Глава 3. Мечта о соленой рыбе (Часть 2)

...

Раннее утро, за окном туман. Прошлой ночью шел дождь, на платанах во дворе висели прозрачные капли, а пожелтевшие листья опали на землю. Ветер, проникающий внутрь, приносил легкую прохладу.

Внизу мебель и произведения искусства были накрыты полиэтиленовой пленкой, и время от времени подъезжали машины, чтобы их забрать.

Яо Чжу потерла синяки под глазами. Поскольку завтра должны были забрать дом, она всю ночь собирала вещи и ужасно устала. Она собиралась прилечь и немного поспать.

На телефон пришло новое письмо от компании оригинальной героини. Поскольку они часто общались по почте, она полусонно открыла его.

— Здравствуйте, мисс Яо Чжу.

Ваше заявление об увольнении прошло все проверки, зарплата за прошлый месяц будет переведена на вашу карту на следующей неделе.

Что произошло?

Ее мозг тут же прояснился. Она села и уставилась на каждое слово на экране.

Когда это она подавала заявление об увольнении?

Совершенно не помнит.

Нашла в контактах имя руководителя и только собиралась позвонить, чтобы спросить.

— Бах, — раздался стук в дверь.

Ее рука, державшая телефон, замерла. Они сбежали в ночь банкротства, и теперь во всем доме осталась только она.

Подумав, она все же надела тапочки и спустилась вниз, подошла к двери.

Но через глазок увидела знакомую фигуру — это был Му Синчуань, а за ним несколько мужчин в деловых костюмах.

Сегодня на нем был темно-синий костюм, брендовый галстук того же цвета. Его изящные черты лица были идеально очерчены, глаза глубокие и холодные, губы тонкие и светлые. Она смутно почувствовала легкий аромат кедра.

— Мисс Яо, я знаю, что вы внутри, — спокойно сказал он.

Она огляделась. Поскольку вещи уже вывезли, дом был настолько пуст, что спрятаться было негде.

— Если вы не откроете, мне придется применить особые меры.

— Это незаконное проникновение, — сказала она, но на середине фразы вспомнила, что дом уже заложен, и тон ее ослаб.

— Я просто пришел посмотреть на дом, который только что купил. Мисс Яо, это вы незаконно проникли сюда.

О, вы еще не знаете? Этот дом только что купил я.

В его тоне звучала обычная властность. Он небрежно махнул рукой, и адвокат рядом достал из портфеля контракт, демонстративно показывая его в глазок.

Через несколько минут она неохотно открыла ему дверь.

Му Синчуань вошел и осмотрел дом. Случайно увидев на полу газету с заметкой о себе, он усмехнулся.

Увидев, что она собирается подняться наверх, он подошел и преградил ей путь: — Кстати, вы меня помните?

— Нет, — прямо ответила она.

— Тогда я помогу вам вспомнить.

Он надел белые перчатки, изящно взял у Управляющего Лю сто юаней и помахал ими перед Яо Чжу.

— Вспомнили, мисс Яо Чжу?

Он смотрел на нее взглядом на умирающую добычу и, скрипя зубами, сказал:

— Я...

— Ладно, ничего страшного, если повторим еще раз.

Му Синчуань медленно приблизился к ее лицу, полуприкрыв глаза, наблюдая за ее выражением, затем протянул руку и поднял ее подбородок. Как раз когда он собирался прикоснуться к ней...

— Убирайся, — она сильно оттолкнула его.

Он ударился о стену, сзади раздался глухой удар. Управляющий Лю тут же обеспокоенно шагнул вперед, но Му Синчуань отмахнулся, отказываясь от помощи. Увидев гневное выражение лица Яо Чжу, он вдруг рассмеялся.

В пустой вилле раздавался его пронизывающий смех.

Она злобно смотрела на него. Она ведь старалась держаться подальше от Му Синчуаня, но он все равно преследовал ее, как призрак.

— Кстати, женщина, крах семьи Яо — это моих рук дело. Вы должны заплатить за свою высокомерие.

Она удивленно распахнула глаза. Значит, это этот парень разрушил ее жизнь "соленой рыбы". Она огляделась, но не нашла ничего, что можно было бы использовать. Она сжала кулаки и поняла, что ее худое тело слишком жалко выглядит по сравнению с его высокой фигурой, и почувствовала бессилие.

Но вскоре она высокомерно подняла голову, без страха глядя ему в глаза: — Во-первых, у меня есть имя. Во-вторых, наша встреча была ошибочным началом. Я ушла одна в тот день, потому что не хотела иметь с вами никаких связей, понятно, господин Му?

Му Синчуань поднял взгляд. Впервые кто-то осмелился так ему перечить. К тому же, ее ясное упрямство в глазах поразило и ослепило его.

Но та газета на полу действительно была вся о нем.

— Не хотите иметь никаких связей? По-моему, это тактика "притвориться, что отпускаешь, чтобы поймать".

Яо Чжу, признаю, ваши уловки меня освежили. Однако я все равно должен сказать вам, даже не думайте о месте Госпожи Му, — он сел на кожаный диван, который принесли его телохранители.

Яо Чжу широко раскрыла глаза.

Ее поразила его логика. Мозг деспотичного президента из романа, кажется, действительно отличается от мозга обычных людей. Ей пришлось снова объяснять.

— Мне совершенно не нужно быть какой-то Госпожой Му.

— Значит, любовницей? — поддразнил он.

— Пф, нарцисс, — она сжала телефон, гневно желая бросить его ему в лицо, но увидев телохранителей за его спиной, пришлось отказаться от этой мысли.

— Не спешите отрицать. Ваши родители, узнав, что я владелец проекта, были бы рады отправить вас и вашу сестру ко мне. К сожалению, я отказался.

Она холодно усмехнулась. У нее не было чувств к этой семье, и даже сейчас, когда они разорились, она не хотела ни от кого зависеть.

Но вспомнив влияние Му Синчуаня и то, что у нее сейчас ничего нет, даже если она захочет отомстить ему, то точно не сейчас.

Поэтому она закрыла глаза и глубоко вздохнула.

— Му Синчуань, я потеряла нечто ценное, ваша месть успешно осуществлена. Пусть эта абсурдная история закончится здесь. Что касается дома, я съеду сегодня же.

Увидев, что он остолбенел, она сильно ткнула его в грудь: — Мы... будем жить своей жизнью, не вмешиваясь в дела друг друга.

Сказав это, она сердито поднялась наверх и с грохотом закрыла дверь комнаты.

Внизу Му Синчуань в замешательстве остался стоять на месте.

Он разрушил дом этой женщины, но она не упала на колени, не рыдала, а ясно и упрямо злилась на него, как свирепый котенок с улицы.

— Управляющий Лю, вам не кажется, что она странная?

— Есть немного, — "На самом деле, вы еще страннее", — молча подумал Управляющий Лю.

--------------------

Разорилась, но главная героиня не будет жить в нищете.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Мечта о соленой рыбе (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение