Глава 15: Магэ-химе, как и ожидалось, мне все равно придется использовать мою Суперэлектромагнитную пушку (Часть 1)

Глава 15: Магэ-химе, как и ожидалось, мне все равно придется использовать мою Суперэлектромагнитную пушку

Три часа дня.

Солнце все еще излучало тепло в небе, проливая свой свет на землю.

Синий купол Начальной школы Томоэда под солнцем приобрел золотистую кайму, отраженный свет был мягким, как глазурь.

Фонтан-скульптура напротив школьных ворот выбрасывал рассеянные струи воды из вершины. Под лучами солнца водяная пыль окутывала весь фонтан, словно разноцветное покрывало.

Дон-дон-дон-дон, дон-дон-дон-дон (пожалуйста, прочитайте в ритме школьного звонка)

В три часа дня занятия в Начальной школе Томоэда закончились.

— Хорошо, на сегодня все!

— Урок окончен!

Сказал Учитель Тераучи, опираясь на кафедру.

— Учитель…

Рика смотрела на Учителя Тераучи с ожиданием на лице.

(Рика — та самая девочка из "Сакуры — собирательницы карт", которая влюблена в своего учителя)

...

Ученики один за другим выходили из школьных ворот, но они не заметили, как их тени остановились и вернулись в школу.

Микото не участвовала ни в каких клубах и вышла из школьных ворот с рюкзаком. Сакура и Томойо отправлялись на занятия в клуб черлидинга и хор соответственно.

Изуми Сёхэй был начальником отдела в Токийском главном управлении Управления земельными ресурсами (кто знает, какая организация в Японии управляет землей).

Сегодня утром в кабинете директора управления директор поручил ему задание: забрать маленькую девочку из Начальной школы Томоэда в районе Томоэда и отвезти ее к старому дому, который они проверяли вчера. Сделав это, он мог уйти с работы пораньше.

Конечно, "маленькая девочка" — это было первое, что Изуми услышал в описании цели.

Но, увидев, с каким почтением говорил о ней их толстый директор, Изуми, основываясь на своем трехлетнем опыте работы на государственной службе, понял, что у маленькой девочки, которую ему поручили забрать, определенно очень большое влияние. Он, как начальник отдела без связей, не мог с ней связываться.

Выйдя из школьных ворот, Микото увидела молодого человека, который без стеснения, как на встрече в аэропорту, держал табличку с желтой жирной надписью "МИСАКА МИКОТО" и показывал ее в сторону школы.

Все ученики Начальной школы Томоэда, выходящие после уроков, смотрели на Изуми, а прохожие странно на него косились.

Микото, увидев, что Изуми оказался в неловком положении, быстро подошла к нему.

Изуми увидел, что к нему подходит ученица, похожая на девочку с фотографии, которую он видел, но ему показалось, что что-то не так. Девочка перед ним выглядела более серьезной и гордой, чем на фотографии.

Микото же не знала, о чем думает Изуми, и поклонилась ему.

— Здравствуйте, вы приехали, чтобы отвезти меня туда?

— Здравствуйте, меня прислал директор Кикукава!

Изуми тут же поклонился в ответ Микото, подумав про себя: "Действительно, госпожа!"

Но Изуми не стал комментировать это. Именно благодаря этому Изуми смог стать начальником отдела в 25 лет, не имея связей.

Изуми проводил Микото к своей машине, открыл ей заднюю дверь, идеально, как профессиональный дворецкий.

— Госпожа Микото, мы едем прямо к тому дому?

Изуми, ведя машину, почтительно спросил.

— Едем прямо!

Микото вспомнила, что сегодня ей еще нужно зайти в супермаркет за продуктами, и не хотела терять время.

— Это то, что директор Кикукава просил вам передать. Сказал, что сделали в экстренном порядке!

Сказав это, Изуми передал Микото пакет, полный металлических брусков, с переднего пассажирского сиденья.

Микото пощупала форму одного из металлических брусков и кивнула.

Через десять с лишним минут Изуми подъехал к дому, в котором позже поселится Эриоль после перевода.

Микото вышла из машины, встала перед запертыми воротами и сказала Изуми: — Спасибо за работу, можете идти!

Когда он проверял этот дом, он с удивлением обнаружил, что ему уже несколько сотен лет. Изуми понял, что причина, по которой эта девушка приехала сюда, — это не то, что ему положено знать.

Увидев, как Изуми уехал и скрылся из виду, Микото собиралась взлететь, но вдруг нахмурилась.

Она обнаружила с помощью электромагнитных волн, что Изуми вернулся, но когда она почувствовала квадратный предмет в руке Изуми, ее брови расслабились.

Микото с досадой хлопнула себя по голове, подумав: "Почему я в последнее время так забывчива!"

Изуми, пыхтя, подбежал, держа в руке коричневый рюкзак Микото.

— Госпожа Микото, вы забыли свой рюкзак в моей машине!

— Спасибо!

Микото, следуя японским обычаям, поклонилась Изуми.

— Не за что!

Микото надела рюкзак на спину и просканировала окрестности электромагнитными волнами. Наконец, поблизости никого не было.

Микото взлетела прямо вверх, перелетела через железные ворота дома и приземлилась на землю.

Когда Микото оказалась над двором, по выгравированным узорам на железных воротах пробежала легкая голубая искорка.

Это была предупреждающая магия, но Микото не была магом и не заметила, что привлекла внимание хозяина.

К счастью, в это время Эриоль еще был в Англии, и в доме было максимум несколько пугающих фамильяров, иначе Микото не смогла бы достичь своей цели.

Фамильяры пугали тех, кто случайно заходил, и воров, поэтому вокруг ходили слухи, что эта старинная вилла — дом с привидениями.

На вилле в далекой Англии.

— Спи!

— Похоже, кто-то задел предупреждающий барьер, оставленный Эриолем в Японии, сходи посмотри!

— Я готовлю и не могу отвлечься.

Акидзуки Накуру на кухне сказала Спинел Сану.

— Не называй меня Спи, я Спинел, Спинел!

— К тому же Эриоль ест в школе, а ты не человек, зачем тебе готовить?

— Тот, кто задел такой низкоуровневый барьер, не может быть магом. Пусть фамильяры прогонят каких-нибудь воров!

Несмотря на эти слова, Спи все же поднялся наверх и подключился к магическому глазу, установленному в Японии.

(Это похоже на систему наблюдения, это магия, я не ошибся).

К тому времени, как Спи подключился к магическому глазу, Микото уже спустилась с неба. А поскольку магия, сверхспособности и ниндзюцу — это разные системы, Спи видел в Микото лишь обычную, немного милую ученицу начальной школы.

(Глядя на это, кажется, что главный герой крут и может притворяться слабым, чтобы победить сильного, но не забывайте, что Микото тоже не заметила магический глаз)

— Спи, кто вошел?

— Опять те воры?

Акидзуки спросила снизу.

— Нет, это маленькая девочка. Не знаю, откуда она вошла.

В этот момент Акидзуки тоже поднялась наверх.

— Маленькая девочка?

— Какая милая!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Магэ-химе, как и ожидалось, мне все равно придется использовать мою Суперэлектромагнитную пушку (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение