Глава 7: Ся Линси в розыске

Весенний вечер, солнце, словно старый лодочник, выполнивший свой долг, опустило светлые канаты и, стоя на краю неба, оглядывалось на море.

Небо и земля словно торжественно прощались с солнцем.

На лазурном небе золотистые облака с нежностью обнимали солнце.

Вернувшись домой, я увидела старшего брата, сидящего на диване в гостиной и читающего газету.

Поскольку его рабочее время было ночью, а директор их радиостанции, то есть его крестный отец, разрешил ему готовить программы дома, он мог весь день наслаждаться отдыхом.

— Хихи вернулась? Сегодня в школе было весело? Не было никаких проблем?

— Вроде нормально. (На самом деле, совсем не нормально.)

— Мм. — Старший брат улыбнулся, отложил газету, встал с дивана и продолжил: — Слышал, сегодня в ваш класс перевелся новый ученик, и он очень красивый.

О Небо! Как быстро распространяются новости! — Брат, не волнуйся! Как бы он ни был красив, я не влюблюсь в него. Я знала, о чем он думает — он боится, что я рано начну встречаться. Когда мы выбирали класс, мои два брата даже подкупили директора, сказав, что парни в третьем классе очень некрасивые, и девушкам будет трудно рано влюбиться. На самом деле, изначально меня распределили в четвертый класс, тот самый, где сейчас Цю Яои.

— Ну и хорошо, ну и хорошо, хе-хе-хе... — Старший брат похлопал себя по груди, показывая, что наконец успокоился.

Как только старший брат закончил говорить, в дом вошел второй брат.

Он бросил сумку на диван и сразу же спросил меня: — Хихи, как дела сегодня в школе? Слышал, в ваш класс перевелся красавчик! Хе-хе.

Эх, старший и второй братья точно родные дети наших родителей! Скорость расследования одинаковая, и даже манера говорить похожа.

Ся Мин закатил глаза на Ся Е, дважды кашлянул и ушел в свою комнату.

Затем я тоже пошла в свою комнату и плотно закрыла дверь.

Через щель в двери я увидела растерянное лицо второго брата.

...

На следующее утро.

Небо было особенно ясным, а нежно-красное солнце добавляло красок в этот ясный день.

Птицы пели веселые песни на деревьях, и их чудесное пение сопровождало меня по дороге в школу.

Сегодня я не опоздала и не забыла пропуск, так что могла спокойно войти через главные ворота.

Старик-охранник у ворот смотрел на меня странным взглядом, словно я давно не пользовалась главным входом.

Школьный двор был окружен клумбами, и каждый цветок соревновался в красоте, пытаясь выяснить, чей аромат самый сильный.

— Это Ся Линси! Бежим!

— Это Ся Линси! Мы не можем к ней приближаться, иначе ее два психованных брата нас отделают.

Несколько парней в панике разбежались от меня, словно увидели привидение.

Чего бояться? Мои братья не нападают на кого попало, только если кто-то пытается проявить ко мне близость или признается в любви. Пф! Трусы, пейте воду, ночью крыса укусит вас за губу!

Как только я вошла в учебный корпус, меня снова схватили и потащили назад. Я обернулась и увидела Пяо Ясюань и Дун Сяоши. Что? Сегодня у них припадок?

— Отпустите меня! Эй, что вы делаете? Убиваете меня?! — Я не могла вырваться из их хватки и только громко кричала. Особенно сильная Пяо Ясюань, ее сила не сильно уступала нашей старосте Го Цзиньган.

— Ся Линси, ты в розыске, беда, беда!

Что? Я в розыске? Насколько я знаю, за семнадцать лет я не совершала никаких преступлений! Неужели за то, что я раздавила муравья, меня сразу посадят в тюрьму? Не может быть!

Они потащили меня к большой доске объявлений на углу спортплощадки.

Там собралось много людей! Все что-то смотрели и громко обсуждали, так что я не могла разобрать, о чем именно они говорят.

Я с любопытством подошла ближе и посмотрела туда, куда указывали их пальцы... В тот же миг я остолбенела!

Один ученик громко читал: — Ань Юйчэнь объявляет в розыск двух человек: одну девушку в трусиках с Чиби Маруко и ученицу первого класса «В» Ся Линси. Тот, кто заставит ее плакать, получит внимание Ань Юйчэня на один день.

Слова этого ученика были словно ложка кипящего масла, вылитая мне на голову, от чего температура моего тела резко подскочила, и даже брызги масла полетели.

— Вау! Парнем на один день! Это же просто счастье!

— Ха-ха! Ань Юйчэнь мой, я обязательно придумаю, как заставить Ся Линси плакать! Ха-ха-ха-ха!

— Я тоже хочу участвовать, кто победит, еще неизвестно! Вау! Мой принц Чэнь.

Шум мгновенно собрался в грибовидное облако и "бум" взорвался над моей головой! Мои барабанные перепонки болели от грохота.

Пф! Только перевелся, а уже такой знаменитый, действительно, золото не спрячешь.

Я втянула голову в воротник и, сгорбившись, выбралась из толпы.

Я подозреваю, что этот человек болен! Неужели он так влюбился в хозяйку трусиков с Чиби Маруко? Неужели... вчера он действительно на меня разозлился? Ууууу... Эти два человека, объявленные в розыск, ведь я! Первый еще ладно, никто не видел, что я хозяйка трусиков с Чиби Маруко, но... эти влюбленные дурочки собираются меня замучить!

Как ужасно! Он так легко говорит, что станет чьим-то парнем, и такому ветреному человеку все еще кто-то нравится. Неужели они собираются напасть на меня ради всего лишь одного дня счастья? Хотят заставить меня плакать? Даже шанса нет!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Ся Линси в розыске

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение