Когда Цюннян вошла в Главную комнату, Матушка Су сидела во главе стола и пила чай.
Увидев вошедшую Цюннян, она лишь подняла голову, взглянула и снова опустила веки.
Цюннян выпрямилась и послушно позвала: — Матушка.
— Пришла… — Матушка Су поставила чашку и небрежно произнесла.
— Ты новая невестка, только что вошла в дом семьи Су, сейчас самое ценное время.
Но сейчас у нас трудности, мой сын болен и прикован к постели, ему нужен постоянный тщательный уход… Я тоже уже в возрасте, часто не хватает сил.
Ты жена моего сына, впредь ты будешь тщательно заботиться о нем,
— говоря это, Матушка Су вспомнила лежащего без сознания сына, и в уголках ее глаз выступили слезы.
— Хорошо, — тихо ответила Цюннян.
— Раньше все домашние дела делала я, но потом с Цивэнем случилась беда, и мне стало не до этого. Пришлось нанять сестру Сунь помогать.
Расходы в доме всегда были очень большими. Теперь, когда ты вошла в дом, я собираюсь уволить сестру Сунь. Впредь домашние дела будешь вести ты…
— Я привыкла вставать рано утром. В Час Кролика ты должна уже быть на ногах, подметать двор, кормить кур… Ах да, кстати, в конце Переулка Вэньцюй есть колодец. Воду для готовки и умывания берут из него. Помни, нужно ходить за водой каждое утро или вечер.
В Час Дракона нужно готовить еду. А еще лекарь сказал, что моему сыну лучше есть Жидкую пищу, приготовь ему отдельную порцию. Три раза в день нужно давать ему лекарство, не забывай… Вечером выходить из дома запрещено, если что-то случится, обязательно мне докладывай… — без умолку говорила Матушка Су.
Цюннян не выдержала и прервала ее: — Матушка, домашних дел, кажется, довольно много.
Я одна, боюсь, не смогу хорошо ухаживать за Мужем…
Матушка Су, услышав это, взяла Чайную чашу и снова отпила глоток: «Цюннян, мне все равно, как ты жила раньше в доме родителей, но войдя в дом семьи Су, ты должна следовать правилам семьи Су.
Прислуживать свекрови, ухаживать за Мужем, вести домашние дела — все это твои обязанности…
Вдруг она сменила тон: — Твой отец еще не вернулся домой, верно?..
Цюннян, услышав это, крепко сжала кулаки и тихо ответила утвердительно.
Матушка Су была очень довольна, махнула рукой, показывая Цюннян, что та может идти.
Цюннян ни минуты не хотела оставаться с Матушкой Су. Она поспешно поклонилась, отдавая честь, встала и вышла.
Матушка Су с довольной улыбкой посмотрела вслед Цюннян.
Цюннян вернулась в восточный флигель, чувствуя себя подавленной.
Матушка Су вовсе не хотела взять невестку, она явно искала Служанку, которая будет прислуживать им с сыном день и ночь.
Чем больше Цюннян думала об этом, тем больше злилась. Усталая и сонная, она невольно уснула на Мягкой кушетке.
Дом семьи Чу.
Чу Син вернулся домой. Матушка Чу, услышав шум, вышла из комнаты и, увидев сына, которого не видела больше полумесяца, очень обрадовалась.
— Цзыцзин, ты наконец вернулся! Наверное, очень устал за эти дни, вижу, ты даже похудел,
— Матушка Чу широко раскрыла глаза, внимательно осматривая сына.
— Матушка, со мной все в порядке, просто устал и хочу спать,
— сказал Чу Син.
— На кухне еще варится куриный суп. Я принесу тебе, выпьешь и хорошо отдохнешь,
— Матушка Чу поспешно отпустила сына и пошла на кухню.
Чу Син тем временем отправился в Уборную. После тщательного умывания он почувствовал себя гораздо лучше.
Чу Син вошел в свою комнату. Матушка Чу уже ждала его там с куриным супом.
— Цзыцзин, куриный суп еще горячий, выпей его, пока не остыл,
— Матушка Чу налила миску супа из Глиняного горшка и протянула Чу Сину.
— Во дворе еще кое-какие дела не закончены, я пойду займусь ими.
Когда допьешь, поставь на стол, я потом приду заберу,
— ласково сказала Матушка Чу и собралась уходить.
Чу Син поспешно проглотил суп: «Матушка, если есть тяжелая работа, оставьте ее мне, сыну. У меня завтра Выходной день, я все сделаю».
Матушка Чу махнула рукой: «Матушка знает, что делает. Я справлюсь, ты не беспокойся. Выпей суп и хорошенько поспи».
Затем она добавила: «Цзыцзин, у тебя что-то случилось?
Сегодня, как только ты пришел домой, у меня было ощущение, что у тебя мрачное лицо».
Чу Син, услышав это, остановился. Он пил суп. «Матушка, я просто немного устал за эти дни, посплю, и все пройдет».
Матушка Чу немного помолчала, затем кивнула и, закрыв дверь, вышла.
В комнате воцарилась тишина.
Чу Син допил куриный суп, отнес миску и горшок на кухню, чтобы помыть, а затем вернулся в комнату и лег на кровать, собираясь отдохнуть.
Но как только он вспомнил сцену свадьбы Цюннян, которую видел сегодня, мысли его спутались. Он ворочался с боку на бок, никак не мог уснуть.
Через некоторое время он просто встал, взял кувшин «Лихуа Бай» и, стоя у окна, стал пить вино, глядя на луну.
Холодный лунный свет, словно вода, заливал землю, делая фигуру у окна еще более одинокой.
На следующий день.
Цюннян еще крепко спала, как вдруг услышала стук в дверь.
— Цюннян, пора вставать!
Ты, что, пропустила мимо ушей то, что я тебе вчера говорила? Быстро вставай и иди готовить!..
Цюннян поспешно села, накинула одежду, встала с кровати и открыла дверь восточного флигеля.
— Матушка, я вчера так устала, что проспала. Сейчас же пойду готовить,
— сказала Цюннян.
Матушка Су холодно взглянула на Цюннян, фыркнула и ушла.
Цюннян поспешила умыться и быстро отправилась на кухню.
На кухне было много остатков еды. Цюннян выбрала несколько блюд, подогрела их, быстро сварила кашу и отнесла еду в Главную комнату, позвав Матушку Су обедать.
— Сколько риса ты положила в эту кашу?
Так расточительно жить нельзя! Впредь клади меньше риса в кашу, я люблю жидкую… Кстати, лекарство для Цивэня ты сварила?
— Матушка Су помешала ложкой в миске с кашей и придирчиво сказала.
— В следующий раз запомню. Лекарство уже варится, еще полчаса,
— Цюннян мысленно закатила глаза и тихо ответила.
— Ладно, ты мне здесь больше не нужна. Иди пока покорми Цивэня кашей. Если что, я тебя позову,
— Матушка Су, отпив глоток каши, жестом показала Цюннян.
— Я сейчас пойду.
Цюннян специально налила миску более жидкой каши и отнесла ее в восточный флигель.
Небо уже совсем рассвело, но в восточном флигеле все еще было сумрачно.
Цюннян поставила кашу на стол, открыла два окна в комнате, чтобы проветрить и сделать светлее.
Цюннян потрогала кашу на столе — она уже не была горячей. Она взяла миску и подошла к Су Цивэню, лежавшему на кровати.
«Дзинь-дзинь» — ложка ударилась о миску. Цюннян зачерпнула ложку каши, осторожно подула на нее и поднесла к губам Су Цивэня.
К счастью, Су Цивэнь, хоть и был без сознания, бессознательно глотал пищу. Цюннян кормила его довольно легко.
Когда миска опустела, Цюннян взяла лежавший рядом платок, вытерла уголки губ Су Цивэня и собралась отнести миску на кухню.
— Цюннян, кашу дала?
Потом убери завтрак, я хочу зарезать старую курицу и сварить суп для Цивэня, чтобы он поправился… — Голос Матушки Су донесся издалека.
— А, ты, девчонка, зачем все окна открыла?
В такую холодную погоду хочешь заморозить моего сына?
Матушка Су вошла, увидела широко распахнутые окна восточного флигеля и, вне себя от гнева, бросилась к Цюннян, спрашивая.
Цюннян поспешно поставила миску на стол и подошла объяснить: «Матушка, я увидела, что в флигеле воздух плохой, и открыла окна, чтобы проветрить. Если воздух в комнате будет лучше, возможно, Мужу станет легче».
Лекарь из нашей деревни тоже говорил, что регулярное проветривание полезно для здоровья.
— Как можно верить словам деревенского знахаря?
У них полузнания! Быстро закрой окна!
Впредь будет все холоднее, окна не должны пропускать ни малейшего сквозняка! Если с моим сыном что-то случится, я тебе покажу!
— Матушка Су, вытаращив глаза, отчитала Цюннян.
Цюннян, видя, что убедить ее не удастся, ничего не оставалось, как подойти и закрыть окна. Только тогда Матушка Су успокоилась и пошла на кухню варить суп.
Все утро Цюннян работала не разгибая спины.
Покормить кур, убрать во дворе, закончить дела на кухне — а еще работа во дворе ждала.
К полудню Матушка Су взглянула на солнце и позвала Цюннян на кухню.
— Цюннян, давно слышала, что ты отлично готовишь.
Сегодня я хочу чего-нибудь легкого, приготовь несколько блюд по своему усмотрению.
— Тогда я приготовлю для Матушки миску лапши с куриным филе и несколько освежающих закусок. Как вы на это смотрите?
— Цюннян подумала и сказала.
Матушка Су кивнула, показывая Цюннян, чтобы та шла готовить.
Утром Матушка Су сварила для Су Цивэня котел куриного супа.
Цюннян открыла крышку и увидела, что в котле еще много осталось.
Как раз не нужно было варить новый бульон. Цюннян добавила немного чистой воды и поставила на маленький очаг, чтобы закипело.
На Большой очаг тоже налила чистой воды и подожгла, чтобы закипела.
Взяла две миски Пшеничной муки, добавила нужное количество воды и замесила гладкое Тесто.
Оставила на несколько минут, затем раскатала тесто в тонкий большой пласт и нарезала его на тонкие полоски лапши.
В шкафу еще оставалась жареная курица.
Цюннян сняла мясо с грудки и задней ноги, мелко порвала его на волокна и выложила на тарелку.
Когда вода на Большом очаге закипела, она бросила лапшу, дала ей несколько раз закипеть, сварила и выложила в миску.
Затем опустила в кипяток сорванные маленькие зеленые овощи, быстро ошпарила их, вытащила и положила в миску.
К этому времени куриный суп тоже закипел. Она зачерпнула нужное количество супа, налила в миску с лапшой, сверху положила куриное мясо. Прозрачный суп с лапшой и куриным филе был готов.
Цюннян, пользуясь моментом, приготовила еще две закуски: сельдерей с сушеным Тофу и жареный латук.
Матушка Су сидела у двери кухни, наблюдая за работой Цюннян. Вдыхая доносящиеся ароматы, она одобрительно кивала.
Цюннян расставила блюда в Главной комнате и только потом позвала Матушку Су обедать.
Свекровь и невестка молча пообедали. После этого Матушка Су встала и пошла в восточный флигель присмотреть за Су Цивэнем.
Уходя, она указала на дрова, сложенные в проходе западного флигеля, и велела Цюннян после обеда наколоть дров на завтра, а затем сходить к колодцу в переулке и наполнить два больших бака водой.
Цюннян поела, убрала на кухне и пошла колоть дрова в проход западного флигеля.
Погода похолодала, и Матушка Су заранее купила партию дров на зиму. Дрова были не наколотые, такие стоили дешевле, чем наколотые и аккуратно сложенные.
Цюннян колола дрова весь послеобеденный день. На ладонях у нее появились два кровяных мозоля, и все тело дрожало от боли.
Перед закатом Цюннян вспомнила, что нужно набрать воды, взяла два ведра и вышла из дома.
Сейчас было время готовить ужин, в переулке почти никого не было. Из труб домов вился дымок, только несколько детей играли на улице.
Цюннян свернула в два переулка и только в конце увидела колодец.
Так как все жители Переулка Вэньцюй брали воду из этого колодца, он был оборудован Воротом, что облегчало набор воды.
Цюннян набрала два ведра воды и с трудом подняла их на Коромысло.
Два ведра были очень тяжелыми, Цюннян шла, покачиваясь. На повороте она нечаянно споткнулась о камень, и казалось, что она вот-вот упадет вместе с ведрами.
Вдруг чьи-то большие руки подхватили Цюннян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|