Глава 4
Цзи Сюань Юаня не интересовали сражения, и он хотел было отказаться, но слова застряли у него в горле.
Это имя, словно пропитанное сахаром, вызывало сладостное чувство при одном упоминании.
Лэй Цзу была первой женой Сюань Юаня, Желтого Императора, и они, несомненно, любили друг друга. Он ясно это понимал, но не мог контролировать бушующие гормоны, и даже его шаги стали нетерпеливыми.
Когда они поспешно добрались до тренировочной площадки, битва уже подходила к концу.
Издалека была видна фигура, высоко подпрыгнувшая в воздух.
Цзи Сюань Юань растолкал любопытных соплеменников и протиснулся вперед как раз в тот момент, когда услышал глухой звук вонзающегося в дерево лезвия, отчего его лицо побледнело.
Цзи Сюань Юань невольно закрыл глаза, боясь увидеть, как его будущая жена истекает кровью.
Затем кто-то подошел к нему и помахал рукой перед лицом:
— Эй, Цзи Сюань Юань, почему ты закрыл глаза? Хочешь подражать У Чжао?
Раздался энергичный женский голос. Она сильно хлопнула его по плечу и тут же заключила в объятия:
— Ого, да ты покраснел! Слышала, тебя несколько дней назад побили до потери разума, но я не поверила.
Профессор Цзи с детства был поглощен наукой и даже руки девушки не держал. Сейчас же он оказался в объятиях, чувствуя легкий аромат тутового дерева, исходящий от нее. В голове бушевало цунами, но на сердце было необычайно спокойно.
— Ха-ха-ха-ха, я все-таки воин, думай обо мне получше, — его мысли все еще путались, но тело реагировало само. — Слышал, ты сражалась с боевым рабом, пришел тебя поддержать, — сказал он и, не обращая внимания на многозначительные взгляды соплеменников, вышел из объятий Лэй Цзу.
Затем он посмотрел на другого человека на площадке.
Тот боевой раб, который, по слухам, ранил его и разозлил Лэй Цзу, оказался милым мальчиком.
Ребенок был одет в лохмотья из звериных шкур, но в руках держал деревянную палку, уже испещренную трещинами от меча Лэй Цзу.
Увидев, что молодой вождь племени смотрит на раба, кто-то из сообразительных соплеменников подошел и спросил Цзи Сюань Юаня, как поступить с ним.
Цзи Сюань Юань растерялся, не зная, что ответить, но тут Лэй Цзу опередила его:
— Эй, ты ведь не будешь с ним сводить счеты?
Цзи Сюань Юань кивнул.
— Вот и хорошо. Пойдем, нужно кое-что срочно с тобой обсудить, — Лэй Цзу обняла молодого вождя Юсюн за шею и так и повела его в дом.
— В этом парне чувствуется намерение меча, он хороший росток. Отдай его мне на несколько лет, а я верну тебе мастера меча, — Лэй Цзу села на стул рядом с Цзи Сюань Юанем. За ней следовал юноша с прической каре и закрытыми глазами, одетый в пеструю одежду.
Цзи Сюань Юань налил ей чашку воды. Увидев, как она залпом выпила, он с улыбкой покачал головой:
— Сначала нужно спросить его согласие.
Лэй Цзу сделала вид, будто знала это заранее. Она взяла свой меч и подошла к стоявшему посреди комнаты мальчику:
— Хочешь пойти со мной в Силин? Я могу научить тебя многому.
Ребенок еще не осознал ситуацию, он растерянно закусил нижнюю губу и, склонив голову, посмотрел на Цзи Сюань Юаня.
— Все в порядке. Юсюн и Силин всегда были дружны. Она — следующая правительница Силина. Если пойдешь с ней, ты избавишься от статуса боевого раба, — мягко сказал Цзи Сюань Юань.
— Чему… вы можете меня научить? — голос мальчика был немного хриплым, сухим от долгой жажды.
Лэй Цзу подумала о своем доме, затем взглянула на нынешнее состояние мальчика:
— Достаточно еды и воды, одежды. В племени каждый день учат грамоте. Чего еще ты хочешь?
— А что мне нужно будет делать?
— Просто усердно тренируйся с мечом каждый день. В свободное время можешь помогать в поле, Силин — богатое племя, — она подмигнула ему. — Можешь подружиться с моим младшим братом, вы примерно одного возраста, должны поладить.
Стоявший рядом с ней юноша с прической каре внезапно оказался в центре внимания. Глаз, нарисованный у него на лбу, очень выразительно передал недовольство хозяина. Увидев это, Лэй Цзу тихо добавила:
— Если не сможешь выносить его скверный характер, можешь тайно прийти ко мне пожаловаться, я помогу тебе с ним разобраться.
— Ну как? — Лэй Цзу увидела, что он колеблется, и добавила самый весомый аргумент.
Она достала свой меч: — Если согласишься, я дам тебе твой собственный меч.
Цзи Сюань Юань с улыбкой наблюдал, как Лэй Цзу уговаривает ребенка, и поманил мальчика рукой:
— Я помню, тебя зовут Цзинь Юнь? — Он, должно быть, был захвачен вражеским племенем вместе с отцом.
Цзинь Юнь послушно кивнул.
— Иди. Когда станешь достаточно сильным, сможешь защитить всех, кого захочешь.
Так будущий бог войны племени Юсюн из-за меча и одного желания встал на путь, о котором никогда не жалел.
Мир людей.
Из-за чрезвычайной странности всего произошедшего Бэй Ло изначально не хотел подпускать посторонних к Силину.
Но это было слишком важное археологическое открытие. Толпа чиновников разного ранга и ответственных лиц применила все свое мастерство и уговоры, и наконец Бэй Ло сдался под их натиском.
Князь Писе порезал несколько пальцев и нарисовал больше десяти талисманов телепортации, тысячу раз напомнив, чтобы при малейшей опасности немедленно отступали.
Поначалу в археологической команде были убежденные материалисты, которые не верили в нечистую силу. Они считали, что раз до сих пор ничего не произошло, то все это выдумки Комитета по делам ёкай для получения финансирования.
Затем цветы в цветочном море, размахивая стеблями, научили их уму-разуму.
Если бы не быстрая реакция сопровождавших их совершенствующихся, этот человек стал бы удобрением для цветов и был бы съеден.
Наученная горьким опытом («на ошибках учатся»), археологическая команда больше не осмеливалась действовать опрометчиво.
Хотя руины Силина были разрушены, в них не было той ветхости, свойственной древним памятникам, покрытым пылью веков. Казалось, все время застыло в момент падения города. Оборудование для расчистки, которое археологи принесли с собой, почти не пригодилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|