Глава 9

Глава 9

09

Ученики из Дунсиньчэна с детства тренировались по двойной специализации — снукер и девятка.

Обычно только после первого круга юношеских соревнований они официально выбирали направление для профессиональной карьеры.

Линь Линь прошла первый круг юношеских соревнований, и ее результаты были выдающимися.

Хэ Лао удивлялся, как Линь Линь так тихо и незаметно поднялась. Раньше он особо ею не занимался, а она молча сама осваивала и пробилась.

Когда он разговаривал с ней, Линь Линь сказала, что просто воспользовалась возможностью, и что ее успехи — это просто удача.

Хэ Лао был уже в возрасте и прекрасно видел, когда молодежь хитрит, а когда притворяется. Для него все было как на ладони.

Если бы такие слова сказал Линь Иян или Цзян Ян, он бы просто отвернулся и не стал с ними разговаривать.

Но Линь Линь говорила это, смущенно опустив голову.

Хэ Лао попросил ее поднять голову, впервые терпеливо хвалил ее какое-то время, а потом отпустил.

Хэ Лао чувствовал вину за ее сегодняшние успехи.

У него было много учеников, один за другим пробивавшихся в профессиональную лигу, но он ее не замечал.

Но почему этот ребенок, вернувшись с соревнований, не обрел уверенности?

Это был ребенок с самым низким чувством собственного достоинства, которого он встречал за свою тренерскую карьеру, да еще и девочка.

Сложно с ней...

Он еще не разобрался и хотел понаблюдать.

Если она всегда будет в таком настроении, это пойдет ей на пользу в соревнованиях, потому что она никогда не будет недооценивать соперников и всегда будет выкладываться по полной.

Но за пределами арены у нее могут возникнуть большие проблемы в жизни.

Он лучше всех знал ситуацию в семье Линь Линь. Этот ребенок был по сути сиротой. Люди доверили ему ребенка, и он должен был не только отвечать за ее успехи, но и позитивно влиять на ее отношение к жизни. Только тогда он мог считаться настоящим учителем.

К тому же, если подумать, он был ее крестным дедушкой.

В этот день в календаре было первое число. Линь Линь взяла с собой тетрадь с аккуратно записанными за месяц конспектами и поехала на автобусе в Клуб Бэйчэн к Мэн Сяодуну.

Мэн Сяодун выделил время в обеденный перерыв, чтобы встретиться с Линь Линь.

Увидев, что она снова принесла пакет фруктов, он обрадовался в душе, но на словах выразил недовольство.

Он машинально открутил крышку принесенной для нее холодной минералки и протянул ей.

— Не носи мне постоянно фрукты, это дорого, и я не люблю фрукты...

— Особенно те, что нужно чистить. Ты закончил? Давай, возьми, тяжело же, — быстро перебила Линь Линь.

— Правда, посмотри на мои потребности. Я говорил один раз, что из чистящихся фруктов только апельсины полезны, и я могу скрепя сердце съесть пару кусочков, но не нужно же каждый раз приносить апельсины.

— Я их правда не люблю, да и апельсины дорогие...

Не успел он договорить, как увидел, что тетрадь скользнула с одного края стола на другой. Линь Линь раздраженно швырнула тетрадь и повернулась, чтобы уйти.

Она еще и кричала: — Как же надоел! Как муха, жужжишь, жужжишь, каждый раз жужжишь.

— Я пойду домой включать кондиционер, и конспекты больше не принесу. Ищи кого хочешь.

Мэн Сяодун опешил на месте, поспешил за ней до автобусной остановки, долго уговаривал и наконец пригласил ее в расположенное рядом кафе "Дэйри Куин".

Он больше не осмеливался ворчать, а просто рассказал какую-то смешную историю о том, как сосед по комнате не стирал носки. На этом тема была закрыта.

Мэн Сяодун поднял голову и увидел, что у нее, кажется, есть что-то на уме. Он не торопил ее, ожидая, пока она сама заговорит.

Он мог видеться с Линь Линь только раз в месяц, и Мэн Сяодун хотел провести с ней как можно больше времени.

— Есть одно дело. Мне нужно выбрать профессиональное направление. У тебя есть какие-нибудь предложения? — внезапно спросила Линь Линь.

Мэн Сяодун посмотрел на нее. Редко она так смиренно просила совета. — Что ты сама хочешь играть?

Линь Линь подумала: — И то, и другое посредственно, нет чего-то, что особенно нравится.

— Я думаю, тебе на самом деле больше подходит девятка, — Мэн Сяодун наблюдал за ее игрой. Она играла как попало, так не годится, нужно указать ей верный путь.

— Почему?

— Время игры относительно короче.

Предельная выносливость и концентрация больше подходят тебе.

Линь Линь ничего другого не услышала, только то, что он над ней насмехается.

— Пф-ф... Тогда я выберу снукер, — у Линь Линь ничего не было, кроме ста фунтов веса, половина из которых составлял бунтарский дух.

— Снукер занимает гораздо больше времени, чем девятка.

И требует много умственных усилий. Думаешь, почему я так быстро похудел?

И не спорь со мной. Какое мне дело? Это твое дело, ты должна хорошо подумать.

Позже они снова разошлись недовольными.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение