004 (Часть 2)

— Конечно, хочу! — Гао Чансянь резко поднял голову и, трогая бинт на лбу, с нескрываемой досадой в голосе произнес: — Но я… я ранен, я все забыл.

«О, мой растерянный заика…» — Янь Мо почувствовала, как тает ее сердце.

— Ладно, тогда позволь мне рассказать тебе, — вздохнула она.

Гао Чансянь слегка кивнул, в его глазах мелькнула надежда.

Глядя на своего кумира, лежащего в ее кровати и укутанного в ее одеяло, Янь Мо изо всех сил старалась сдержать улыбку. Ее глаза сияли.

— Та-дам! Ответ таков: ты мой любимый муж.

Он чуть не прикусил язык от удивления:

— Муж?

Янь Мо, ничуть не смущаясь, спокойно ответила:

— Да. Не веришь?

Гао Чансянь на мгновение потерял дар речи.

— Хм, я так и знала, что ты не поверишь. Подожди минутку, я принесу доказательства.

Она быстро подошла к кровати, открыла тумбочку и достала из ящика старый телефон.

Янь Мо открыла фотогалерею, ткнула пальцем в фотографию ярко-красного цвета и с самым серьезным видом протянула ему:

— Вот, смотри, это наше свидетельство о браке.

Гао Чансянь ошеломленно посмотрел на фотографию. На ней действительно были написаны слова «Свидетельство о браке», и его сомнения немного пошатнулись.

Но он забыл, как выглядит.

Поэтому он нахмурился, затем, слегка покраснев, поднял на нее взгляд и тут же опустил:

— У тебя… у тебя есть зеркало? Я… я забыл, как выгляжу…

Янь Мо кашлянула, заложила руки за спину, выпрямила спину и с самым серьезным видом сказала:

— Тогда сначала назови меня «жена».

«Вот же…» — Гао Чансянь от смущения снова хотел закутаться в одеяло.

Янь Мо, не теряя времени, схватила край одеяла и с извиняющейся улыбкой сказала:

— Шучу, шучу. Не злись. Я сейчас принесу тебе зеркало.

С этими словами она поспешила в другую комнату, хихикая, и вернулась с зеркалом.

Янь Мо снова села на табурет, на котором сидела, когда проснулась, наклонилась к кровати и с радостью наблюдала, как ее кумир… смотрит в зеркало.

Несмотря на некоторую странность ситуации, Янь Мо была в восторге. Она, прищурившись, ласково спросила:

— Ты правда не хочешь меня так назвать? Если назовешь, дам тебе что-нибудь вкусненькое.

Уши Гао Чансяня снова покраснели.

Янь Мо хотела продолжить, но заика молча завернулся в одеяло, держа в руке зеркало, и быстро перекатился на другой край кровати.

«Мяу-мяу-мяу, я что, монстр?» — Янь Мо была ужасно расстроена. — «Даже если и монстр, разве бывают такие милые монстры, как я?» — искренне спросила она себя.

Гао Чансянь еле слышно вздохнул с облегчением и, немного приободрившись, взял зеркало.

Мужчина в зеркале был невероятно красив, но несколько порезов в уголках глаз и сухие, бледные губы портили общее впечатление.

Он растянул губы в улыбке и тут же с шипением втянул воздух от боли.

— Заика превратился в дурачка? — вдруг раздался рядом насмешливый голос.

Он вздрогнул, и зеркало выпало у него из рук, бесшумно упав на кровать.

Янь Мо потерла нос и как ни в чем не бывало спряталась:

— Ну как? Похож на мужчину на фотографии?

В ответ раздалось неожиданное урчание.

— Э? — Янь Мо посмотрела на заику, который почти полностью скрылся под одеялом, и слегка улыбнулась. Она вдруг вспомнила себя в тот момент, когда нашла его и принесла домой. Она наивно полагала, что айдолы — это небожители, которым достаточно питаться росой.

Поэтому, наверное, она все это время поила его только водой…

Гао Чансянь, покраснев, плотно сжал губы.

— Голодный? — с улыбкой спросила она.

— …

— О, тогда, наверное, это я проголодалась. Пойду приготовлю что-нибудь вкусненькое, побалую себя.

Янь Мо повернулась, собираясь уйти, и про себя начала считать: «Раз… два…»

Не успела она досчитать до трех, как заика поспешно окликнул ее:

— Подожди!

— Хм? — она обернулась.

— Я… я тоже… голоден,

— пробормотал он и тут же зарылся в одеяло с головой, словно это был не он.

«О, мое девичье сердце!» — Зная, что Гао Чансянь ее не видит, Янь Мо тут же потеряла весь свой вид. Ее глаза заблестели, она смотрела на небольшой бугорок под одеялом, и ее сердце радостно затрепетало. Спустя некоторое время она, наконец, неторопливо повернулась и вышла из комнаты.

Услышав, как удаляются шаги, Гао Чансянь высунул голову из-под одеяла. Через некоторое время он осторожно встал с кровати и с любопытством осмотрел совершенно незнакомую ему обстановку.

Комната была небольшой: кровать, тумбочка, письменный стол и шкаф, больше ничего. Свободного места было немного, так как почти весь пол был заставлен лекарственными травами.

Он опустил глаза и осторожно переступил через них, как вдруг его внимание привлекли укороченные штанины.

Пока он стоял в задумчивости, у окна вдруг раздался какой-то шорох.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение