась и пошла в спальню. Ее сердцебиение становилось все более хаотичным.
Комната была удивительно большой: двуспальная кровать, письменный стол, шкаф — все было на месте. Она поспешно забралась на кровать, укрылась тонким одеялом и, увидев, что Ци Мутянь не последовал за ней, немного расслабилась.
Он сказал, что не возьмет ее, даже если она сама отдастся. Тогда кто же привел ее в эту комнату?
Наверное, он отпустил ее, потому что ее отчаянный поступок вызвал у него отвращение?
Бай Юэчу беспорядочно думала, чувствуя тяжесть на сердце. Она сидела у изголовья кровати, потирая мокрые волосы, не зная, что делать.
Неужели она такая глупая? Как она вообще оказалась здесь с Ци Мутянем?
И все это потому, что она не отвечала на его звонки?
Глядя на дверь спальни, которую Бай Юэчу поспешно закрыла, войдя внутрь, Ци Мутянь нахмурился. С его рукавов все еще капала вода, а на диване и ковре были пятна от воды.
— Проклятая девчонка, — расстегивая пуговицы на рубашке, он снял ее и бросил в сторону. Затем взял телефон и набрал номер Цинь Хао: — Найди чистую женщину и отправь в 1602.
Женщина только что приняла душ, от нее исходил уникальный аромат геля для душа. Полувлажные волосы прилипли к ее лицу с аккуратным макияжем. Можно было предположить, что она так долго возилась в ванной, но не сняла макияж.
Возможно, даже подправила его немного.
— Господин Ци, идите же… — ее нежный, кокетливый голос проникал до самых костей. Услышав его, невольно хотелось взглянуть на нее. Ее фигура была безупречна, словно произведение искусства, тщательно вырезанное мастером.
Ци Мутянь холодно смотрел на все это, словно сторонний наблюдатель. Он, повидавший множество людей, сразу понимал, что к чему. Его брови слегка нахмурились, и в нем мгновенно возникло чувство отвращения.
— Господин Ци, что с вами? Идите сюда, — женщина увидела, что он стоит у кровати неподвижно, лишь глядя на нее с легким раздражением.
Она немного занервничала, села на колени и осторожно, осторожно посмотрела на Ци Мутяня, не в силах понять, что у него на уме.
Тонкой рукой она взяла его под руку, усадила на край кровати и прижалась к его спине. Положив руки ему на плечи, она тихонько дунула ему в ухо: — Господин Ци, неужели… вы мной недовольны?
Ци Мутянь чувствовал раздражение, но прикосновение сзади было необычайно отчетливым. Аромат женщины витал в воздухе. Только сейчас он вспомнил, что давно не был с женщиной.
Примерно два-три месяца. Обычно ему было лень искать, и он находил женщину только тогда, когда ему хотелось.
— Сколько у тебя было мужчин? — спросил Ци Мутянь, приподняв бровь. У такой женщины, как она, наверняка было бесчисленное количество разных мужчин. Она выглядела привлекательно, но все это было сделано пластической хирургией, чтобы с помощью лица завоевать сердце мужчины.
(Нет комментариев)
|
|
|
|