Глава 1. Впереди свет и новые горизонты (Часть 1)

Глава 1. Впереди свет и новые горизонты

В Цзянчэне только что закончился первый снег, смыв все яркие краски и оставив после себя пушистое белое полотно.

Вывеска с названием «Двадцать пять квадратных метров», висящая у входа в кофейню, слегка отсырела. Су Цзиньвэнь бросила взгляд на улицу через стеклянное окно, мысленно прикидывая сегодняшнюю посещаемость.

Она, склонившись, сделала небольшой глоток латте, и горячий пар тут же окутал её лицо, образовав на кончике носа крошечные капельки влаги.

Наконец зазвенел колокольчик, она поспешно поставила чашку и расплылась в теплой фирменной улыбке: «Добро пожаловать в нашу кофейню! Чем могу помочь?»

Вошедший молодой человек остановился перед меню напитков, в нерешительности нахмурив брови.

— Наш апельсиново-коричный латте — новинка, выпущенная совсем недавно. У него освежающий и неповторимый вкус, он идеально подходит для зимы, можете попробовать. Если предпочитаете что-нибудь похолоднее, можете выбрать ароматный колд брю. Лично я люблю цветочно-фруктовые нотки, а если не боитесь горчинки, то можете попробовать американо, — Су Цзиньвэнь была уверена в своих рецептах и, увидев его замешательство, активно предлагала варианты.

Молодой человек что-то промычал в ответ и случайно поднял глаза, на мгновение застыв.

Уголки губ стоявшей перед ним девушки тронула живая улыбка, кончик носа слегка покраснел, а нежно-розовый свитер делал её кожу ещё белее. Простая боковая коса естественно ниспадала на плечо, и во всём её облике не было ни капли агрессии. Когда она спокойно смотрела на тебя, возникало странное чувство вины, будто весь мир перед ней в долгу.

Молодой человек внезапно смутился и заговорил запинаясь: — Т-тогда мне, пожалуйста, один апельсиново-коричный, который вы посоветовали.

— И вот эти упакуйте, пожалуйста, — добавил он, выбирая несколько бейглов с прилавка.

Уходя, он, торопясь, украдкой бросил ещё несколько взглядов на Су Цзиньвэнь, прежде чем с неохотой закрыл дверь, уставившись на три бумажных пакета в своих руках.

Разве он не собирался просто купить стакан чего-нибудь, чтобы утолить жажду?

Су Цзиньвэнь сменила музыкальную пластинку на классический джазовый сборник, и успокаивающая мелодия полилась в уши, когда виниловый проигрыватель начал вращаться. Из-за этого она не услышала ни повторного звона колокольчика, ни приближающихся шагов.

— Добро пожаловать... — в момент поворота она почти рефлекторно расплылась в улыбке, но, увидев вошедшего, резко оборвала фразу.

Арендодатель молча окинула взглядом обстановку кофейни, словно прикидывая, как начать разговор. Су Цзиньвэнь в тревоге последовала за ней, нервно сцепив пальцы.

Через некоторое время арендодатель беспомощно развела руками: — Цзиньвэнь, пора платить арендную плату за помещение за этот квартал. 7000 в месяц, итого 21000 юаней.

— Разве не 6000? Почему снова на тысячу больше?

— Эх, неподалёку недавно открылся довольно крупный торговый центр, и цены на землю вокруг подскочили. Я тебе по дружбе ещё скидку делаю.

Су Цзиньвэнь, глядя на остаток на банковской карте, крепко стиснула губы.

Арендодатель, увидев её в таком состоянии, тихо вздохнула: — Возможно, тебе не понравится то, что я сейчас скажу, но сейчас в кофейной индустрии не лучшие времена, конкуренция жёсткая. Посмотри, сколько заведений в этом районе уже закрылось. Боюсь, что и ты...

Она запнулась, бросив взгляд на несколько маленьких чеков на прилавке, число которых было однозначным, и её намёк был более чем ясен.

Су Цзиньвэнь, опустив голову, уныло промычала в ответ.

— В общем, хорошенько подумай. Я могу дать тебе отсрочку по арендной плате на пару дней, но ты должна отдать её мне до следующей недели.

— Спасибо, тётя, — с благодарностью проводила Су Цзиньвэнь арендодателя.

После её ухода она, откинувшись назад, расслабилась в кресле-мешке, чувствуя себя раздражённой и беспомощной.

Цзююэ, словно почувствовав её плохое настроение, изогнув хвост, подошла потереться о её шею.

Ощутив лёгкую дрожь на шее, она нежно погладила распускающиеся бутоны на лапках Цзююэ, и в её голосе послышалась неприкрытая грусть: «Цзююэ, если так пойдёт и дальше, мама, возможно, не сможет покупать тебе корм».

Су Цзиньвэнь — кофейный технолог, в свободное время она подрабатывает, создавая оригинальные иллюстрации. После окончания университета она, собрав все свои сбережения, открыла свой уютный магазинчик. Её давняя мечта сбылась, и она была полна энтузиазма.

Она назвала его «Двадцать пять квадратных метров», собственноручно разработала логотип и превратила обычную серую коробку в стильное помещение, которое можно увидеть сейчас.

Основным источником дохода кофейни является продажа напитков, а также различные сопутствующие товары с тем же названием. Главным продуктом бренда является сублимированный кофе, разработанный ею самой.

Сразу после открытия «Двадцать пять квадратных метров» действительно процветали некоторое время, и как раз тогда, когда она, глядя на растущую изо дня в день прибыль, немного зазналась, популярность пошла на спад, магазин стал все более заброшенным, а заказов на сублимированный кофе становилось все меньше и меньше.

Огромный контраст между четырёхзначным дневным доходом и несколькими редкими заказами поглотил Су Цзиньвэнь. Она когда-то с уверенностью полагала, что, пока она будет продолжать в том же духе, её обязательно ждёт хороший результат, но теперь её уверенность немного пошатнулась.

Внезапно раздался телефонный звонок, напугав Цзююэ, которая топталась у неё на руках, и та убежала.

Увидев знакомое имя, Су Цзиньвэнь наконец выдавила слабую улыбку, но, отвечая на звонок, молча отдалила телефон от себя.

И, как и ожидалось, из динамика донёсся пронзительный вопль.

— Нужна помощь!

— Что опять случилось, моя дорогая? — беспомощно спросила Су Цзиньвэнь.

Ло Синьюань — её соседка по комнате и лучшая подруга по университету, сейчас работает телепродюсером. В последнее время она участвует в создании нового шоу, и её душевное состояние оставляет желать лучшего. Она то и дело звонит Су Цзиньвэнь, чтобы пожаловаться и излить душу.

— Помнишь, я рассказывала тебе о той новенькой участнице номер пять, которая должна была стать занозой в заднице?

Ах... Она действительно смутно помнила, что это шоу — передача о любви.

— Угадай, что случилось! За два дня до официальных съёмок она внезапно облажалась! В интернете кто-то сообщил, что она занималась буллингом в школе, и сейчас у неё есть парень! Просто кошмар!

— Что ещё хуже, я её PD, и теперь режиссёр поставил мне ультиматум: я должна найти новую участницу до начала съёмок следующего эпизода!

У Су Цзиньвэнь внезапно возникло нехорошее предчувствие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Впереди свет и новые горизонты (Часть 1)

Настройки


Сообщение