Янь Мо мысленно закатила глаза. «Это еще только начало», — подумала она.
Ван Цаймэй засучила рукава, думая только о том, как проучить Янь Мо и выместить на ней злость, совершенно забыв о Сунь Суйсуй, которая стояла рядом и сверлила ее взглядом.
Сунь Суйсуй сплюнула и преградила Ван Цаймэй дорогу:
— Ах ты, старая карга! Это точно твоих рук дело! Лучше честно возмести мне ущерб, иначе я разнесу твой дом!
Янь Мо холодно усмехнулась. «Грехи небес простительны, но за свои грехи не жди пощады».
Заметив эту усмешку, Ван Цаймэй забеспокоилась и, указывая на Янь Мо, которую поддерживали односельчане, выпалила:
— Это она! Это она украла мясо, чтобы угостить меня! Невестка семьи Лу, ты же сама видела «доказательство» на столе!
Янь Мо слабо опиралась на молодую женщину. Услышав это, она горько улыбнулась и тихо сказала:
— Что я могу сделать в таком состоянии?
Затем она, словно невзначай, добавила:
— Я тут вспомнила, у тети Суйсуй перед домом растет несколько кустов дурнишника. Думаю, на одежде того, кто действительно украл мясо, должны были остаться его колючки.
Услышав это, Ван Цаймэй инстинктивно опустила голову и осмотрела свою одежду.
Увидев ее реакцию, все тут же поняли, в чем дело.
— Я так и знала! И ей не стыдно сваливать вину на собственную дочь! Ц-ц-ц.
— Впредь нужно держаться подальше от нее… нет, от всей их семьи.
Услышав за спиной перешептывания, Ван Цаймэй почувствовала, как ее лицо горит от стыда. За всю свою жизнь она еще никогда так не позорилась.
И этот позор она, конечно же, снова списала на Янь Мо, стиснув зубы и подумав: «Вот мерзавка!»
Сунь Суйсуй огляделась, заметила на плите рядом лопатку для жарки, схватила ее и бросилась догонять Ван Цаймэй, замахиваясь.
Ван Цаймэй никак не ожидала такой агрессии. Неуклюже уворачиваясь, она краем глаза заметила свою болезненную дочь, которая безучастно наблюдала со стороны, и тут же разозлилась.
Переводя дыхание, ее осенило. Вытянув шею, она закричала:
— Ну и что с того, что это я украла мясо! Но факт остается фактом — у этой девчонки есть другое мясо! Она же сама мясо почти не ест, откуда бы ей взять столько? Наверняка украла у кого-то другого! Может быть, даже у кого-то из вас!
Толпа, до этого наблюдавшая за происходящим как за развлечением, тут же зашумела, когда дело коснулось их самих.
Даже две молодые женщины, поддерживавшие Янь Мо, посмотрели на нее с сомнением.
Они молча переглянулись и в следующую секунду одновременно отпустили ее.
Лишившись опоры, Янь Мо окончательно ослабела. К тому же, после того как подозрения с нее были сняты, она немного расслабилась и даже не расслышала, что кричала Ван Цаймэй. Оставшись без поддержки, Янь Мо потеряла сознание.
Увидев это, женщины сначала хотели ее подхватить, но, протянув руки, тут же отдернули их. Пока все не выяснилось, лучше было не действовать опрометчиво.
Гао Чансянь все это время был в комнате и через окно внимательно следил за происходящим.
Он и так переживал за Янь Мо, но когда увидел ее бледное лицо, лежащую в одиночестве на холодной земле, и никого рядом, кто бы помог, он больше не мог оставаться в стороне.
Схватив чашку с водой, он несколькими быстрыми шагами подбежал к Янь Мо.
Гао Чансянь осторожно обнял ее, привычно достал из ее кармана флакончик с лекарством и дал ей запить водой.
Шумный двор мгновенно затих при появлении незнакомца.
Гао Чансянь с напряженным лицом, не говоря ни слова, сосредоточенно смотрел на Янь Мо.
Только когда цвет ее лица немного улучшился, его напряжение слегка спало.
Расслабившись, он заметил пристальные взгляды незнакомых людей вокруг.
Эти совершенно незнакомые лица… Гао Чансянь растерянно моргнул.
Вскоре он нервно поджал губы и очень смущенно опустил голову.
Сунь Суйсуй перестала гоняться за Ван Цаймэй и с любопытством спросила:
— А это кто такой? (Какой красивый.)
Ван Цаймэй, уставшая до смерти, раздраженно ответила:
— Откуда мне знать!
«Он похож на звезду из телевизора, такой красивый», — подумали несколько молодых женщин и, покраснев, украдкой бросили на Гао Чансяня несколько взглядов.
Всем было ужасно любопытно, но единственная, кто мог что-то знать, была без сознания. Поэтому кто-то потянул Ван Цаймэй за рукав и спросил у матери «знающей»:
— Эй, Ван Цаймэй, а почему этот парень выбежал из комнаты твоей дочери? И… и одет он как-то…
Ван Цаймэй эти вопросы раздражали. Нахмурившись, она хотела было крикнуть: «Черт его знает!», но вместо этого спросила, обращаясь к Гао Чансяню:
— Эй, парень, ты кто такой? И какие у тебя отношения с моей дочерью?
Она подошла поближе и слегка вздернула подбородок, глядя на Гао Чансяня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|