Ли Цзиншэнь увидел, что Цзи Нин держит в руке телефон, и в ее глазах не было ни малейшего страха, напротив, она очень спокойно спросила:
— Оставь свои штучки, Цзи Нин. Не думай, что я такой же наивный, как ты, и испугаюсь от чьих-то слов. Не забывай, это ты заявилась ко мне домой посреди ночи...
Цзи Нин уловила скрытый смысл его слов: Ли Цзиншэнь не купится на это.
На самом деле, оригинальная владелица действительно сделала аудиозапись на телефон.
Но целью записи было после окончания учебы использовать ее, чтобы напомнить матери Ли Цзиншэня об обещании, которое та ей дала, и которое пора было выполнить.
Поэтому, попав в роман, она специально прослушала ту запись. Одна из ключевых фраз там была:
— Не волнуйся, Нин’эр, тетушка будет очень любить тебя, и в будущем Цзиншэнь тоже будет хорошо заботиться о тебе.
Оригинальная Цзи Нин верила этим пустым словам матери Ли Цзиншэня и принимала их всерьез, думая, что через несколько лет та поспособствует их браку с Ли Цзиншэнем.
Она и не знала, что мать Ли Цзиншэня в молодости была очень популярной актрисой, а в возрасте около тридцати лет вышла замуж за богача, оставила карьеру и посвятила себя мужу и детям.
Она уже стала мастером интриг, и обвести вокруг пальца такую девчонку, как Цзи Нин, для нее было проще простого.
Но проблема в том, что мать Ли Цзиншэня обманывала Цзи Нин только тогда, когда ей это было выгодно.
Когда Цзи Нин действительно выросла, разве мать Ли Цзиншэня захотела бы видеть ее своей невесткой?
В глазах матери Ли Цзиншэня только ее сын был самым выдающимся ребенком на свете, и ни одна девушка не была достойна ее сына.
Будь то Цзи Нин, с которой у Ли Цзиншэня была помолвка, или Цзи Цзе, которую любил сам Ли Цзиншэнь, или Лоу Цянь, о которой мать Ли Цзиншэня заботилась долгие годы и к которой питала особую привязанность.
Ни одна из них не могла угодить матери Ли Цзиншэня.
А Ли Цзиншэнь был очень сыновним человеком. К счастью, Цзи Цзе была очень доброй девушкой и не обижалась, как бы мать Ли Цзиншэня к ней ни относилась.
Это помогло избежать слишком сильных конфликтов между ней и матерью Ли Цзиншэня, чтобы Ли Цзиншэню не пришлось разрываться между ними.
Еще до попадания в роман Цзи Нин говорила своей подруге: «Если ради второй половинки мне придется унижаться, как Цзи Цзе, то я лучше вообще не выйду за него замуж».
Да, она была живым человеком, со своими мыслями.
Она не стала бы унижаться и угождать чьей-то матери ради какого-либо мужчины.
Более того, Ли Цзиншэнь в ее глазах был всего лишь сыном делового партнера ее отца и ее однокурсником.
Она не поверила бы словам матери Ли Цзиншэня, она лишь размышляла, как сделать так, чтобы семья Цзи не понесла слишком больших потерь.
Даже если придется пойти на уступки, это должно быть сделано с минимальными жертвами и при условии защиты собственных интересов.
Цзи Нин тут же вытянула руки, все еще лежа, и сделала Ли Цзиншэню останавливающий жест, говоря:
— Кто в Городе D не знает, что у нашей семьи Цзи и вашей семьи Ли многолетние дружеские отношения.
— Ты сам приходил к нам домой посреди ночи и забрал Лоу Цянь.
— Так почему я не могу пойти к вам домой и навестить тетушку Ли?
— Разве она не говорила, что очень любит меня?
Последнюю фразу Цзи Нин произнесла, сдерживая презрение.
Надо знать, что только эта фраза могла лучше всего отразить характер оригинальной Цзи Нин.
Она тоже иногда могла хитрить, учась у оригинальной владелицы.
В глазах Ли Цзиншэня, то, что такая юная леди из богатой семьи посреди ночи пошла в дом к человеку противоположного пола, было непристойно.
Потому что семья Цзи в Городе D, как ни крути, была уважаемой семьей.
А ее дед и отец, которые преуспели в бизнесе, в любом случае должны были заботиться о репутации.
Он думал, что ее старшие не позволят ей своевольничать.
Он хотел надавить на нее через ее старших, но без шансов.
Ли Цзиншэнь холодно взглянул на Цзи Нин: — Смешно.
Что такого в том, что он, взрослый мужчина, посреди ночи приехал к воротам семьи Цзи?
Цзи Нин, конечно, угадала мысли Ли Цзиншэня и притворилась, что спрашивает небрежно:
— Смешно?
— Тогда я позвоню своей сестре и попрошу ее лично рассказать тебе, что Лоу Цянь сделала моей сестре в ту ночь, когда пришла к нам домой.
— Лучше всего найти кого-нибудь здравомыслящего, кто поможет нам рассудить: посмотреть, насколько смешны были поступки Лоу Цянь в нашем доме?
Она помнила, что в книге сюжет был именно таким: Лоу Цянь несколько раз видела, как хорошо Ли Цзиншэнь относится к ее двоюродной сестре Цзи Цзе.
Он то приносил Цзи Цзе вкусную еду, то разговаривал с ней по-английски, говоря только заботливые слова.
Чтобы Цзи Цзе поняла намек и не приближалась к Ли Цзиншэню.
Лоу Цянь договорилась с Цзи Нин пойти в дом Цзи и сделать Цзи Цзе особый "подарок", чтобы та отступила, столкнувшись с трудностями.
Цзи Нин, конечно, с радостью согласилась.
Хотя оригинальная Цзи Нин знала, что Лоу Цянь влюблена в Ли Цзиншэня.
Но в ее глазах Лоу Цянь была всего лишь приемной дочерью сестры лучшей подруги матери Ли Цзиншэня, которая много лет жила с их няней на вилле, недалеко от дома Ли.
Как могла такая девушка, которую не любили ни отец, ни мать, сравниться с ней, юной леди из богатой семьи?
Поэтому она, считая себя умной, согласилась с Лоу Цянь, сказав, что подождет, пока Лоу Цянь придет в дом Цзи, и придумает, как провести ее в комнату Цзи Цзе, чтобы поговорить с ней.
Таким образом, Лоу Цянь пришла в дом Цзи под предлогом навестить тетушку Цзи.
Воспользовавшись моментом, когда Цзи Цзе разговаривала с Цзи Нин, она пробралась из комнаты Цзи Нин в комнату Цзи Цзе и перерыла все шкафы и ящики, боясь, что там могут быть спрятаны какие-то ценные вещи Ли Цзиншэня.
Перерыв почти двадцать минут и не найдя никаких сокровищ, Лоу Цянь почувствовала недоумение и отправила сообщение Цзи Нин:
【По логике, это невозможно.
Я подслушала, как Цзиншэнь разговаривал с ней в ту ночь, и он сказал, что подарил ей щедрый подарок, который она должна беречь.
Но я искала и искала, и не нашла никаких сокровищ.
】
Оригинальная Цзи Нин была такой помешанной на парнях и довольно сильно доверяла Лоу Цянь.
Но в тот момент, кажется, она не поверила словам Лоу Цянь, поэтому ответила только одним словом:
【Угу.
】
После попадания в роман Цзи Нин не удалила это сообщение. Сейчас, пользуясь тем, что Ли Цзиншэнь тоже в палате, она специально показала ему телефон и сказала:
— Посмотри внимательно, кто первым пришел к кому домой, и кто первым кого обидел?
Ли Цзиншэнь несколько секунд смотрел на текст на экране телефона, в его глазах промелькнула смесь стыда и гнева.
Теперь он понял смысл слов Цзи Нин: она сказала, что ее визит к нему домой посреди ночи был не вторжением, а максимум ответным визитом.
Более того, она, в отличие от Лоу Цянь, не забралась в комнату хозяев и не перерыла там вещи.
Цзи Нин услышала низкий голос Ли Цзиншэня:
— На этом все закончится.
— Лоу Цянь — несчастная девушка, но она не такая, как ты, она совсем не плохая!
— Не обвиняй ее безосновательно.
— Это сообщение ничего не доказывает, это просто шутка, которую она тогда тебе сказала.
Хороша же "шутка".
Цзи Нин насмешливо спросила Ли Цзиншэня:
— Кто дал тебе смелость так защищать эту мразь Лоу Цянь?
— Ты все время говоришь, что я перехожу границы, что у меня нет воспитания.
— Но почему ты не посмотришь на нее, на что она похожа?
— Просто так забирается в чужие комнаты и роется там, еще и зовет "Цзиншэнь" на каждом шагу, тошно!
Ли Цзиншэнь сосредоточился только на слове "тошно" и парировал:
— Значит, это и есть причина, по которой ты так стараешься очернить Лоу Цянь?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|