— Су Цивэнь и Линь Фэй'эр знали друг друга с детства. Они росли вместе, их связывали нежные чувства.
Но Матушка Су категорически не соглашалась, чтобы Су Цивэнь женился на Линь Фэй'эр. Она даже угрожала покончить с собой.
Под давлением Матушки Су они решили сбежать.
По дороге случился несчастный случай: Су Цивэнь неосторожно упал с повозки и ударился головой.
Поэтому Су Цивэнь сейчас не просто болен и прикован к постели, а находится без сознания,
— тихо сказала Цюннян.
— Ух ты… — Вэй Сю слушала, широко раскрыв глаза.
— И еще одна новость: Матушка Су однажды обратилась к гадалке, чтобы та нашла девушку, родившуюся в Год Кабана, месяц Кабана, час Кабана, для Обряда для отвода беды Су Цивэню.
Во всей округе на сто ли только я подхожу под это описание. Поэтому Матушка Су всячески пыталась сосватать меня за него… Это я виновата, что наша семья попала в такую беду…
— Цюннян горько усмехнулась.
— Цюннян, как ты можешь так думать?
Не бери всю ответственность на себя, это не твоя вина…
Возможно, когда Старший дядя вернется вечером, ситуация изменится…
— Вэй Сю обняла Цюннян за плечи, утешая ее.
Цюннян знала, что если ее догадки верны,
Семья Вэй — обычные крестьяне, они не смогут противостоять этим людям.
В Час Собаки, когда небо окрасилось в желтовато-коричневые тона и сгущались сумерки,
Вэй Да Гуан наконец вернулся из Дунпина, покрытый пылью.
Все члены семьи Вэй, от мала до велика, не успев поужинать, собрались в доме Двоюродного деда на краю деревни и с тревогой смотрели на Вэй Да Гуана.
— Да Гуан, как там дела в Дунпине?
— первым спросил Двоюродный дед.
Старший дядя вытер пот со лба, который непрерывно выступал: «Я не видел Даюна.
Вчера после обеда я добрался до Уездного управления Дунпина, пытался через знакомых дать немного серебра, чтобы попасть в тюрьму и увидеть Даюна.
Но эти чиновники, услышав о деньгах, даже брать их не посмели.
Пока я недоумевал, что происходит, один чиновник тайком сказал мне, что Даюн навлек на себя гнев Господина Уездного судьи, поэтому никому не разрешено его навещать, и никто не смеет брать деньги».
— Как это так?
Даюн раньше никогда не был в Дунпине, как он мог обидеть Господина Уездного судью?
— Бабушка Вэй, вытирая слезы, недоуменно спросила.
— У Помещика Ли, у которого работал Даюн, есть сестра, вышедшая замуж за Господина Уездного судью в качестве наложницы… У них очень близкие отношения, — Старший дядя отпил воды и продолжил: — Пожар начался в комнате, где жили Даюн и его товарищи. Но говорят, Цуй Гуанфу, который работал вместе с Даюном, сбежал, и никто не знает, как именно начался пожар.
Поэтому схватили Даюна и бросили в тюрьму.
Говорят… его даже пытали. Думаю, Даюн натерпелся немало страданий…
Госпожа Лю, сидевшая рядом с Бабушкой Вэй, услышав это, тут же запаниковала.
— Даюн еще не совсем поправился, а его еще и пытали! О, небеса, что же теперь делать?
Окружавшие женщины и дети не могли сдержать всхлипываний.
— Хватит шуметь! Даюн, ты разузнал, как именно все произошло?
Даюн и Цуй Гуанфу пришли работать, как же они могли сжечь чужой дом?
— Дедушка Вэй ударил кулаком по столу и нахмурившись спросил.
— Второй дядя, я тоже этим озадачен. Даюн всегда действовал очень осторожно.
Поэтому я специально отправился в поместье Помещика Ли и расспросил одного из слуг о том, как все произошло.
У Помещика Ли есть дочь, которая выходит замуж восьмого числа следующего месяца.
Свадьбу назначили поспешно, поэтому собрали больше десяти человек, чтобы срочно сделать мебель для приданого.
Все эти люди были размещены в заднем флигеле переднего двора. Даюн и Цуй Гуанфу жили в одной комнате.
В ту ночь слышались только крики и звуки борьбы Даюна и Цуй Гуанфу, а затем в комнате вспыхнул огонь. Огонь, подхваченный ветром, перекинулся на ряд флигелей, примыкавших к заднему флигелю, и все они сгорели.
К счастью, никто не пострадал, но Цуй Гуанфу воспользовался суматохой и сбежал.
Позже люди из поместья Ли провели опись имущества и обнаружили пропажу двухсот Серебряных банкнот и нескольких ваз и фарфоровых изделий.
Поэтому люди из поместья Ли заподозрили, что Даюн и Цуй Гуанфу сговорились украсть имущество из поместья, но ночью не поделили добычу, задумали злое и умышленно подожгли, чтобы замести следы и уничтожить всех.
Поскольку Цуй Гуанфу сбежал, Помещик Ли еще больше разгневался и в сердцах приказал бросить Даюна в тюрьму,
— сказал Старший дядя.
Все присутствующие в комнате долго молчали, выслушав его.
Ситуация была очевидна, все сходилось к одному — оставался только один выход.
Но откуда семье Вэй взять пятьсот Лянов серебра?
Цюннян взглянула на всех, затем опустила глаза.
Цюннян не заметила, как Старший дядя подмигнул Двоюродному деду и Дедушке Вэй.
— Кхм-кхм, Да Гуан останься, остальные выходите.
Мы втроем еще раз обсудим это дело,
— Дедушка Вэй жестом велел Бабушке Вэй вывести остальных младших.
В главной комнате.
— Отец, Второй дядя, я кое-что не сказал,
— Вэй Да Гуан посмотрел на дверь и продолжил: — Вчера вечером Советник из уездного управления пришел в гостиницу, где я остановился, чтобы найти меня. Он сказал мне, что Господин Уездный судья знает, что у нашей семьи нет столько серебра.
И предложил нам хороший способ решить проблему.
А именно… а именно выдать Цюннян замуж за Су Цивэня.
Когда наши семьи станут родственниками, Господин Уездный судья обещал помочь нам уладить дело с семьей Ли, и Даюна выпустят из тюрьмы… Он велел нам хорошенько подумать, иначе упустим этот шанс.
— Отец, Второй дядя, что вы думаете?
— Вэй Да Гуан посмотрел на резко изменившиеся лица обоих и спросил.
— Они, конечно, задумали это!
Отдать мою внучку замуж за больного, чтобы он «смыл» несчастье!
— Дедушка Вэй затянулся трубкой и гневно воскликнул.
— Отец, Второй дядя, вы уже догадались?
— удивленно спросил Вэй Да Гуан.
— Да, когда Советник уходил в прошлый раз, он отвел твоего Второго дядю в сторону и намекнул на это. У нас тогда возникли смутные подозрения, но мы не думали, что они действительно это задумали,
— Двоюродный дед, сидевший в стороне, вздохнул.
Вэй Да Гуан сжал кулаки: «Они притесняют нас, пользуясь властью! Это так ненавистно!
Отец, Второй дядя, неужели мы позволим этим проклятым чиновникам водить нас за нос?
…
В этот момент Цюннян вошла из-за двери.
Трое мужчин в комнате удивленно посмотрели на нее.
— Двоюродный дед, Дедушка, Старший дядя, я все слышала.
Я согласна выйти замуж за Су Цивэня,
— Цюннян спокойно и уверенно произнесла.
— Цюннян, тебе не нужно… — не успел Дедушка Вэй договорить, как Цюннян его перебила.
— Дедушка, честно говоря, я уже догадалась, что так будет.
Я думала об этом последние два дня и считаю, что это лучший выход.
Наша семья не может собрать столько денег, к тому же судьба моего отца в тюрьме неизвестна. Как я, его дочь, могу просто сидеть и ничего не делать?
Дедушка, пошлите сегодня кого-нибудь передать весть семье Су, чтобы поскорее вызволить отца из тюрьмы,
— Цюннян сказала это низким голосом, ее глаза покраснели.
— Хорошая девочка, это мы виноваты перед тобой… — Дедушка Вэй, сказав это, не смог сдержать слез.
Стоявшие рядом Двоюродный дед и Старший дядя, глядя на эту сцену, не могли сдержать вздохов.
В доме семьи Вэй воцарилась тишина.
С тех пор как Дедушка Вэй вернулся домой и объявил, что Цюннян скоро выйдет замуж за Су Цивэня, все члены семьи Вэй замолчали, погрузившись в тишину.
Увидев это, Цюннян притворилась, что ей легко, встала и стала уговаривать: «Не делайте такие лица! Я выхожу замуж, это же радостное событие! Я же не умираю!»
— Тьфу-тьфу, как ты говоришь!
— Вэй Сю вытерла слезы платком, встала, обняла Цюннян и заплакала: — Цюннян, может, ты сбежишь?
Семья Су — это огненная яма. Сейчас они так давят на нашу семью, кто знает, что еще они могут сделать в будущем…
Сказав это, она отпустила Цюннян и обратилась к Дедушке Вэй: «Отец, неужели нет другого выхода?»
Цюннян взяла Вэй Сю за руку: «Тётя, не дави на дедушку.
Это безвыходное положение, другого решения нет.
Думайте о хорошем! Жизнь зависит от нас самих. Если я буду стараться, все обязательно наладится.
Вы должны верить мне».
Бабушка Вэй с тех пор, как Дедушка Вэй объявил эту новость, все время молчала.
Теперь она не выдержала и, задыхаясь, заплакала: «Хорошая девочка, у тебя доброе сердце, в будущем тебя обязательно ждет счастье. Надеюсь, Бодхисаттва благословит тебя, и все пройдет гладко.
Это наша семья тебя обременила, ты… ты не сердись на нас за жестокость…
Цюннян поспешно подошла, поддержала Бабушку Вэй и утешила: «Бабушка, о чем вы говорите, об обременении?
Если уж на то пошло, то это, наверное, моя проблема, из-за которой семья Су не оставляет нас в покое.
Впредь давайте не будем говорить об этом.
Жизнь еще долгая, мы должны научиться смотреть вперед».
— Хорошо, хорошо… Больше не будем говорить об этом,
— Бабушка Вэй, опираясь на руку Цюннян, вытерла слезы.
— Когда дата будет назначена, Бабушка обязательно приготовит тебе богатое приданое, чтобы старая карга из семьи Су не смела тебя презирать, и твоя жизнь будет немного легче.
Цюннян собиралась вежливо отказаться, но Бабушка Вэй покачала головой, выглядя очень серьезной и решительной.
— Цюннян, не отказывайся.
Это не только наше желание как старших, но и способ выразить нашу вину. Просто прими это».
Цюннян немного подумала и кивнула в знак согласия.
Госпожа Лю посмотрела на них двоих, выглядя обиженной и не смея сказать ни слова.
Вся семья с чувством безысходности приняла этот брак.
На следующий день после обеда человек, которого Дедушка Вэй послал передать весть семье Су, вернулся с сообщением, что Матушка Су выбрала ближайший благоприятный день — пятнадцатое число следующего месяца.
Оставалось всего полмесяца на подготовку. Бабушка Вэй в последнее время была очень занята, готовя все необходимое для свадьбы, и гоняла всю семью, от мала до велика, туда-сюда.
Бабушка Вэй не позволяла Цюннян вмешиваться, велев ей спокойно готовиться к свадьбе.
Поэтому Цюннян осталась одна и была очень свободна.
У Озера Ласточкин Хвост.
Цюннян от скуки гуляла одна по деревне и неосознанно дошла до Озера Ласточкин Хвост. Небо было ясным, вокруг тихо и спокойно, никого не было.
Цюннян нашла чистый камень, села у озера и легонько плескала воду рукой.
Сейчас, когда никого не было, Цюннян могла расслабиться и подумать о Чу Сине.
Они виделись всего два или три раза, и нельзя сказать, что были хорошо знакомы.
Но Цюннян знала, что испытывает к нему какое-то необъяснимое чувство.
Возможно, времени прошло слишком мало, чтобы она могла понять, что это за чувство.
Но, возможно, больше никогда не представится случая.
Подумав об этом, Цюннян почувствовала легкую грусть.
А затем, вспомнив, что скоро выходит замуж, невольно вздохнула о непостоянстве судьбы, которая так внезапно изменилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|