16
Я проснулась под звонкое пение птиц.
Надев обувь, я первым делом открыла окно, впуская свежий воздух, чтобы очистить легкие, и только потом начала умываться.
Начался новый день.
Одевшись и собрав волосы в хвост, я направилась к выходу.
Как только дверь открылась, старший брат уже стоял у порога, прислонившись к дверному косяку и улыбаясь мне.
Я не знала, случайно ли он проходил мимо или ждал меня долго, и на моем лице застыло глупое выражение удивления.
— Яояо, ты не пригласишь меня войти?
Я замерла. Он назвал меня... Яояо?
Это имя, которое всегда использовали только члены моей семьи. А он...
Он улыбался немного хитро, его узкие глаза прищурились, как у лисы, поджидающей добычу.
Наконец, я пришла в себя и посторонилась, пропуская его внутрь.
— Яояо готова?
— Пожалуйста, не называй меня так. Меня сейчас стошнит! Эх...
Я изобразила рвотный позыв и не удержалась от смеха.
Его глаза изогнулись еще сильнее, и он сказал:
— Эх, тогда как мне тебя называть? Ладно, неважно. Девочка, почему у тебя волосы все еще такие некрасивые?
Я потрогала свой хвост и смущенно улыбнулась.
Я уже привыкла к такой прическе, кажется, это не имеет отношения к красоте или некрасивости.
Подумав, я склонила голову и притворно улыбнулась:
— Неужели господин Цин хочет помочь?
— Пошли!
Он внезапно приблизился ко мне, но лишь для того, чтобы взять узелок со стола рядом.
В тот же миг разочарование в моем сердце медленно распространилось, как рябь на воде.
Я усмехнулась про себя, надув губы.
— Девочка, тебе здесь понравилось?
Его голос раздался из дверного проема.
Я поспешила выйти следом.
Подняв голову, я увидела его спину — отчетливую, но незнакомую. Пурпурно-золотой заколки в волосах уже не было.
Выйдя из постоялого двора, я наконец снова ощутила главную разницу между этим старшим братом и юношей.
Это разница между богатым и бедным.
Повозка, повозка! Мне казалось, из моих глаз, смотрящих на повозку, вот-вот вырвется огонь!
Я радостно забралась внутрь, не обращая внимания на то, как они на меня смотрят.
Эта повозка, как ни посмотри, была тщательно ухожена. Внутри, кроме потолка, все вокруг было мягким и уютным.
Такую прекрасную вещь обязательно нужно с кем-то разделить.
Высунув голову из повозки, я крикнула во весь голос:
— Юноша, скорее залезай посмотреть! Этот лох действительно не просто так! Не обдерешь — сам виноват!
Черт, от волнения я даже свой любимый присловье выкрикнула.
Я невольно высунула язык.
Цин Минъин сделал вид, что не услышал, но я все равно заметила легкую трещину в его маске.
Юноша же знал это мое присловье. Я начала его использовать еще когда работала помощницей в аптеке.
Поэтому он лишь упрекнул меня взглядом.
Как и ожидалось, мы с Цин Минъином снова делили место в повозке, а юноша правил.
Я пошевелила конечностями, которые немного онемели от того, что я сидела скрючившись, и лениво спросила:
— Юноша, сколько нам еще ехать?
Тишина.
— Юноша?
Все еще тишина.
— Ю...
Не успела я докричаться, как юноша сказал:
— Приехали.
Что?
Уже приехали?
Я быстро выскочила из повозки и стала осматриваться.
— Ой!
Повозка внезапно остановилась, пока я не смотрела, и по инерции я чуть не вылетела наружу.
Юноша поспешно остановил мое наклонившееся тело, а в то же время воротник моей одежды в повозке тоже крепко схватили.
В таком странном виде я предстала перед многочисленными слугами величественного Поместья Божественного Врача.
И вот, под пристальными, оценивающими взглядами слуг, я смущенно вошла в Поместье Божественного Врача.
Нас встретил в главном зале, как говорили, нынешний Глава поместья.
Увидев его в первый раз, я поняла, что приехала не зря.
Потому что на его лице я увидела тень того мужчины в белом.
Главе поместья было около тридцати лет. Он вел себя с людьми опытно и проницательно, был вежлив, но отстранен.
Юноша незаметно передал Главе поместья нефритовый кулон.
Глава поместья некоторое время изучал кулон, затем его лицо изменилось, и он спросил:
— Мо, старшая?
— Именно моя учительница!
Глава поместья радостно подскочил с места, крепко сжимая в руке нефритовый кулон, и спросил:
— Тогда где сейчас Мо, старшая?
— Моя учительница уже покинула этот мир.
Радость Главы поместья мгновенно угасла, его лицо помрачнело от разочарования, и он снова сел.
— Моя учительница так и не нашла следов Божественного Врача. Услышав, что в вашем поместье появились какие-то зацепки, она наказала своему ученику привезти этот свиток, надеясь, что ее предсмертное желание будет исполнено.
Сказав это, он почтительно достал свиток и преподнес его.
Глава поместья взял свиток, с некоторым затруднением вздохнул и сказал:
— У нас действительно есть некоторые зацепки, но эти сведения вам может сообщить только мой отец, когда ему станет лучше.
Я как раз собиралась что-то сказать, но Глава поместья уже радушно пригласил нас остановиться. Не дожидаясь наших отказов, он позвал слуг и служанок, чтобы проводить нас в гостевые комнаты.
Подумав, что мы приехали с реликвией от Мо Сыцзе, старшей, и, можно сказать, являемся потомками ее старых знакомых, мы спокойно согласились остановиться.
Однако я не знаю, не показалось ли мне, но мне все время казалось, что Глава поместья смотрит на меня как-то странно, словно ему неудобно что-то сказать.
Неужели он что-то разглядел?
Еще более странным было то, что тех двоих поселили в гостевых комнатах, а меня одну — в отдельном дворе.
Когда я вошла в этот двор, я увидела вишневое дерево.
Двор был небольшой, в угловой клумбе росли только одичавшие сорняки.
Сорняки росли редко, словно их немного проредили.
Но вишневое дерево в центре двора уже увядало. Прямой, устремленный в небо ствол казался гордым и несгибаемым, но на самом деле лишь цеплялся за жизнь.
Какое же это было унылое чувство, словно оно постоянно напоминало мне о моей собственной жизни, которая могла оборваться в любой момент.
Подавив это неприятное чувство, я последовала за служанкой в дом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|