Глава 2

Два года назад.

Кроваво-красный закат освещал небольшой детский дом у входа в Деревню Куриной Кишки. Было около четырех-пяти часов вечера.

Но сегодня во дворе царила необычная тишина, не слышно было привычных детских криков и смеха. Все дети были с воспитательницей на заднем дворе.

Восемнадцатилетняя Янь Цинь, вся в пыли и грязи, сидела в кабинете директора, чувствуя нарастающее беспокойство. Только что она была в городе с Гу Цзэ, своим лучшим другом, где они подрабатывали. Вернувшись, она заметила у ворот детского дома шикарный черный автомобиль.

Машина была настолько чистой, что в ней отражались, словно в зеркале, окружающие предметы. Купаясь в лучах заходящего солнца, она излучала роскошь.

В деревне редко можно было увидеть такую красивую машину. Янь Цинь хотела подойти поближе и рассмотреть ее, но директор позвал ее в кабинет.

Директор выглядела встревоженной. Немного помедлив, она спросила: — Сяо Цинь, ты хочешь покинуть детский дом?

Этот вопрос застал Янь Цинь врасплох.

Она не понимала, почему директор спрашивает об этом, но на самом деле ей очень хотелось уехать отсюда.

Жизнь здесь была нелегкой. Другие дети завидовали ей, потому что ее когда-то удочерили, и постоянно издевались. Только Гу Цзэ был добр к ней и всегда поддерживал.

Она кивнула.

— Послушай меня, — директор подошла к ней и положила руку ей на плечо. — Сегодня господин Хуанфу, президент корпорации «Хаохань», приехал забрать свою дочь. Он сейчас на улице. Пятнадцать лет назад господина Хуанфу обманули, и у него родилась дочь. Тогда он не хотел ее и оставил здесь. Ребенок умер вскоре после этого.

Директор продолжила: — Господин Хуанфу — влиятельный человек в Городе А. Я не могу сказать ему, что его дочь умерла. Если я его обижу, детский дом окажется в опасности, его могут снести.

— И что же делать? — с тревогой спросила Янь Цинь. Хотя она и не любила этот детский дом, ей не хотелось, чтобы место, где она выросла, исчезло.

— Я надеюсь, ты сможешь стать дочерью господина Хуанфу и уехать с ним, — директор мягко улыбнулась. — Тебе уже восемнадцать, но ты маленькая и выглядишь лет на пятнадцать. Сейчас в детском доме нет никого, кто подошел бы лучше. Кроме того, семья Хуанфу очень богата, у тебя будет дом… Сяо Цинь, ты готова спасти детский дом?

Янь Цинь помолчала. На ее лице появилось не по годам серьезное выражение.

Через некоторое время она кивнула и твердо сказала: — Я согласна.

Выйдя с директором за ворота, Янь Цинь посмотрела на роскошный автомобиль и почувствовала страх.

Хотя Деревня Куриной Кишки была отдаленным местом, она слышала о корпорации «Хаохань». Это была огромная транснациональная компания, которая занималась гостиничным бизнесом, супермаркетами, производством, недвижимостью и многим другим.

Все это казалось ей не только чуждым, но и пугающим.

Она чувствовала, что стоит на пороге новой жизни, не зная, что ждет ее впереди…

Почувствовав, как дрожит рука Янь Цинь, директор повернула ее к себе и, заглянув в глаза, сказала: — Сяо Цинь, в богатой семье жить нелегко. Запомни мои слова: ты должна стараться угодить всем в семье Хуанфу, особенно своему «отцу», господину Хуанфу Си. Твое положение в семье Хуанфу полностью зависит от него.

Янь Цинь кивнула, твердо запомнив эти слова.

Затем она высвободила руку и направилась к машине.

Автомобиль плавно ехал по проселочной дороге.

Янь Цинь сидела на просторном мягком заднем сиденье, обитом натуральной кожей. Природный рисунок кожи приятно массировал ее ладони, но в душе она испытывала тревогу, потому что рядом с ней сидел мужчина.

Легкий аромат одеколона, смешанный с мощной мужской аурой, исходил от него.

Долгое время в машине царило молчание. Наконец, любопытство взяло верх, и Янь Цинь украдкой взглянула на мужчину. Ему было около двадцати семи-двадцати восьми лет. Он был одет в дорогой костюм ручной работы, галстук был украшен сверкающими бриллиантами, а дорогие часы на его запястье чуть не ослепили ее.

Под его острыми, как мечи, бровями темнели глубокие, словно бездонные, глаза. Казалось, его взгляд не фокусировался ни на чем конкретном.

Его губы были плотно сжаты, а лицо выражало крайнюю холодность.

От него исходила ледяная мужская энергия, которая давила на Янь Цинь, заставляя ее замерзнуть.

Этот мужчина, должно быть, и был ее «отцом», Хуанфу Си?

Почему он выглядит таким недовольным, забирая свою дочь?

Директор сказала, что ее жизнь в семье Хуанфу полностью в его руках, и ей нужно стараться ему угодить…

Подумав об этом, она начала медленно двигаться, постепенно приближаясь к нему.

Но он быстро заметил это и, повернувшись, с отвращением посмотрел на нее. В его глазах читалось нетерпение. — Не приближайся ко мне, ты грязная.

Эти слова поразили Янь Цинь, и она замерла, боясь пошевелиться.

Она не понимала, как отец может так обращаться со своей дочерью?

Впрочем, сейчас она действительно была грязной, испачкавшись землей и пылью, пока работала с Гу Цзэ в городе.

Она крепко сжала руками подушку сиденья и робко, неуверенно позвала: — Папа…

— Не называй меня так. Я тебе не отец, — Хуанфу Си отвернулся, глядя в окно, даже не взглянув на нее.

В его глазах мелькнула ледяная искра. При виде ее перед глазами встали болезненные воспоминания пятнадцатилетней давности…

Сразу после рождения родители оставили его одного в Городе А.

Они были заняты своим бизнесом за границей, и о нем некому было заботиться.

До сих пор его преследовала тень прошлого. Когда ему было пятнадцать, женщина с недобрыми намерениями обманом выманила его, накачала наркотиками и воспользовалась им…

Год спустя эта женщина появилась на пороге его дома с двухмесячной дочерью на руках, надеясь получить свою долю богатства.

Его родители все еще были за границей и даже не знали об этом.

Юноше пришлось быстро повзрослеть. Он холодно приказал охране выгнать женщину.

Женщина, рыдая, оставила ребенка у дверей дома Хуанфу, вероятно, надеясь на его сострадание.

Но она не знала, что такой одинокий и холодный человек, как он, давно потерял всякое понятие о родственных чувствах.

— Господин, что делать с ребенком? — спросил дворецкий, держа на руках его дочь.

— Отправьте в детский дом, — он лишь мельком взглянул на ребенка и, развернувшись, ушел, не испытывая ни малейшего сожаления.

А теперь его отец умер, и мать, Ло Ци, наконец, вернулась на родину. Узнав о случившемся, она пришла в ярость.

— Мне все равно, насколько отвратительна эта женщина, и мне все равно, какую боль ты испытал тогда. Но этот ребенок — твой, моя внучка! — Ло Ци, указывая на него пальцем, приказала забрать ребенка.

Он ненавидел. Если бы родители не бросили его, с ним бы этого не случилось.

Но он не мог ослушаться матери и был вынужден согласиться поехать в детский дом.

А эта девочка перед ним была живым напоминанием о его позорном прошлом. Пока она рядом, он никогда не сможет забыть о случившемся!

— Если не папа, то как мне вас называть? — осмелившись, снова спросила Янь Цинь, прервав его воспоминания.

Резко очнувшись от мрачных мыслей, Хуанфу Си повернулся и холодно посмотрел на ее грязное лицо.

Внезапно в нем проснулось любопытство. Неужели эта чумазая девчонка действительно его дочь?

Тогда, когда та женщина оставила ее у дверей дома Хуанфу, ей было всего два месяца… Проявив интерес, он достал из кармана платок, подложил его под руку, взял ее за подбородок, приподнял его и внимательно посмотрел на нее.

Она подумала, что он хочет сделать ей больно, и инстинктивно отпрянула, но он крепко держал ее подбородок.

Разница в силе между мужчиной и женщиной заставила ее сжаться в комок.

В ее глазах появились слезы, но она изо всех сил старалась не дать им скатиться. Ее дыхание участилось, и она вся дрожала от страха.

Видя ее испуг, он почувствовал, что держит в руках маленького кролика, которого может раздавить одним движением.

Но ее реакция ему понравилась, и он наконец отпустил ее. — При посторонних ты можешь называть меня папой, но наедине — только «господин Хуанфу».

— …Хорошо, — она тут же послушно кивнула, хотя и не понимала, почему он так решил.

На землю опустились сумерки. Машина въехала на территорию роскошной усадьбы на окраине Города А.

Усадьба была огромной. Черные кованые ворота, идеально подстриженные газоны и деревья. В центре усадьбы стоял большой трехэтажный особняк, у входа в который бил фонтан, издавая мелодичные звуки.

Янь Цинь никогда не видела такого красивого места и невольно стала оглядываться по сторонам.

— Выходи, — холодно приказал Хуанфу Си и, выйдя из машины, направился к дому.

Янь Цинь робко последовала за ним.

Когда они подошли к особняку, она вдруг почувствовала, как ее ледяную правую руку обхватила большая ладонь.

Поток тепла прошел через ее ладонь прямо в сердце, заставив ее дыхание снова участиться.

Она опустила глаза и увидела, что он держит ее за руку.

Она не знала, зачем он это сделал, но боялась, что ее грязная рука испачкает его чистую, приятно пахнущую ладонь, и попыталась высвободиться. — Господин Хуанфу…

В этот момент резная дверь открылась, и оттуда хлынул яркий оранжевый свет, заставив Янь Цинь зажмуриться.

Через некоторое время ее глаза привыкли к свету, и она увидела в доме женщину лет сорока пяти…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение