第10章 我的救星

Я сначала положил книгу «Искусство речи» в класс, а затем вынес из класса таз, тряпку, газеты и мыло — всё, что нужно для мытья окон.

Обеденный перерыв уже почти закончился, а я ещё не успел поесть, голодный, вынужден был заниматься тяжёлой работой.

Подожди… Я подам на тебя в суд за издевательство над учениками!

o(>_<)o

Погода на улице была прекрасная, солнце висело в небе, лениво дремля.

Но моё настроение было полной противоположностью ясной погоде.

Когда я принёс таз на седьмой этаж, то обнаружил, что подоконники здесь намного выше и круче, чем на первом-шестом этажах.

Я поставил таз на пол и попытался залезть на подоконник.

В конце концов, не сумев забраться, я пошёл в приёмную на первом этаже, чтобы одолжить у дежурного лестницу.

Но когда я с трудом принёс лестницу на седьмой этаж, то обнаружил, что вода из таза исчезла.

⊙o⊙

Кто это устроил?!

Пришлось снова идти в туалет за водой, а чтобы лестница не исчезла снова, я взял её с собой.

Наконец, когда всё было готово, я с трудом забрался на подоконник и обнаружил, что… окно, видимо, не мыли уже сто лет.

Я смочил тряпку и попытался протереть стекло, но, блин, оно не оттиралось!

o__o

К счастью, я захватил щётку. Видели ли вы, чтобы кто-то мыл окна щёткой? Видимо, стекло было очень грязным.

Я вытирал окно, одновременно вытирая пот со лба рукавом.

Фу! Дома я никогда не сталкивался с таким обращением!

Мои братья всегда защищали меня, как принцессу.

Но больше всего меня разозлило то, что Ань Юйчэнь принёс стул, сел на него, закинул ногу на ногу и начал наблюдать за мной, как надзиратель.

Примерно через час я наконец закончил мыть окно и, любуясь своей работой, чуть не упал с подоконника от радости.

Когда я хотел вернуться в класс, то обернулся и обнаружил… а где лестница?

Она же только что была здесь! Куда она делась?

Увидев злорадную улыбку Ань Юйчэня, я понял, что это он убрал лестницу, пока я не заметил.

Но, посмотрев в другой угол седьмого этажа, я увидел группу девушек, которые хихикали. За их спиной стояла моя лестница!

Это они устроили! Опять эти влюблённые дурочки!

Они сделали это специально… Но я не могла потребовать лестницу обратно, иначе они снова начали бы угрожать мне. Ань Юйчэнь сидел в другом углу, не замечая происходящего.

Но… как мне теперь спуститься? Прыгнуть? Нет, я же в школьной юбке! Даже если это не те трусики с Чиби Маруко, о которых он говорил, юбка может разлететься, как парашют, и всё станет видно…

Что делать, что делать, я нервничала, как обезьяна. Если я не придумаю что-то, они все будут смеяться надо мной.

Ух, всё из-за этой дурацкой юбки!

В этот момент я увидела своего спасителя — Цю Яои, того самого принца, которого встретила вчера у обувного магазина.

Он поднимался по лестнице и вот-вот должен был добраться до меня. Я посмотрела на него умоляющим взглядом. Спаси, спаси меня… Ты ведь сможешь, правда? Скорее, помоги мне…

Как только он ступил на седьмой этаж, девушки с другой стороны закричали. Цю Яои, засунув руки в карманы, посмотрел на меня, жалкую, на подоконнике.

Он подошёл ко мне и сказал: «Я помогу тебе спуститься, дай руку.»

Дай руку? ⊙o⊙

Я вдруг поняла, что мои руки снова не слушаются меня, и я протянула ему свои грязные ладони.

>Ах… Я снова почувствовала его тёплую руку, как в прошлый раз.

«Смотрите! Почему Яои помогает этой Ся Линси?»

«Да, это отвратительно!»

Я не слышала голосов этих влюблённых дурочек, только дыхание Цю Яои. Он сказал, что поможет мне спуститься, но… как он обнял меня! Боже, он держал меня в своих объятиях! —0—

«Он что, с ума сошёл? Как он осмелился так близко подойти к Ся Линси?»

«Да, разве он не боится, что её злые братья устроят ему взбучку?»

Цю Яои осторожно поставил меня на пол. Услышав слова девушек, я вырвалась из его объятий и оттолкнула его руку. Да, нельзя было допускать, чтобы он был так близко ко мне, иначе мои братья подумают, что я встречаюсь с ним или собираюсь начать встречаться. Последствия для Цю Яои были бы ужасны! Но в этот момент я увидела на лестнице своего старшего брата Ся Мина…

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

第10章 我的救星

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение