Глава 4. У твоей мамы рак груди

В роскошном Роллс-Ройсе.

— Что за шутки? С каких это пор я стала твоей невестой? — Бай Сюань вырвалась из его объятий и уставилась на него.

Чу Нань Юань поджал тонкие губы и недовольно приподнял брови: — Что такое? Я только что спас тебя, а ты уже отворачиваешься и делаешь вид, что не знаешь меня?

Если бы не его дедушка, который тяжело заболел и лежал в больнице, и если бы он, забрав документы после выписки, случайно не наткнулся на эту сцену, эту девчонку сейчас бы утопили в словесных помоях. Где бы ей еще представился шанс так дерзко смотреть на него!

— Я… — Бай Сюань прикусила губу и после долгой паузы тихо пробормотала: — Спасибо тебе за то, что было.

— О? — Чу Нань Юань на мгновение замер. С самого детства ему впервые кто-то сказал эти два слова.

— Прежде чем бить собаку, посмотри на хозяина. В конце концов, ты женщина, с которой я спал. Если тебя унижают, это бросает тень и на меня, — сказал он.

— Да ты сам… — собака! Это слово она не осмелилась произнести, проглотив его.

У этого мужчины действительно был отвратительный язык.

Чу Нань Юань внимательно разглядывал эту девушку. Длинные, как водоросли, волосы, черные и шелковистые, рассыпались по спине, подчеркивая еще большую белизну кожи на её овальном лице. Темные изогнутые брови, влажные глаза, изящный точеный носик и розовые вишневые губы — все это вместе делало её лицо утонченным, изысканным, с легким налетом классического очарования.

Хотя она и не была сногсшибательной красавицей, смотреть на неё было приятно, она была… притягательной.

Подумав об этом, он уставился на её личико: — Бай Сюань.

— М? — Она посмотрела на него своими глазами, похожими на темные виноградины, ожидая продолжения.

— Стань моей настоящей невестой, — равнодушно сказал он.

— Что? — Она изумленно распахнула глаза, сомневаясь, правильно ли расслышала.

Может, из-за сильного волнения у неё начались слуховые галлюцинации?!

Но он лениво откинулся на спинку заднего сиденья, комфортно прищурился и продолжил: — Это будет просто брак по контракту, сроком на один год. Через год мы разведемся, не вмешиваясь в дела друг друга. Тогда я заплачу тебе миллион в качестве вознаграждения.

После короткого ошеломления Бай Сюань не смогла сдержать смех: — Ты что, не в своем уме? Мы виделись всего два раза, я даже не знаю, как тебя зовут, а ты хочешь, чтобы я вышла за тебя замуж? Еще и по контракту? Что за шутка мирового масштаба!

Она перестала смеяться, бросила на него взгляд и положила руку на дверную ручку: — У меня дела, я пойду.

Сказав это, она, не давая ему времени ответить, толкнула дверь и вышла из машины.

Затем, схватив сумку, развернулась и ушла в другую сторону.

По дороге она злилась все больше и больше. Этот властный и самодовольный мужчина действительно возомнил о себе невесть что. Он думает, что может говорить все, что вздумается? Еще и предложил какой-то миллион. Подумаешь, богатый!

Пока она шла, ей навстречу попался кто-то.

Это была её двоюродная сестра, Бай Няньнянь.

— Ой, да это же моя кузина, которая якшается с альфонсом, — Бай Няньнянь высокомерно задрала подбородок, глядя на неё с презрением.

— Бай Няньнянь, тебе становится плохо, если ты меня не высмеиваешь и не унижаешь, да? — Бай Сюань встретила её взгляд и сказала.

Если бы не она и её мать, которые выгнали её из дома, разве стала бы она жить с Сюэ Чанхао?

— Ха, да что в тебе такого, чтобы я тебя высмеивала и унижала, — её взгляд бесцеремонно скользнул по Бай Сюань, и она с цоканьем добавила: — Посмотри на себя, вся в дешевке с рынка. Такая, что на улице и не заметишь. Ты позоришь нашу семью Бай.

Бай Сюань сжала кулаки. Конечно, у неё не было столько денег, как у Бай Няньнянь. Она не родилась в богатой семье, но разве это её вина?

— Да, я ношу дешевку, но каждую эту вещь я заработала своим трудом. Конечно, мне не сравниться с теми, кто привык жить на всем готовом, — сказала она с достоинством.

— Ты! — Бай Няньнянь гневно уставилась на неё. Она посмела намекнуть, что та живет за счет родителей?!

Вдруг что-то вспомнив, она холодно хмыкнула и надменно скривила губы: — Бай Сюань, забыла тебе сказать. У твоей мамы сейчас рак груди, денег на лечение нет, и она боится тебе сказать. А ты тут тратишь деньги на содержание мужчины. Хотела бы я посмотреть на реакцию твоей мамы, когда она об этом узнает.

Эти слова ударили Бай Сюань как громом. Что она сказала? У мамы рак груди?!

— То, что ты сказала… это правда? — спросила она спустя долгое время охрипшим голосом.

Глаза наполнились слезами, но она с трудом сдерживала их.

— Зачем мне тебя обманывать? Не веришь — поезжай в деревню и посмотри! — Бай Няньнянь с удовлетворением наблюдала за выражением её лица. Заправив пальцем выбившуюся прядь волос за ухо, она презрительно скривилась, глядя на Бай Сюань, а затем легкой походкой удалилась.

Тело Бай Сюань мгновенно обмякло, словно из него выкачали все силы. Она бессильно опустилась на землю.

У Бай Няньнянь не было причин её обманывать. Она никогда не упускала случая унизить её. Эта новость, должно быть, правда.

Она больше не могла сдерживаться, слезы хлынули потоком. Крупные капли падали на землю, образуя маленькие лужицы, в которых отражалось лицо, искаженное отчаянием.

Почему… почему небеса так поступили с мамой…

Она такой добрый и нежный человек, как она могла заболеть раком груди…

Это все её вина, её вина, что она такая никчемная. Бай Няньнянь права: мама экономила даже на лекарствах, а она тратила деньги на мужчину…

Как она может смотреть в глаза маме, как она может смотреть в глаза умершему отцу…

Ей хотелось влепить себе несколько пощечин!

Слез становилось все больше, она плакала до хрипоты, пока не осталось сил…

В этот момент перед ней появилась пара мужских туфель, сверкающих глянцевым блеском.

— Почему ты плачешь? — раздался над её головой низкий, магнетический голос.

Бай Сюань подняла голову и сквозь пелену слез посмотрела на мужчину перед собой.

Это был он.

Бай Сюань вытерла слезы с лица и всхлипнула: — Как ты здесь оказался?

— Ты еще не ответила на мой вопрос, — Чу Нань Юань слегка нахмурился и терпеливо повторил: — Почему ты плачешь?

Бай Сюань молчала. Она медленно поднялась с земли и посмотрела ему в глаза.

Спустя мгновение она услышала свой дрожащий голос: — Если я соглашусь выйти за тебя замуж, ты сможешь выполнить одну мою просьбу?

Чу Нань Юань слегка изумился. Эта девчонка только что с праведным видом отказала ему, а теперь, доведя себя до такого жалкого состояния, тут же передумала.

Но разве он мог позволить ей так легко менять решения?

Ему вдруг захотелось подразнить её: — Что ты сказала? Я не расслышал.

Этот мужчина точно делает это нарочно!

Бай Сюань поджала губы. Но сейчас она была просителем, как можно было не склонить голову?

Она опустила глаза и повторила: — Я сказала, если я выйду за тебя замуж, могу ли я попросить об одном условии?

— Но я передумал. Ты думаешь, стать женой Чу Нань Юаня так просто, захотела — и стала? — уголки его губ изогнулись в игривой усмешке.

Чу Нань Юань. Так вот кто он — тот самый властелин делового мира, тёмный рыцарь империи Чу Нань Юань. Одна из ключевых фигур в международном списке богатейших людей, мечта всех молодых девушек и женщин — Чу Нань Юань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. У твоей мамы рак груди

Настройки


Сообщение