Глава 13

Она была его девушкой, но когда увидела, как он обнимает другую женщину прямо перед ней, она совершенно никак не отреагировала.

Правда, никакой реакции. Печально было то, что он не мог разгадать ее мысли, не мог понять, когда выражение на ее красивом лице, созданном для игры, было настоящим, а когда — фальшивым.

Еще мучительнее было то, что у него не было такого актерского таланта, как у нее.

Его сердце мучительно болело, словно в предсмертной агонии, и у него больше не было сил поддерживать улыбку на лице.

В следующую секунду он крепко сжал руку Янь Цинь и ушел, словно спасаясь бегством, бросив все.

На танцполе Хуанфу Си потянул Янь Цинь танцевать.

— Я… я не умею, — пробормотала Янь Цинь, глядя на его все более бледное лицо.

Она видела растерянность и усталость в его глазах, множество налитых кровью сосудов.

— Я научу тебя, — произнес он очень тихо, его голос был едва слышен.

Они двигались в удивительной гармонии.

Маленькое тело Янь Цинь под руководством одной руки Хуанфу Си превратилось в бабочку, готовую взлететь.

Круг за кругом, подол ее платья легко парил в воздухе, словно распускающиеся один за другим прекрасные цветы.

Взгляды смешались, она не успевала оглядеться, все вокруг казалось размытым.

Она чувствовала, как ее сердце с невероятной скоростью падает вниз. Она ясно понимала, что впереди бездонная пропасть, но жаждала этого мгновения счастья и биения сердца, готовая решительно закрыть глаза и прыгнуть!

Стоявшая рядом Тан Синь холодно смотрела на две фигуры на танцполе.

Огромная ревность, смешанная с огромным гневом, копилась у нее между бровей.

Ее тонкая рука вдруг схватилась за угол стола, крепко сжимая его, сдерживаясь из последних сил.

Прием закончился. Когда Хуанфу Си, держа Янь Цинь за руку, покидал зал, у нее закружилась голова.

Все это прекрасное мгновение казалось всего лишь сном.

Волшебство феи превратило ее в сияющую принцессу, танцующую с принцем из мечты, но в конечном итоге ей не избежать судьбы, предначертанной боем часов в полночь.

Когда Янь Цинь собралась идти к гаражу, рука Хуанфу Си крепко сжала ее руку, заставив остановиться.

— Мы… мы сейчас не едем домой? — осторожно спросила Янь Цинь, а затем увидела хитрый блеск в его глазах.

— Кто сказал, что мы едем домой? — он бросил взгляд через плечо, указывая на холл отеля позади. — Сегодня мы останемся здесь.

Остаться в отеле… Что он задумал?

Ее сердце снова беспорядочно забилось. Ее маленькая рука крепко сжала его руку, словно пытаясь вытеснить хоть немного этого беспокойства.

Она думала, что Золушка больше не боится боя часов в полночь, но, обернувшись, увидела Тан Синь, проходящую мимо.

Оказалось, это снова был спектакль, который он разыграл перед Тан Синь.

Оказалось, что вся та забота, которой она наслаждалась сегодня, казавшаяся безупречной и ослепительной, в конечном счете принадлежала другой женщине.

Как только дверь отеля открылась, Хуанфу Си рухнул прямо на Янь Цинь.

Ее маленькое тело не выдержало его веса, и он придавил ее к полу, сделав из нее живую подушку. Было очень больно.

— Ты… что ты делаешь! — Янь Цинь изо всех сил пыталась вырваться, но не могла сдвинуть с места мужчину, твердого, как камень.

Ее лицо коснулось его шеи, она была обжигающе горячей.

Атмосфера в воздухе, однако, не была напряженной или опасной, скорее, печальной, словно пыль, медленно оседающая вокруг них двоих.

Она слышала лишь его тихое, почти неслышное дыхание. Он запрокинул голову, немного успокоившись, и наконец медленно поднялся с нее.

Он опустил взгляд, скрывая эмоции. Его длинные пальцы застегнули пуговицу на рубашке, случайно расстегнувшуюся ранее. Это медленное движение в полумраке было невероятно соблазнительным, завораживающим.

Она все еще лежала на полу, настороженно глядя на него, но увидела, что на его обычно властном лице сейчас было лишь одиночество.

Его лицо было предельно бледным, отчего ее сердце резко сжалось.

Она встала, набралась смелости, протянула руку, убрала прядь волос с его лба и коснулась его лба.

Обжигающий жар почти опалил ее руку.

У него был жар!

Он, должно быть, температурил уже несколько часов. Ему было так плохо, но он все равно повез ее на прием и продержался до его окончания… Только потому, что там была Тан Синь, он не мог позволить себе выглядеть слабым.

Подавив поднимающуюся из глубины души боль, она помогла ему подняться: — У тебя жар, иди скорее отдохни!

— Не нужно, я в порядке, — холодно оттолкнул он ее и сел на диван.

В этот момент он был похож на поверженного льва, опустившего голову, с удрученным видом.

Поражение льва означало незаживающую рану, означало смерть.

За последние почти двадцать с лишним лет он редко болел лихорадкой. Не потому, что не обращал внимания, а потому, что не позволял своему телу подводить его.

Ведь ему всегда приходилось в одиночку управлять всей Корпорацией Хаохань, справляться со всеми непредвиденными ситуациями. Тело — это капитал, и любой здравомыслящий человек не позволит себе легкомысленно заболеть.

Была и другая причина: даже если бы он был тяжело болен и имел полное право расслабиться, чувство одиночества и отсутствия заботы было бы в сто раз сильнее обычной тоски и холодности, проникая до мозга костей.

Таким он был, таким был Хуанфу Си.

Еще печальнее было то, что он к этому уже привык.

Она никогда не видела его таким уязвимым, и это ее немного напугало.

Она не понимала его боли из-за Тан Синь, она знала только, что ее сердце разрывается от жалости. Она предпочла бы, чтобы он, как и раньше, издевался над ней своей властностью, давил на нее своей силой, чем видеть его таким.

— Тогда отдохни немного, я спущусь куплю жаропонижающее, — только что напротив отеля она видела аптеку.

Такое короткое расстояние, она не должна заблудиться.

Но у нее не было денег.

Ей пришлось подойти к нему, протянуть руку и пошарить по его карманам в поисках денег.

Когда ее маленькая рука скользнула к его груди, он отчетливо почувствовал слабое тепло ее ладони. Хотя этого было недостаточно, чтобы согреть его, он почувствовал себя спокойнее, зная, что по крайней мере сейчас он не один.

Внезапно он обнял ее.

Сила объятий нарастала, он крепко прижал ее к себе, положил голову ей на хрупкое плечо, закрыл глаза и тихо вдыхал исходящий от нее аромат.

— Ты… отпусти меня, мне нужно спуститься за лекарством! — она беспокойно извивалась, пытаясь вырваться, сильно отталкивая его.

Но как бы она ни толкала, он не отпускал, наоборот, обнимал все крепче.

— Еще немного, — тихо прошептал он ей на ухо.

От жара ему стало еще холоднее, но это не шло ни в какое сравнение с холодом в его душе.

Даже если это было все равно что пить яд, чтобы утолить жажду, он хотел, чтобы это мягкое маленькое тело побыло в его объятиях еще немного, согрело его.

Услышав эти три слабых слова, она постепенно перестала двигаться, позволяя ему обнимать себя.

Может быть, сейчас он просто использовал ее как подушку для объятий, но она не могла сдержать бешено колотящееся сердце и готовые хлынуть слезы.

Что же делать, кажется, она снова упала немного глубже в пропасть…

Через некоторое время она почувствовала, что он немного ослабил хватку, и тут же воспользовалась моментом, чтобы оттолкнуть его. Взяв его кошелек, она спустилась за лекарством.

Найдя в аптеке жаропонижающее, она открыла его черный кожаный кошелек и увидела внутри их совместную фотографию с Тан Синь.

На фото они обнимались и так сладко улыбались.

Неизвестно, был ли сегодня слишком сильный ветер, но ее глаза постоянно наполнялись слезами, а сейчас они безжалостно покатились вниз, капая на фотографию.

Стоя с жаропонижающим у двери номера, Янь Цинь не сразу вошла, а уставилась в потолок.

Она вдруг вспомнила свой последний день в приюте и слова, сказанные ей директором.

— Ты должна изо всех сил стараться угодить каждому в семье Хуанфу, особенно твоему «папе», господину Хуанфу Си. Сможешь ли ты удержаться в семье Хуанфу, полностью зависит от господина Хуанфу.

Директор, но Сяо Цинь очень жадная. Теперь она угождает господину Хуанфу не только для того, чтобы удержаться в семье, но и начала мечтать о большем. Что же делать?

Открыв дверь, Янь Цинь увидела Хуанфу Си, сидящего на диване с бокалом в руке. Янтарная жидкость внутри бокала неприятно резала глаз.

Беспричинный гнев вспыхнул в ее сердце. Она, даже не успев переобуться, бросилась к нему, выхватила бокал и с силой поставила его на журнальный столик: — У тебя жар, тебе нельзя пить!

Алкоголь — лучшее лекарство от душевных ран.

Он поднял бровь, посмотрел на нее: — Не думай, что если я был к тебе немного добрее в последние дни, ты действительно можешь считать себя моей дочерью. Какое право ты имеешь указывать мне?

Какое право… Янь Цинь застыла на месте.

Действительно, какое право она имела ему указывать? Она была всего лишь дочерью, от которой он отказался, она ничего для него не значила. Какое право она имела ему указывать?

Однако, увидев, что он выпрямляется и снова тянется к бокалу на столе, она в этот миг забыла обо всем. Не раздумывая, она выхватила его и залпом выпила содержимое.

Жгучее ощущение прошло от горла до желудка.

Хотя было очень неприятно, она ничуть не жалела — по крайней мере, так он не сможет выпить.

— Ого, неплохо держишься, — он не стал ее ругать, а с исследовательским интересом посмотрел на нее, уголки его губ приподнялись, словно ему стало любопытно.

Затем он достал стоявшую рядом с диваном полупустую бутылку вина…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение