Глава 5. Часть 2

— Кто сказал, что я хочу стать Императрицей?! Ты сумасшедший! Я целый день принимала благовонные ванны, так долго готовилась, чтобы вечером Император похвалил меня за чудесный аромат, а ты… — Я разрыдалась, не в силах больше сдерживать обиду. Кажется, я его ненавидела.

Он раздраженно потер грудь, вытер лицо, а затем грубо смахнул с моих щёк слёзы и сопли своим рукавом. Он прижал меня к себе и поцеловал.

Я оцепенела от неожиданности и перестала плакать. Мне казалось, что он хочет меня задушить. Я задыхалась и била его по спине. Когда я уже почти потеряла сознание, снаружи послышался голос Цзюнь Хуань и встревоженный голос Императора. Я оттолкнула незнакомца. — Мы ещё не закончили, малышка, — процедил он сквозь зубы.

Затем он стремительно взмыл в воздух. Если верить Цзюнь Хуань в прошлые жизни, то в прошлой жизни он наверняка был птицей. Красивой птицей.

Я не зря упала в воду, ведь в следующий миг оказалась в объятиях Императора. Знакомый запах, тепло… Но голос был непривычно строгим: — А-Юнь, скажи мне, кто посмел так поступить с тобой?

Я хотела назвать его имя, но вдруг поняла, что не знаю его. Впрочем, это не имело значения, ведь Император был рядом. Я молча покачала головой и прижалась к нему.

Ту ночь я провела в объятиях Императора. Я спала спокойно и безмятежно.

Смерть Цзюнь Хуань

Проснувшись, я снова почувствовала тепло. Я подняла голову, протерла глаза и впервые ясно увидела его лицо. Его глаза и брови были так похожи на глаза и брови Императора. Но я не осмелилась подойти к нему, лишь прижалась к Цзюнь Хуань и робко посмотрела на него.

— Проснулась? Голодная?

Я покачала головой, а затем энергично кивнула.

Он поставил передо мной поднос с рисовой кашей и пирожными. Цзюнь Хуань начала кормить меня кашей, как раньше в Павильоне Цифэн и во дворце Фэньин. Он протянул мне рисовый пирог с цветками сливы. Я капризно помотала головой и, указывая на поднос, потребовала: — Я хочу пирог в форме кролика!

Цзюнь Хуань поставила чашу обратно на поднос, её губы задрожали от гнева. Он же спокойно взял пирог в форме кролика и протянул мне. Его приятный голос тоже был похож на голос Императора: — Ты можешь хотеть этот пирог, но не должна так обращаться с Хуань. Ты же знаешь её характер, А-Юнь.

Казалось, лекарь давно знал Цзюнь Хуань. Знал даже лучше, чем я. С самого детства я называла её «тётушка», ведь она была моей кормилицей.

Я смотрела на разгневанную Цзюнь Хуань, не понимая, что происходит.

Цзюнь Хуань с трудом села и сказала: — А-Юнь, мы больше не во дворце, и ты больше не принцесса. А он… — Цзюнь Хуань указала на лекаря. — …он наш хозяин, господин И Су. Мы с тобой — его Служители благовоний. Теперь ты понимаешь?

Я посмотрела на лекаря, ничего не понимая. Какой И Су? Какие Служители благовоний?

Он только улыбнулся: — Хуань, зачем ты так торопишься? Пусть сначала съест пирог. Он действительно очень вкусный, сладкий и нежный. — Я с энтузиазмом закивала.

Цзюнь Хуань вздохнула, её глаза покраснели. — А-Юнь, твоя мать… Император казнил её в Цинлине.

Я в ужасе распахнула глаза. Император казнил мою мать? Даже если он ненавидел меня, как он мог убить мою мать? Разве он не обещал позаботиться о семье Хоу Сюаньву? Он говорил это под деревом Лансюань, я помню.

— Нет, ты обманываешь! Император не мог убить мою мать! Он обещал!

Цзюнь Хуань обняла меня и погладила по голове. — Глупышка, Император умер ещё до того, как хозяин вывез тебя из дворца.

Умер? Почему? Как это могло произойти? Я растерялась. Я терпела все эти мучения, потому что верила, что однажды Император вернёт меня, скажет, что всё ещё любит меня. Я так и не услышала его ответа.

Цзюнь Хуань сильно трясла меня. Я с детства не любила, когда трогали мою голову. Это было неприятно и больно. Я отмахнулась и попала пирогом ей в лицо. Я смотрела на неё, словно на сумасшедшую, а потом мило улыбнулась.

— Ха-ха-ха, как же так? Слуги каждый день кричат: «Да здравствует Император!». Разве не ты, тётушка, меня этому научила? — Моя рука невольно потянулась к её тонкой шее и начала сжиматься. Вдруг кто-то ударил меня по…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение