Глава 14. Ошпаренный (часть 1)

Думая об этом, Хуа Сюньжань нахмурилась и, не раздумывая, применила свою особую способность.

Рядом с уличным торговцем едой в большом котле непрерывно кипела горячая вода. Хуа Сюньжань сосредоточила волю, подняла руки, и кипяток тут же взлетел из котла, устремившись к богатому юноше.

— А-а-а… — раздался пронзительный, полный боли крик. Богатый юноша, сильно ошпаренный кипятком, упал на землю и продолжал стонать.

Хуа Сюньжань быстро спрыгнула с кареты, ее тело тоже упало на землю. Затем она увидела, как карета перед ней, пораженная Силой Перьевого Духа, разлетелась в пыль.

Хуа Сюньжань нахмурилась, чувствуя себя совершенно измотанной, но все же гордо поднялась. Она глубоко дышала, казалось, вот-вот потеряет сознание, но продолжала держаться, стоя на улице, ее тело слегка покачивалось.

— Ничтожество! Катись домой к мамочке, иначе осторожно, не то я с тобой расправлюсь! — сказала Хуа Сюньжань, собрав все силы. Ее хладнокровная аура достигла предела.

Несколько слуг, стоявших рядом, увидев, что их господин ошпарен Хуа Сюньжань, не осмелились больше ничего сказать. Несколько человек подошли, подняли богатого юношу, который выглядел сильно ошпаренным, и быстро унесли его прочь.

Мужчина в черном халате, который долго стоял в стороне и наблюдал за происходящим, тоже двинулся с места. Он медленно подошел к Хуа Сюньжань.

— Ты в порядке? — спросил мужчина, его брови едва заметно нахмурились.

Было видно, что он, похоже, очень не хотел подходить и спрашивать, но не мог перебороть угрызения совести и в итоге все же подошел с вопросом.

— А ты как думаешь? — несколько беспомощно ответила Хуа Сюньжань, чувствуя желание выплюнуть кровь и умереть.

Серьезно, она и сама могла примерно представить, как сейчас выглядит ее лицо, а он еще спрашивает, в порядке ли она?

Черт, неужели ты настолько бессердечен?! Как ни крути, она пострадала из-за него!

— Отвези меня во дворец, быстро, — Хуа Сюньжань, хоть и была очень уставшей, все же потребовала, на ее лице не было и тени сомнения.

День рождения Седьмого принца бывает только раз в году. Говорили, что Седьмой принц не очень любит шумные сборища и большую часть времени проводит в своей резиденции, редко выходя наружу. Если она упустит сегодняшнюю возможность, кто знает, когда будет следующая?

Травму ноги Му'эр нельзя больше откладывать. Она не хотела затягивать, иначе потом даже Снежный Лотос Ледяного Хребта не поможет.

Мужчина в черном халате, услышав приказ Хуа Сюньжань, нахмурился. На его лице мелькнула тень колебания, но он все же кивнул в знак согласия и быстро ушел.

Если Хуа Сюньжань не ошибалась, она думала, что мужчина в черном халате, вероятно, пошел за каретой. Почему-то она была в этом абсолютно уверена.

Подумав, Хуа Сюньжань изменила направление и села на стул уличного торговца едой, немного отдохнуть.

Ее лицо было бледным. Она чувствовала на себе вопрошающие взгляды прохожих и слышала их тихие пересуды, ее брови были плотно сведены. Тем временем уличный торговец едой рядом с ней дрожал, глядя на пустой большой котел, его лицо потемнело.

Его суп! Его большой котел супа, который он только что сварил, собираясь готовить лапшу, а тут вдруг горячая вода взлетела в воздух. Это было как увидеть призрака средь бела дня, очень страшно.

Конечно, Хуа Сюньжань заметила уличного торговца едой. Она ничего не сказала, просто тихо сидела на месте, восстанавливая силы. Затем она увидела мужчину в черном халате, едущего на карете неподалеку, и уголки ее губ слегка изогнулись.

— Садись в карету, — сказал мужчина в черном халате Хуа Сюньжань спокойным и уверенным тоном.

Хуа Сюньжань не возражала. Она медленно поднялась, небрежно положила на стол серебряный слиток, повернулась и легко села в карету.

Уличный торговец едой посмотрел на серебряный слиток на столе, его сердце наполнилось радостью, и мрачное выражение его лица, которое держалось долгое время, начало меняться.

Карета Хуа Сюньжань постепенно удалялась. В это время в отдельном кабинете одного из ресторанов неулыбчивый мужчина пристально смотрел на карету Хуа Сюньжань и тихо пробормотал.

— Ты заметил? — прозвучал спокойный голос с вопросительной интонацией.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Ошпаренный (часть 1)

Настройки


Сообщение