Глава 16: План мести удался

До творческого вечера в старшей школе Чэньсин оставался всего один день.

Сегодня ночью луна в небе была тусклой, звёзды мерцали редко, и казалось, будто вся земля погрузилась в сон.

Небо словно выстирали и превратили в тёмно-синюю грубую ткань, а звёзды казались сверкающими осколками золота, рассыпанными по этой ткани.

Каждый вечер в восемь часов я, как обычно, ложилась в постель и включала радио, чтобы послушать программу, которую вёл мой старший брат.

И сегодня не исключение. Завтра мне выходить на сцену и танцевать, я целый день готовилась, и сейчас самое время расслабиться, послушав передачу.

— Здравствуйте, дорогие радиослушатели! В эфире вечерняя программа по заявкам, которую для вас ведёт Ся Мин… — Я внимательно слушала его голос — нежный, бархатистый, просто небесное звучание. Неудивительно, что так много девушек без ума от него и присылают письма к нам домой.

— И небольшое отступление. Завтра у моей очаровательной семнадцатилетней сестрёнки день выступления на творческом вечере. От имени брата желаю тебе удачи и станцевать во всей красе…

Да, братья, я вас не подведу. Пусть я и не очень умею танцевать, и никогда профессионально этим не занималась, но чтобы кое-кто не смотрел на меня свысока, завтра я обязательно станцую хорошо!

^_~

Слушая спокойные песни, которые ставил мой брат, я почувствовала, что и сама успокоилась. Я не волнуюсь! Нет!

— Спасибо, что слушали сегодняшнюю программу. От лица генерального директора Ван Е желаю вам спокойной ночи.

Ровно в девять программа закончилась.

Брат сразу после эфира поедет домой.

Я каждый раз хочу дождаться его возвращения, но всегда засыпаю раньше…

Сон — это искусство, и никто не должен мешать мне в моём стремлении к искусству.

……

На следующий день.

После вчерашнего проливного дождя сегодняшнее утро встретило свежим воздухом и солнечным светом.

Чей сегодня день рождения, что солнце светит так прекрасно?

Свежий воздух — хорошее настроение.

С отличным настроением я направилась прямиком к актовому залу школы Чэньсин, ведь именно там сегодня должен был состояться творческий вечер.

Перед большим зеркалом в актовом зале стояла девушка в ярко-красном костюме для танцев, с розовым веером в руках и расшитым платком для танца янге. Волосы заплетены в огромную косу, а румянец на щеках, словно от отравления… Два слова: празднично!

Одно слово: провинциально!

Вряд ли многим понравится смотреть, как танцуют северо-восточный танец янге, но я умею танцевать только его.

—_—||

Взглянув на другое место за кулисами, я увидела, как несколько учителей крепко держат Ань Юйчэня на стуле, не давая ему возможности сбежать.

— Смотри, скрипка уже готова! Все ученики с нетерпением ждут твоего выступления!

— Я вообще-то не говорил, что собираюсь играть на скрипке! И я даже не готовился.

— Разве староста вашего класса не предупредил тебя? Но твоя заявка уже отправлена, и сценарий ведущего тоже готов, ничего нельзя изменить.

Ань Юйчэнь выглядел печальным и озабоченным, а рядом с его ногами стояла скрипка.

О-хо-хо!

Я стояла в стороне, прикрывая рот рукой и украдкой посмеиваясь.

Наконец, началось представление. Ведущий вышел на сцену и объявлял один номер за другим, пока не дошло до имени Ань Юйчэня, и в зале тут же раздались бурные аплодисменты и крики восторга.

Ваш принц сейчас будет играть на балалайке, хи-хи-хи!

Я спряталась в углу за кулисами, чтобы оттуда отчётливо видеть центр сцены и наблюдать за тем, как он будет позориться.

Ань Юйчэнь был одет в белый костюм, который на него, похоже, надели насильно. В моих глазах этот костюм выглядел как траурная одежда.

Он медленно подошёл к середине сцены.

Он посмотрел на зал, аплодисменты не утихали.

Он приложил скрипку к плечу и взял в руки «палочку».

(Ещё раз прошу прощения за моё непрофессиональное описание)

В этот момент все девушки за кулисами с ожиданием смотрели на центр сцены, а я быстро закрыла уши руками и скривилась.

— Виии-виии… Ссс-ссс… —

Ань Юйчэнь начал медленно водить палочкой по струнам, издавая звук, будто точат ножницы или хватают кухонный нож.

Этот звук был резким и пронзительным, проникая в душу каждого.

Ань Юйчэнь сделал всего пару движений, и в зале воцарилась тишина.

Глаза двух девушек, стоявших рядом со мной, расширились до размеров помидоров, и у них тут же потекли слёзы.

Затем они вдруг синхронно начали молиться. Похоже, сегодня старик-бог получит немало денег на благовония…

— Что это такое! Шум!

— Уйди со сцены! Убирайся!

— Хватит играть это заклинание обруча!

В зале несколько старшеклассников и те, кто не входил в фан-клуб Ань Юйчэня, начали выкрикивать протесты.

Ань Юйчэнь, словно ничего не слыша, продолжал играть… Точно так же, как я видела в тот день, когда подсматривала за ним. Он играет, будто занимается тяжёлой работой, но при этом выглядит совершенно упоённым.

— Дрр-дрр… Бац!

В тот же миг звук стал тише, и в этот момент кто-то, неизвестно кто, просто выключил колонки.

Ань Юйчэнь поклонился залу.

Затем раздались редкие аплодисменты, но они уже не были такими бурными, как в момент его выхода.

О да!

Я показала за кулисами знак победы.

( ^___^ )y Мой план мести удался!

p( ^ o ^ )q

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: План мести удался

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение