Позор (Часть 1)

Сегодня 7-й день моего перерождения. Говорят, привычка формируется за 21 день, но мне кажется, этот срок нужно как-то подкорректировать.

Кто-то спросит, каково это — переродиться.

Я, которого подняли в два часа ночи, чтобы проверить данные для господина гендиректора, советую вам: переродиться — это хорошо, но перерождайтесь с широко открытыми глазами. В крайнем случае, даже по блату не устраивайтесь на работу помощником гендиректора.

Клянусь своим благосостоянием и жизнью: эта работа — это главный евнух, встающий ни свет ни заря в романе о дворцовых интригах; это личный телохранитель, лазающий по стенам, в романе о борьбе за власть; это чистейшая жертва капиталистической эксплуатации в реальном мире.

Правда, я даже представить не мог, что сегодня я, великий пианист, в полусонном состоянии примчусь в офис в деловом костюме сверху и пижамных штанах снизу!

И к тому же, меня ещё и личный врач гендиректора заметил!

2

Честно говоря, когда личный врач гендиректора сделал мне замечание в коридоре, я чуть не провалился сквозь землю от стыда. Я даже начал прикидывать, что будет, если я уволюсь.

М?

Спросите, почему я в два часа ночи столкнулся с личным врачом гендиректора? А может, мы оба — классические второстепенные персонажи из романов про гендиректоров?

Из тех, кому, кажется, не нужен сон.

3

— Господин Сун?

Вы меня слушаете?

Оклик личного врача передо мной вернул меня к реальности.

Личного врача зовут Чжао. Он выглядит очень представительно, а в общении вежлив и учтив.

Я подхватил: — Господин Чжао, говорите.

Что с гендиректором?

Как известно по романам о гендиректорах, они часто болеют посреди ночи. Я вовремя изобразил немного беспокойства. Видите? Как помощник гендиректора, я очень профессионален.

Врач Чжао тут же понял, что я, вероятно, совсем его не слушал. Увидев мою смущенную улыбку, он лишь повторил: — Гендиректор сказал, что ничего страшного, можете идти.

— А?

Мое ошарашенное выражение лица было слишком очевидным.

Я чуть не перестал притворяться. Кто вспомнит, что я приехал сюда, потому что гендиректор сказал, что данные проверены не до конца, а не потому, что кто-то там заболел!

В итоге я не увидел ни программиста, ни господина гендиректора, зато увидел врача!

Нет, это же чистой воды обман!

Неужели только потому, что моя должность и должность личного врача гендиректора предполагают готовность приехать, мы и подходим для появления посреди ночи?

Я все еще не мог поверить: — А как же данные компании?

С ними все в порядке?

И еще, гендиректор заболел?

Я смотрел на надежное лицо врача Чжао. Не может же быть, что данные заболели, а врач Чжао, будучи мастером своего дела, их оживил?

— Это... — Чжао Цитун изобразил соответствующее смущение. Он посмотрел мне за спину, а через некоторое время, собравшись с духом, сказал: — С данными сейчас все в порядке, гендиректор не болел. Господин Гу сказал, что перепутал, кого звать. Приносим свои извинения.

4

Перепутал, кого звать?

Черт возьми, значит, данные в порядке, гендиректор в порядке, врач в порядке, это у меня проблемы.

Потому что у меня проблемы, я люблю носить костюм с пижамой.

Потому что у меня проблемы, я не выключаю звук на телефоне.

Нет, постойте. Если только у меня проблемы, то что тогда делает здесь этот личный врач?

Может быть, он тоже...

Я внимательно осмотрел Чжао Цитуна и, конечно же, обнаружил, что врач Чжао надел разные носки, а брови у него нахмурены. Диагноз подтвержден: он из нашей лиги.

Судя по всему, у нас с врачом Чжао одна судьба, мы оба оказались в одной лодке. Моя предыдущая оценка, кажется, была верна.

Я вдруг вспомнил, что моя безответственная Система сказала мне: это BL-роман, и у меня есть партнер того же пола.

Если так посмотреть, то если уж выбирать партнера, врач Чжао, в принципе, тоже неплох.

Но я просто хотел домой спать и не хотел совершать поступки, которые смутили бы коллег, как врач Чжао. Поэтому я лишь сочувственно похлопал Чжао Цитуна по плечу, сказал, что все в порядке, и приготовился эффектно развернуться.

6

— Помощник Сун, вы собираетесь домой?

Внезапно в моих ушах раздался голос этого... Гу Тинъюня.

Моя голова все еще была немного затуманенной, возможно, "процессор" в мозгу еще не отдохнул, и его голос был недостаточно четким. Я подумал: "Неужели это опять мысли этого парня?"

Но вскоре, поскольку этот голос больше не звучал, я отмел эту мысль, подсознательно решив, что это, возможно, слуховая галлюцинация. Иначе как бы этот голос оказался так близко и прозвучал лишь раз?

Я снова похлопал Чжао Цитуна. Тот, очевидно, понял, что я раскрыл его секрет, и выглядел немного ошарашенным. Его взгляд был устремлен прямо за меня.

Я хотел сказать ему пару утешительных слов, но, конечно, самое главное — я скучал по своей большой кровати. Чем раньше закончу любезности, тем раньше вернусь спать.

7

— Почему помощник Сун молчит?

Я снова услышал голос Гу Тинъюня.

Я почувствовал что-то неладное и, снова взглянув на врача Чжао Цитуна, понял, что только что неправильно истолковал выражение его глаз.

Возможно, его взгляд был немного ошарашенным, но это было лишь замешательство от того, что его разбудили в два часа ночи. Больше в нем было удивления и даже злорадства.

Вот же черт, это действительно был Гу Тинъюнь.

8

Все кончено, позорище-то какое.

Позади раздались еще два тихих смешка, и я обернулся, увидев улыбающееся лицо Гу Тинъюня.

Свет в коридоре компании можно было настроить на постоянное освещение или голосовое управление. Сейчас он был на голосовом управлении. Гу Тинъюнь подошел совершенно бесшумно, возможно, его шаги были негромкими, и свет не включился. Его сторона оставалась в темноте, и лишь немного холодного света от нас падало на него.

В темноте он был одет в светло-серый костюм, а его несравненно красивое лицо скрывалось в ночи.

Я подсознательно сказал: — Босс, вы знаете, что так пугаете?

Гу Тинъюнь подошел ко мне и нахмурился: — Чем же я пугаю?

На самом деле я хотел сказать, что он похож на одинокого призрака, пришедшего из ночи за душой, но у меня не хватило смелости. В конце концов, если говорить о статусе, я больше не тот золотой мальчик из богатой семьи. Мой нынешний статус, если говорить грубо, — это евнух при древнем императоре, причем из тех, у кого нет смен.

9

Поэтому я солгал Гу Тинъюню: — Вы не знаете?

Босс, вы похожи на завуча, который внезапно пришел проверить класс на вечерних занятиях в старшей школе.

Гу Тинъюнь улыбнулся и сказал мне: — Правда?

Я не замечал.

Но я с удивлением услышал его мысли: "Этот маленький проказник умеет врать."

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение