Глава 13. Скряга

Лю Сяосяо уже собиралась уходить, когда услышала, как он зовет ее по имени.

Она остановилась.

— Подойдите, — мужчина поманил ее к себе, словно собачку.

Она послушно подошла.

Заметив, что он смотрит на мешочек с фишками, Лю Сяосяо спрятала его за спину.

Неужели он передумал и решил, что она взяла слишком много? Пожадничал?

Сюй Цзянтянь скользнул взглядом по ее настороженному лицу и заметил, как она невольно надула губы.

Детский сад, — усмехнулся он про себя, решив поддразнить ее.

— Сегодня вы хорошо играли.

— Это все благодаря вам, господин Сюй, — ответила Лю Сяосяо, еще крепче прижимая мешочек к спине.

— И учитесь вы быстро. Сколько фишек взяли?

— Пятьдесят… — начала она, но, увидев, как он приподнял бровь, поправилась: — Тридцать…

— Хм, — отозвался он. — Немало. В следующий раз будете играть на свои.

— Нет! — воскликнула она. — Я еще не научилась.

— Не научились, но уже засыпаете за столом? — На его лице появилась улыбка. — Видимо, я плохой учитель, раз не смог удержать ваше внимание.

Лю Сяосяо, глядя на его улыбку, замерла.

У Сюй Цзянтяня были резкие черты лица, которые обычно придавали ему холодный и отстраненный вид. Но когда он улыбался, то становился таким красивым… Его улыбка напоминала тающий ранней весной снег, в котором еще плавали тонкие льдинки. Холодком пробежало у нее по сердцу, заставив вздрогнуть.

— В следующий раз не смейте проигрывать.

Он вышел, оглянувшись на девушку, которая все еще стояла в комнате.

Утренний ветер обрисовывал контуры ее хрупкой фигуры под шелком ципао. Она стояла, словно готовая взлететь.

В детстве, читая исторические хроники, он наткнулся на историю о танцовщице Чжао Фэйянь, которая танцевала на берегу озера Тайечи. Подул ветер, и она, легкая, как ласточка, чуть не улетела. Служанка успела схватить ее за подол платья. После этого платья со складками на подоле, прозванные «Платьями удержавшей фею», вошли в моду при дворе.

Интересно, как они выглядели на самом деле?

Лю Сяосяо проводила его взглядом, а затем спустилась вниз и дождалась, пока он сядет в машину, прежде чем, наконец, вздохнуть с облегчением.

Но она не стала терять времени и поспешила на следующую встречу.

Сюй Цзянтянь вернулся в свои апартаменты, немного отдохнул и снова отправился в путь.

Сегодня он должен был встретиться с Гуань Мути, и не хотел показаться невежливым.

Гуань Мути было всего двадцать четыре года, совсем еще юная девушка.

Поэтому он назначил встречу не в официальном месте, а в своей чайной «Цисинчжай».

Чайная находилась на горе Семи Звезд, в уединенной долине. Из окон открывался прекрасный вид на водопад и горные ручьи. Это было идеальное место для уединенной беседы.

Когда Сюй Цзянтянь хотел побыть один, чтобы собраться с мыслями, он часто приезжал сюда. Заваривание чая или чтение книг помогали ему обрести душевное равновесие.

Как обычно, он сам выбрал чайные листья и заварил белый чай. Как только вода закипела, появилась и гостья.

А-Чэн проводил Гуань Мути в комнату.

На Гуань Мути было длинное дымчато-голубое платье, ткань которого переливалась на груди и талии.

Даже в момент их первой встречи, когда она с легким девичьим смущением склонила голову в приветствии, в ней чувствовались изящество и достоинство. Она стояла перед ним, словно цветок аира, растущий у горного ручья в безлюдной долине, источая тонкий аромат.

— Госпожа Гуань, — Сюй Цзянтянь протянул руку. — Рад знакомству.

— Господин Сюй, — ответила Гуань Мути, пожимая ему руку. — Взаимно.

Его рука была большой и теплой. Он лишь слегка сжал ее руку и тут же отпустил, соблюдая правила этикета.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение