Даже если Цинь Цзун плохо учился в школе по литературе, он все равно понял, что Гу Нянь его ругает.
— Я говорю, профессор Гу, — Цинь Цзун поставил палочки, глядя на лицо Гу Няня, и рассмеялся от злости. — Вы, культурные люди, так ругаетесь, с таким смыслом?
Взгляд Гу Няня встретился со взглядом Цинь Цзуна. Глаза у того были очень яркие, пронзительные. При взгляде в глаза всегда возникало ощущение, будто тебя видят насквозь.
Гу Нянь почувствовал, что немного потерял самообладание, первым опустил взгляд, привычно прикрывая длинными ресницами эмоции в глазах, полностью скрывая внутреннее волнение. Это был своего рода способ защитить себя, делая его непроницаемым.
Рука Гу Няня, лежащая на столе, медленно сжала пальцы. Снаружи он был спокоен, но внутри уже бушевала буря.
Как странно...
Он прожил двадцать с лишним лет, его психологический возраст был даже больше фактического.
Он никогда не позволял себе таких наивных и вульгарных шуток. Слова "ругаться" казались совершенно не имеющими к нему отношения, но только что он без колебаний выпалил их.
Цинь Цзун небрежно вытянул две салфетки, вытер рот и, глядя на оставшуюся в тарелке Гу Няня еду, в глазах его мелькнуло удивление. — Ты так мало ешь?
Гу Нянь без всякого выражения спокойно "угукнул".
Цинь Цзун невольно посмотрел на него еще раз.
Новичок есть новичок, такой неженка.
И горло узкое, и желудок маленький.
Цинь Цзун небрежно взял обе тарелки, чтобы их выбросить, закатал рукава и, схватив Гу Няня за воротник на затылке, поднял его.
У Гу Няня было легкое телосложение, и когда он встал, то слегка пошатнулся, чуть не упав.
— Цинь Цзун, ты не можешь быть таким грубым? По-моему, Нянь-нянь не хочет, чтобы ты его провожал, — насмешливо сказала Ли Лэ.
Цинь Цзун уставился на нее. — Не твое дело.
И что ты там кричишь?
Ли Лэ показала вызывающее выражение лица. — Что такого в том, что я зову его Нянь-нянь?
Буду звать, буду звать!
Они двое препирались, а Гу Нянь снял очки и потер переносицу, на которую долго давили.
Действительно, на несколько лет младше — значит, на несколько лет младше, все еще как ребенок.
Подумав об этом, Гу Нянь решил не спорить с Цинь Цзуном. Он снова надел очки и прервал двух готовых подраться людей. — Я сам дойду, вы продолжайте есть.
Услышав это, Цинь Цзун тут же отбил руку Ли Лэ, державшую его за воротник, и серьезно сказал: — Сейчас на улице опасно, не создавай проблем, просто иди за мной.
— ...
Он сказал, что он создает проблемы?
На самом деле проблемы создавал все время Цинь Цзун.
Гу Нянь сдержался. Он никогда не встречал студента, от которого было бы больше головной боли, чем от Цинь Цзуна.
Гу Нянь выдернул свой воротник из руки Цинь Цзуна и повернулся, чтобы идти к двери. — Ты же говорил, что комендантский час?
Если не поторопиться, будет поздно.
Это означало, что он выбрал, чтобы Цинь Цзун его проводил.
Ли Лэ с некоторым разочарованием ковыряла рис, а Цинь Цзун, довольный, широкими шагами поспешил за ним.
— Заместитель командира Ли, — Чжан Фэй, вытянув шею, смотрел на вальяжную спину командира отряда и искренне спросил: — Вам не кажется, что командир Цинь только что был похож на какое-то животное?
Ли Лэ чуть зубы не сломала, злобно ответила, подтрунивая: — Очень похож на собаку, которой дали кость. Хвост чуть ли не до небес виляет.
На улице светила яркая луна и было мало звезд. Рядом с военным управлением была стена, вокруг не было деревьев, только голая земля, куда ни посмотри.
Суточный перепад температур был большим, одежда Гу Няня была тонкой. Он немного присобрал ее, чтобы не пропускать ветер.
Когда Цинь Цзун вышел, он увидел, как лунный свет падает на Гу Няня, отбрасывая его тонкую и длинную тень на землю, которая слегка покачивалась вместе с тихими движениями Гу Няня.
Рабочая форма в безопасной зоне была убогой, некрасивой и продуваемой. Ткань была грубой и не впитывала пот.
Широкие и мешковатые брюки сидели на ногах свободно, верхняя часть была единого размера, рукава немного длинноваты.
Но у Гу Няня была бледная кожа, длинные ноги и отличные пропорции тела.
Цинь Цзун две секунды смотрел на спину Гу Няня, а за секунду до того, как Гу Нянь обернулся, подошел к нему.
Цинь Цзун взглянул на пустую шею собеседника. — Ты такой неженка, не замерзнешь насмерть?
Гу Нянь натянул воротник до подбородка, половина лица скрылась в нем, руки засунул в карманы куртки. Голос был приглушенным, словно под одеялом. — Нет.
Цинь Цзун посмотрел еще раз.
Вечером ветер сильный. Волосы Гу Няня то сдувало набок, то поднимало, открывая гладкий и высокий лоб.
Если так будет дуть, завтра наверняка голова будет болеть...
Цинь Цзун молча подумал, схватил Гу Няня и оттащил его в другое место, защищенное от ветра, прикрывая его своим телом от завывающего холодного ветра.
Все равно у него хорошая физическая подготовка, немного продует — ничего страшного.
Вечером на улицах безопасной зоны никого не было. Изредка ветер поднимал пакеты, которые вместе с другим мусором на земле образовывали небольшой вихрь.
Не знаю, было ли это воображение Цинь Цзуна, но казалось, что дорога обратно была намного короче, чем туда. Они прошли совсем немного и уже оказались у двухэтажного домика, где жил Гу Нянь.
Цинь Цзун хотел проводить Гу Няня наверх, но тот вежливо отказался.
— Спасибо. Ты же торопился? — Гу Нянь наклонил голову. Маленькая родинка в уголке глаза ожила в свете лампы из окна.
Цинь Цзун топнул ногой, стряхивая грязь, налипшую за день. Он стоял против света, резкие черты его лица были очень четкими, от него исходила бандитская аура военного.
Он кивнул. — Ну ладно, завтра я снова провожу тебя из исследовательского института.
Гу Нянь приоткрыл рот, хотел сказать, что не нужно.
Но Цинь Цзун уже решительно повернулся и широкими шагами пошел прочь.
— ... — Гу Нянь некоторое время стоял на месте, глядя вслед. Улица была длинной. Он не двигался, пока Цинь Цзун не свернул за угол и не скрылся из виду, а затем молча поднялся наверх.
—
На следующее утро, как только Гу Нянь пришел в исследовательский институт, он снова увидел дочь доктора Чжана, Чжан Сяосяо.
Она сидела в инвалидной коляске, которую толкала женщина лет сорока, и держала в руках коробку.
Гу Нянь не собирался подходить здороваться, но, едва переодевшись в рабочую форму и выйдя, увидел, как женщина подвезла Чжан Сяосяо.
— Старший брат Гу Нянь, — Чжан Сяосяо протянула коробку, на лице ее появилась улыбка.
Гу Нянь остановился.
Чжан Сяосяо улыбалась очень ярко. Если бы это была обычная девочка, это было бы мило и приятно.
Однако у Чжан Сяосяо было бледное лицо, а большие глаза слишком выпуклые, так что в ее улыбке не было ничего, что вызывало бы радость, скорее наоборот, это было немного жутко.
— Что это? — Гу Нянь подавил удивление, стараясь сохранять спокойствие.
Глаза Чжан Сяосяо были полны ожидания, голос звонкий. — Это подарок для тебя. Вчера я была очень невежлива, прости. Можешь меня простить?
Гу Нянь очень любил детей. Услышав это, он наклонился, осторожно протянул руку и слегка погладил девочку по голове. — Ничего страшного, я занят, подарок не возьму.
Кто же знал, что Чжан Сяосяо вдруг возбудится, резко выпрямится, и голос ее станет немного пронзительнее. — Нет, ты должен взять!
Гу Нянь опешил, в глазах его медленно появилась тень недоумения.
Он смотрел на непримечательную коробку в руках Чжан Сяосяо, и в конце концов сердце его смягчилось. Не желая разочаровывать ребенка, он взял ее.
— Открой и посмотри, — Чжан Сяосяо вытянула шею, торопя его.
— ... — Гу Нянь ничего не мог поделать, колеблясь, приоткрыл щель.
Внутри было темно, ничего не видно.
Пришлось открыть еще немного —
— Бах!
Игрушечный кулак резко выскочил из коробки, направляясь прямо в лицо Гу Няня.
Гу Нянь вздрогнул, инстинктивно закрыл глаза и отвернул голову.
Однако реакция была слишком медленной. Кулак сильно ударил по очкам Гу Няня. Очки, получив толчок, соскользнули, царапая кожу. Металлическая оправа оставила на лице Гу Няня маленькую царапину, из которой выступила кровь.
Пальцы Гу Няня разжались, он закрыл рану рукой от боли.
— Ха-ха-ха-ха-ха! — Коробка упала на землю, сопровождаемая пронзительным смехом Чжан Сяосяо. — Дурак!
Дурак, дурак!
Тётя Цуй, смотри, он действительно попался!
Женщина льстиво рассмеялась. — Сяосяо такая умница.
Гу Нянь закрыл глаза. Если бы не его близорукость и очки, удар пришелся бы прямо в глаз. С такой скоростью это могло бы его ослепить.
Он достал из кармана бумажку и молча вытер кровь с лица.
Чжан Сяосяо добилась своего, с интересом смотрела на растрепанного Гу Няня и зловеще сказала: — Старший брат Гу Нянь, знаешь?
Ты самый красивый человек, которого я видела.
Бровь Гу Няня поднялась от холода, он поправил очки.
Он не злился и даже не удивился. В этом мире было слишком много злобы. Такая невинная шутка ребенка была ничем по сравнению с тем, что он пережил в прежнем мире.
Чжан Сяосяо смотрела на Гу Няня, словно любуясь драгоценностью, и продолжила: — Папа прав, совершенные вещи всегда вызывают у других желание их разрушить.
Ты слишком красив, мне невыносимо хочется тебя испортить.
Прямые губы Гу Няня сжались, глаза блеснули, в сердце появилось удивление.
Это действительно... слова десятилетней девочки?
(Нет комментариев)
|
|
|
|