Глава 7. В поисках острых ощущений (Часть 1)

Глава 7. В поисках острых ощущений

— А как же сторонники экстрима? Это не совсем то, что я себе представлял, — Чжоу Фэй сидел в бамперной машинке с мрачным лицом.

Су Цзиньвэнь фыркнула от смеха: — Постепенно! У нас ещё много времени, можем попробовать аттракционы один за другим.

Как только она закончила говорить, произошло «ДТП».

Её тело неожиданно наклонилось вперёд, она чуть не ударилась о руль. Отбросив волосы, закрывавшие обзор, она с досадой посмотрела в сторону.

Жэнь Чжэнь приподняла бровь и улыбнулась: — Почему же не экстрим?

Она тут же воспылала духом соперничества, резко повернула руль и бросила угрозу: — Только попадись мне! — Жэнь Чжэнь поспешно увернулась. Она убегала, а та преследовала, и ей было некуда деться.

Чжоу Фэй и Сюй Юн переглянулись и тоже вступили в бой.

Они, обычно более сдержанные, скованно сидели в бамперных машинках, но постепенно увлеклись. Лица их раскраснелись от возбуждения, выглядя одновременно странно и комично.

От первоначальной вежливости и уступчивости они перешли к полному безумию. Играли всё азартнее, не жалея сил, преследуя и сталкиваясь друг с другом.

Небольшая команда из пяти человек неожиданно сблизилась благодаря бамперным машинкам. Когда они вышли, их состояние стало гораздо более расслабленным и непринуждённым.

Похолодание наступило внезапно. Подул резкий холодный ветер, и Су Цзиньвэнь невольно вздрогнула.

Чжоу Фэй вдруг снял куртку. Она немного удивилась, и слово «спасибо» уже было готово сорваться с губ, но он, держа куртку, загородил Су Цзиньвэнь сбоку, словно расправивший крылья летучая мышь.

Его способ проявить заботу и внимание... казался немного своеобразным.

Только тогда Су Цзиньвэнь поняла, что он, вероятно, хотел защитить её от ветра, и тут же не знала, смеяться ей или плакать, но всё же вежливо поблагодарила.

Тогда давление перешло на Сюй Юна.

Цюй Цзяньсин и Жэнь Чжэнь, вероятно, почувствовали неловкость и, словно сговорившись, демонстративно посмотрели в другую сторону.

Сюй Юн немного поколебался, но в конце концов сдался и не предпринял никаких действий.

Эта группа теперь стала немного странной. Су Цзиньвэнь тоже пришлось замедлить шаг, чтобы подстроиться под позу Чжоу Фэя. Когда перед глазами появилась надпись «Туалет», она, словно найдя спасение, под предлогом сходить в туалет, заодно поправила причёску, растрепавшуюся после бамперных машинок.

Намерение было хорошим, но в следующий раз лучше не начинать.

Цюй Цзяньсин тоже последовала за ней в туалет.

Таким образом, у неё неожиданно появилась возможность побыть наедине с Цюй Цзяньсин. Это был первый раз в домике, когда она делила одно пространство с другой девушкой-участницей.

Шум воды раздавался громко. Она и Цюй Цзяньсин стояли рядом у раковины, поправляя макияж перед зеркалом.

Цюй Цзяньсин первой нарушила тишину: — Как ощущения?

— Сегодня? — Су Цзиньвэнь немного подумала. — Довольно весело. Всё-таки в парке развлечений, наверное, у всех хорошее настроение.

— У всех? — Она приподняла бровь и тихо фыркнула. — У меня вот не очень хорошее настроение.

?

Так прямо?

Су Цзиньвэнь замерла, на мгновение не зная, что ответить.

Впрочем, она примерно догадалась о причине.

И действительно, в следующую секунду раздался равнодушный голос Цюй Цзяньсин: — Не выбрала того, кого хотела. Довольно бессмысленно.

Шум воды прекратился.

Цюй Цзяньсин неторопливо вытерла руки салфеткой и слегка повернулась к ней: — Ты ведь ходила на свидание с Чжай Юанем? Оцени его.

— ...Он неплохой человек, но говорит действительно мало, — нерешительно сказала она. — Впрочем, по первому свиданию особо ничего не поймёшь.

— Конечно, возможно, я ему просто неинтересна.

— Ты сегодня вечером напишешь ему письмо?

Вопросы становились всё острее.

Су Цзиньвэнь, обдумывая, заговорила, отвечая не на вопрос: — Кажется, у тебя уже есть чёткая цель?

Но Цюй Цзяньсин не ответила.

Спустя долгое время на губах Цюй Цзяньсин расплылась улыбка: — Знаешь, что зрители больше всего хотят видеть?

Она немного подумала: — Шипперить КП?

Цюй Цзяньсин покачала головой: — Драму, повороты сюжета, сцены конфликта. Если хочешь просто милой любви, смотри дорамы.

Она тонко почувствовала намёк на интриги.

— Ты не боишься, что тебя будут ругать?

— Пф, хуже, чем когда ругают, только когда тебя никто не замечает. В эпоху развлечений до смерти, кому интересны скучные истории, пресные как вода? — Цюй Цзяньсин откинула свои тёмные волосы за ухо, накрасила губы ярко-красной помадой и удовлетворённо улыбнулась, глядя в зеркало.

— Сестрёнка, жди сюрпризов, — она слегка приподняла подбородок человека перед собой, выглядя абсолютно уверенной в себе.

Су Цзиньвэнь сжала губы и вышла из туалета вслед за ней.

Они снова оказались под прицелом камер. Двое мужчин уже давно ждали. Цюй Цзяньсин плотнее закуталась в куртку и непринуждённо продолжила прерванный разговор, оживлённо беседуя с ними и оставляя за собой изящный силуэт.

Су Цзиньвэнь составила предварительное представление о её личности.

Впрочем, Оборотень она или Ангел, для Цюй Цзяньсин это, похоже, не имело большого значения.

Судя по виду Цюй Цзяньсин, она, вероятно, тоже считала её Ангелом, или, скорее, наивной младшей сестрёнкой, которая ничего не понимает.

С момента присоединения к домику все относились к ней очень дружелюбно, и её личность почти не вызывала подозрений.

Су Цзиньвэнь должна была поблагодарить родителей за невинное лицо. По словам Ло Синьюань, у неё лицо человека, который умеет любить.

Су Цзиньвэнь попросила её говорить по-человечески.

Та высунула язык: — Ладно, если говорить без такта, у тебя лицо, которое выглядит как у влюблённой дурочки.

Поэтому с детства её всегда по умолчанию причисляли к категории «хороших девочек» и легко доверяли.

Но...

Су Цзиньвэнь изогнула уголки губ и ускорила шаг, присоединяясь к команде из четырёх человек.

Послушный маленький белый кролик тоже может оказаться большим серым волком с клыками.

-

После нескольких аттракционов время приблизилось к вечеру.

Пятеро в итоге решили испытать самый захватывающий аттракцион в парке — музыкальные американские горки.

Они славились чувством невесомости, от которого замирало сердце, и чрезвычайно извилистой трассой, поэтому привлекали множество посетителей, желающих испытать себя.

Они попали как раз вовремя: когда американские горки достигали вершины, можно было увидеть сказочный вид заходящего солнца.

Су Цзиньвэнь пристегнула ремень безопасности и откинулась на спинку сиденья, постепенно расслабляясь.

Лицо Чжоу Фэя рядом выглядело не очень хорошо, но он всё же выдавил сквозь зубы несколько слов: — Цзиньвэнь, не бойся, я рядом.

Она тихо рассмеялась и покачала головой: — Я не боюсь. Думаю, после этого можно ещё пару раз прокатиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. В поисках острых ощущений (Часть 1)

Настройки


Сообщение