Период первой встречи

Период первой встречи

Третье лицо

Опять он, этот молодой человек, всегда одетый в костюм, снова пришел. Хотя он был всего на четыре года старше, он настаивал на том, чтобы быть его учителем.

Он же говорил, что учился играть на пианино в детстве, но так и не научился. Почему он все равно упорно учит?

К тому же, это совсем не похоже на изначально запланированный сюжет.

Гу Тинъюнь в очередной раз проводил взглядом уходящего Сун Боюя. Сун Боюй, похоже, ничего не чувствовал.

Подросток семнадцати-восемнадцати лет не умеет скрывать свои мысли. Вскоре Сун Боюй заметил, что с бедняжкой что-то не так.

Да, он называл этого подростка, которого выгнали из дома на банкете и который вынужден был мокнуть под дождем, бедняжкой. И то, что он каждый день бесплатно учил его играть на пианино, было лишь желанием избежать того, чтобы ребенка снова выгнали из дома или подвергли домашнему насилию.

— Малыш, что ты капризничаешь?

В этот день Сун Боюй закончил выступление и наконец нашел Гу Тинъюня у задней стены школы.

На деньги, заработанные на выступлениях, он купил бедняжке комплект одежды и буквально запихнул его в руки Гу Тинъюня.

Но Гу Тинъюнь не взял. Он не взял и не сказал, почему капризничает, а просто убежал.

Сун Боюй чуть не рассмеялся от злости.

Раньше он жил в роскоши и никогда не зарабатывал деньги. Теперь он понял, как трудно зарабатывать. Хотя Система дала ему личность музыканта-исполнителя, он был далеко не так известен, как раньше, и зарабатывал не так много.

Несколько десятков тысяч, потраченных на одежду для ребенка, — это уже стоимость двух его выступлений.

Знал бы, не стал бы устраивать ему такое хорошее. На самом деле, по прежнему характеру Сун Боюя, если бы кто-то так холодно к нему относился, он бы больше ни разу не обратил на этого человека внимания.

Но в голове всплыла картина худого бедняжки под дождем.

Он решил все-таки найти бедняжку. У бедняжки не было родительской любви, и стрессовая реакция была нормальной.

Поэтому он расспросил нескольких одноклассников и, как и ожидалось, нашел этого бедняжку Гу Тинъюня в начале переулка.

Гу Тинъюнь в то время усердно следовал сюжету: группа людей вместе издевалась над учеником средней школы.

Сун Боюй тут же пришел в ярость. Он не знал, как он разнял драку, и не знал, как он успокоил того ученика средней школы, но он позвал Гу Тинъюня.

— В таком юном возрасте не учишься хорошему, обижаешь ученика средней школы.

Гу Тинъюнь не объяснил.

Но один из его "младших братьев" сказал: — Этот ученик средней школы обижал маленькую девочку! Это было *то самое* издевательство!

Что?

Пока ученик средней школы еще не ушел, через некоторое время Сун Боюй тоже присоединился к избиению ученика средней школы.

Гу Тинъюнь видел только, как он своими руками, которые были созданы для игры на пианино, не слишком изящно наносил удары по лицу ученика средней школы, приговаривая: — Я еще тебя успокаивал! Ты тварь!

Он даже позвал Гу Тинъюня присоединиться.

Гу Тинъюнь: —…

Позже Сун Боюй даже повел нескольких "младших братьев" Гу Тинъюня и расклеил портрет того ученика средней школы по всему району: "Этот человек — извращенец, неоднократно совершавший непристойные действия в отношении женщин, особенно детям следует быть осторожными".

Нет, почему это не соответствует сюжету? По сюжету этот ученик средней школы должен был подать на него заявление в полицейский участок, и он должен был получить наказание.

Гу Тинъюнь ломал голову, не понимая.

— Эй, почему ты молчишь?

Сун Боюй шел с несколькими хулиганами, они уже договорились разойтись по домам.

Всю дорогу они шли, смеясь и разговаривая, кроме Гу Тинъюня.

Гу Тинъюнь не реагировал. Из чувства ответственности за спасение заблудшего подростка, Сун Боюй снова ткнул Гу Тинъюня: — Нет, ты что, оглох?

Он собирался постучать Гу Тинъюню по голове.

Гу Тинъюнь наконец очнулся.

— Ох, ты, ребенок, совсем неинтересный, молчаливый. Молчание — золото, конечно.

Сун Боюй не удержался и поддразнил Гу Тинъюня.

Гу Тинъюнь наконец-то понял, что что-то не так. В этом мире, поскольку Владыка Мира хотел создать крайне темное общество, он, по сути, не позволял взрослым рядом с главным героем сохранять живой и веселый характер.

Гу Тинъюнь наконец произнес свою первую фразу Сун Боюю за сегодня: — Сколько тебе лет?

Сун Боюй в глубине души удивился: нет, кто же сразу спрашивает о возрасте?

Но честность — хороший способ укрепить дружбу.

Поэтому он сказал правду. Он сообщил Гу Тинъюню, что ему 22 года.

Закат был прекрасен. Сун Боюй уже почти дошел до своей нынешней квартиры. Он снова протянул купленную одежду Гу Тинъюню и сказал: — Держи. Если не возьмешь, я ее выброшу.

Закат всегда оранжево-красный. На небе были слоистые, бескрайние облака, из-за которых пробивались золотые лучи солнца, сочетаясь с красным сиянием, медленно скользя по белым, длинным пальцам молодого человека и доходя до тонкого, нефритового запястья. Это было так красиво, что слепило глаза.

Гу Тинъюнь все же принял серебристо-серый костюм.

Молодой человек улыбнулся и сказал ему: — Теперь, когда пойдешь на банкет, тебя не выгонят.

Гу Тинъюнь подумал про себя, что тот слишком наивен, а затем, словно одержимый, спросил: — Можно я потом приду к тебе домой делать уроки?

Тело подростка было слишком худым, а сам он слишком молчаливым. Сун Боюй подумал, что ни в коем случае нельзя отказывать в этой просьбе замкнутого подростка.

Поэтому он на мгновение замер, затем мягко и по-джентльменски обнял Гу Тинъюня и сказал: — Конечно, можно. Я даже могу научить тебя моей любимой «Лунной сонате».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение