Глава 8. Детективы-Собачки (Часть 1)

Покатавшись один раз на американских горках, Су Цзиньвэнь почувствовала, что ей недостаточно, и настояла на том, чтобы прокатиться ещё дважды.

Остальные ни за что не соглашались, и в итоге только Жэнь Чжэнь и она решительно встали в очередь на аттракцион.

После двух кругов, даже при всей их энергии, ноги у них невольно подкашивались.

Су Цзиньвэнь, прижимая к себе бурлящий желудок, смутно сожалела: зачем она так рисковала вскоре после еды?!

— Кстати, какую разницу в возрасте вы можете принять? — по пути к группе на карусели вдруг спросила Цюй Цзяньсин.

Чжоу Фэй без раздумий ответил: — 7 лет, не больше.

— Я, честно говоря, не очень приемлю тех, кто младше меня, — ответила Цюй Цзяньсин, задавшая вопрос, сразу после него. — Но в последнее время мне вдруг кажется... что младшие братья тоже очень даже ничего.

Она становилась всё более несдержанной: — Молодые, милые, выносливые... — Видя, что тема вот-вот пойдёт в сторону, которую нельзя показывать, Су Цзиньвэнь поспешно прикрыла ей рот. Съёмочная группа вздохнула с облегчением.

Цюй Цзяньсин скривила губы, оттолкнув руку Су Цзиньвэнь, которая её «запечатала».

— Я же говорил, что тебе за тридцать, — Чжоу Фэй снова рисковал, и она злобно посмотрела на него.

— Я, эм, около шести лет? — Сюй Юн дал неуверенный ответ, похоже, он и сам не был уверен.

Жэнь Чжэнь, обдумывая, заговорила и в итоге поразила всех: — Больше двадцати лет.

Все разинули рты, словно могли проглотить яйцо, и несколько раз переспросили её: — Эй, мы говорим о разнице в возрасте, а не о допустимом реальном возрасте.

Она кивнула: — Я знаю. Просто думаю, что в этом мире нет ничего абсолютно невозможного.

— Тогда твой будущий парень, возможно, всё ещё бегает в подгузнике, — тихо сказала Су Цзиньвэнь.

Жэнь Чжэнь представила эту картину и невольно рассмеялась.

— А ты? — она посмотрела на Су Цзиньвэнь, которая осталась последней.

— Эм... пять лет? — Су Цзиньвэнь дала довольно консервативный ответ.

Но на самом деле она считала, что если встретишь того самого человека, все так называемые стандарты и идеалы исчезнут.

Пятеро болтали о том о сём и наконец успешно встретились с группой на карусели.

— Наконец-то вы пришли! Полдня не виделись, я так по вам соскучилась! — Чжан Шуци подбежала к ним, прыгая от радости.

Су Цзиньвэнь подняла глаза и как раз на мгновение встретилась взглядом с Чжай Юанем.

Он неизвестно когда снял ободок, шёл в конце группы, засунув руки в карманы, с лёгкой усталостью.

Стоит отметить, что в другой руке он сжимал ярко-красную розу, которая бросалась в глаза.

— Цзиньвэнь, ты в порядке? Почему ты выглядишь такой шаткой? — внезапное беспокойство Чи Цинъюя вернуло её внимание.

Она поспешно включила фронтальную камеру и обнаружила, что её лицо на удивление бледное. Она почесала затылок: — Ничего, просто немного переборщила с аттракционами, да и погода холодная. Скоро приду в себя.

— Действительно, — Жэнь Чжэнь рассказала всем о том, как они с Су Цзиньвэнь несколько раз подряд катались на американских горках. Все с восхищением подняли большие пальцы вверх.

— Когда я шла сюда, кажется, видела магазинчик. Не знаю, продают ли там лекарства от укачивания или что-то подобное? После них, наверное, станет лучше? — подхватила Лу Яньян.

— Не волнуйтесь, я правда в порядке, — Су Цзиньвэнь махнула рукой, успокаивая всех.

Остальные тоже не стали настаивать и собрались вместе, планируя дальнейшие действия.

Чи Цинъюю всё казалось, что чего-то не хватает. Он поднял голову, пересчитал всех и наконец понял, что что-то не так.

Где Чжай Юань?

Он растерянно обернулся, с недоумением глядя на удаляющуюся спину Чжай Юаня, который ушёл, не сказав ни слова: — Ты куда?

— Ты ведь хотел пить? Я пойду куплю воды.

Чи Цинъюй поднял свою литровую бутылку, полную воды: ?

Я хотел?

Когда все уже собирались отправиться дальше, Чжай Юань наконец неспешно подошёл.

— Ах... Ты бы сказал раньше, что идёшь за водой. У меня тут ещё одна бутылка не открыта, — с лёгким сожалением сказала Лу Яньян.

Чжай Юань запрокинул голову, сделал несколько глотков, пошёл за основной группой, но намеренно замедлил шаг, постепенно отстал до конца колонны и неожиданно оказался рядом с Су Цзиньвэнь, идя с ней вровень.

Когда Су Цзиньвэнь снова подняла голову, сбоку к ней как раз протянулась рука. Она оцепенело взяла протянутое им лекарство от укачивания и уже собиралась поблагодарить, но Чжай Юань уже отошёл на небольшое расстояние, не обмениваясь с ней взглядами.

— Попутно купил.

Тск, высокомерный.

-

Парк развлечений ночью выглядел иначе, чем днём. Сбросив азарт от аттракционов, участники домика остановились у тира, привлечённые заметным призом, стоящим в центре — огромным плюшевым медведем.

— Может, выиграем его и принесём в домик, поставим на самое видное место в гостиной? — предложение Чи Цинъюя вызвало единодушное одобрение.

— Бах, бах!

Чтобы выиграть главный приз, нужно было сбить десять шаров, но к этому моменту они сбили только два, а из двадцати патронов осталось меньше восьми. При такой вероятности, похоже, им не суждено было получить плюшевого медведя.

Все невольно приуныли.

Чжоу Фэй, не веря в неудачу, взял ружьё, прицелился и сделал ещё два выстрела. Промах.

Он с досадой пнул ящик, полный шаров, но Чжай Юань, освободив одну руку, остановил его.

— У вас ружьё подкручено, — обвинил он владельца стенда.

Владелец стенда, выпятив шею, возразил: — Не говорите чепуху, я человек честный. Просто вы сами никудышные стрелки.

— На самом деле, вам не обязательно зацикливаться на этом. В стрельбе действительно нелегко найти "чувство", лучше посмотрите на нашу новую акцию, — владелец стенда, видя их разочарование, с энтузиазмом предложил новое развлечение.

Все проследили за рукой владельца стенда. На табличке было написано четыре больших иероглифа: Призовая викторина.

Владелец стенда терпеливо объяснил: — Главный приз такой же, как и за сбитые шары. Нужно просто правильно ответить на пять вопросов, и приз ваш. Звучит выгодно, правда?

Чи Цинъюй почесал затылок: — Это, наверное, какая-то интеллектуальная викторина?

Владелец стенда слегка улыбнулся: — Угадать правильный ответ по запаху. Если правильно ответите на пять из семи вопросов, считайте, прошли.

Несколько человек переглянулись. Угадывать по запаху?

Это что-то новенькое.

Пока все смотрели друг на друга, раздался чистый голос: — Я попробую.

Чжай Юань, что было редкостью, сам выступил вперёд и спокойно встал у зоны ответов.

— Играете в команде по двое, — добавил владелец стенда.

Несколько девушек-участниц зашевелились. Они надеялись сотрудничать с Чжай Юанем, но не хотели подвести и разочаровать всех.

В нерешительности Су Цзиньвэнь молча подняла руку: — Я попробую.

В её повседневной работе тоже приходилось иметь дело с различными запахами. Единственным преимуществом ухудшения слуха, вероятно, было то, что некоторые другие чувства становились более острыми, поэтому она была довольно хороша в этом и уверена в себе.

Она спокойно улыбнулась Чжай Юаню и встала рядом с ним у кнопки звонка.

Викторина началась.

На столе стояла маленькая низкая бутылочка с чёрным корпусом. Су Цзиньвэнь взяла бутылочку и слегка потрясла её. Внутри была жидкость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Детективы-Собачки (Часть 1)

Настройки


Сообщение