Глава 2 (Часть 2)

В общем, великий благодетель Синь был очень доволен покупками.

Довольный великий благодетель Синь решил посмотреть, что делает бедняжка.

У Хуай снова свернулся калачиком в комнате, где впервые проснулся. Возможно, потому, что он открыл глаза именно там, У Хуай чувствовал себя спокойнее, находясь в углу этой комнаты.

Одежда Синь Чжоу, которую он только что надел, была снята им, аккуратно сложена и положена на стоящий рядом стул.

Синь Чжоу уже не знал, в который раз за день он злится. Он снова схватил У Хуая за воротник сзади, заставляя его встать, и спросил:

— Почему ты снова снял одежду?

У Хуай пробормотал:

— Я боюсь, что испачкаю её для тебя.

Синь Чжоу с досадой поднял руку, а У Хуай рефлекторно свернулся калачиком, закрыв голову руками.

У Хуай уже хорошо знал этот сценарий, он легко и привычно произнёс свои реплики:

— П-простите, не надо, не бейте меня.

Синь Чжоу пристально посмотрел на У Хуая:

— Здесь никто не собирается тебя бить, не притворяйся.

От такого поведения У Хуая Синь Чжоу чуть не забыл, что собирался делать.

Придя в себя, он помог У Хуаю встать, согнул указательный палец и легонько постучал по голове У Хуая.

Выглядело так, будто он ударил сильно, но на самом деле боли не было совсем.

У Хуай, прикрывая голову, долго ждал, но следующего действия от Синь Чжоу не последовало.

У Хуай: ???

И это всё?

Это не то, что он ожидал. Почему Синь Чжоу не следует его сценарию?

Синь Чжоу был очень раздражён. Он чувствовал себя несправедливо обвинённым. Ему действительно хотелось вскрыть голову У Хуая и посмотреть, о чём тот думает, но это были лишь мысли. Кто захочет бить такого слабого человека? Если бы он ударил его, он бы сам себя презирал.

У Хуай увидел, что Синь Чжоу его не бьёт, и снова принял свой медлительный вид. Он кивнул:

— Хорошо.

Недоразумение разрешилось, но поучить всё равно стоило. Синь Чжоу подумал, что раз уж он привёл этого человека, то несёт за него ответственность. В общем, пока он приютил бедняжку, того нельзя обижать. Он сказал:

— Ты запомнил этот мой удар?

У Хуай кивнул, показывая, что запомнил.

Синь Чжоу сказал У Хуаю:

— Любой, кто сделает тебе что-то хуже, чем этот удар, ты можешь вызвать полицию.

У Хуай внезапно поднял голову, посмотрел на Синь Чжоу и с сомнением спросил:

— Правда можно вызвать полицию?

Синь Чжоу уверенно сказал:

— Можно.

Но У Хуай всё ещё не мог поверить:

— Они будут заниматься мной?

Синь Чжоу:

— Будут. Пока ты стоишь на этой земле, кто-то будет заниматься тобой.

У Хуай снова заплакал.

Он и сам не понимал, почему плачет. Возможно, потому, что увидел справедливость, о которой раньше и помыслить не смел.

Его слёзы падали одна за другой, разбиваясь о пол, пронизывая его жизнь за прошедшие десятки лет.

Теперь он по-настоящему осознал, что сбежал от прежней жизни. Больше не будет ёкаев, которые будут гоняться за ним, бить и ругать его. Синь Чжоу сказал, что пока он на этой земле, полиция будет заниматься им.

Правда говорил Синь Чжоу или нет, он очень хотел верить.

Его слёзы словно унесли с собой все обиды за прошедшие десятки лет. Сможет ли он теперь жить обычной жизнью?

Впервые он смело посмотрел Синь Чжоу прямо в глаза, словно ища в них какой-то ответ.

Синь Чжоу встретился взглядом с У Хуаем, не понимая, почему тот снова плачет, но всё же неловко утешил его:

— Нечего бояться.

Хотя У Хуай боялся, он лишь моргнул, не отводя взгляда.

Оказывается, вот чем заканчивается смелость. Ему следовало быть смелым гораздо раньше.

Синь Чжоу смотрел, как У Хуай моргнул, и вдруг заметил, что глаза У Хуая действительно очень большие, зрачки очень чёрные. Когда он смотрит на человека, кажется, будто в его глазах только ты.

Его ресницы очень длинные. Стоило ему опустить голову, как они полностью скрывали глаза, и хотелось только поднять его лицо, чтобы эти глаза снова посмотрели на тебя.

Синь Чжоу вздохнул.

Он снова подумал, что вчера вечером привёз этого человека, потому что сглупил.

Эх, ладно, раз уж оставил человека, надо им заняться как следует. Заодно и карму себе поднакоплю.

Заметив, что слишком долго смотрит на Синь Чжоу, У Хуай снова опустил голову, но Синь Чжоу поднял его подбородок, заставляя поднять лицо.

Синь Чжоу подчеркнул:

— Когда говоришь, смотри прямо на собеседника.

У Хуай ответил:

— Хорошо.

Поскольку У Хуай уже несколько раз отвечал формально, Синь Чжоу сразу понял, что тот неискренен.

Он злобно ущипнул У Хуая за щёку:

— Ответь ещё раз.

У Хуай мог только дать другой, честный ответ:

— Я... боюсь.

Синь Чжоу свирепо посмотрел на У Хуая:

— С этого момента ты будешь смелым.

У Хуай:

— Хорошо.

У Хуай снова разозлил Синь Чжоу.

Синь Чжоу подумал, что, возможно, оставить У Хуая — это вызов его собственной жизни. От того, что тот будет его так злить каждый день, он, возможно, не протянет и трёх месяцев.

О том, что думает Синь Чжоу, У Хуай совершенно не знал. Он только чувствовал, что от того, что Синь Чжоу поднял его лицо, шея очень устала.

Но он не смел вырваться, и не смел ничего сказать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение