Глава 14

Глава 14

Много лет спустя Цзи Фэйюнь все еще не мог забыть У Юй, которую он увидел в тот полдень. Поскольку приглашение на обед было внезапным, и он боялся не забронировать столик в ресторане, он просто организовал его в пятизвездочном отеле, принадлежащем семье Цзи. Цзи Фэйюнь с родителями отправились в отель, чтобы выбрать блюда. Отец Цзи был очень недоволен поступками сына. Во-первых, из-за его выдумок перед репортерами: у семьи Цзи в последнее время не было новых инвестиционных проектов, и где теперь найти подходящие проекты, о которых могли бы написать журналисты? Во-вторых, он должен был сообщить родителям о своих отношениях. Нельзя же возвращаться домой и знакомиться с семьей только тогда, когда уже обзавелся кучей детей на стороне?

Цзи Чэнган был человеком старой закалки и в душе немного противился безответственным и запутанным отношениям, которые были распространены сейчас. Поэтому, увидев утреннюю газету, он поспешил встретиться с тем самым дизайн-директором, о которой там писали.

В этот момент, вспомнив об этом, он снова рассердился на Цзи Фэйюня: — Ты, сорванец, за эти годы ни разу не дал мне спокойно пожить.

Цзи Фэйюнь уже хорошо знал характер своего строгого отца и, сложив руки в почтительном жесте, сказал: — Папа, ты хоть перед своей будущей невесткой сохрани мне немного достоинства, ладно? Я вырос, и это первый раз, когда я по-настоящему серьезно влюблен.

Отец Цзи еще не успел ответить, как мать Цзи взглянула на него и равнодушно парировала: — Хватит тебе, молодой господин Цзи, с твоей репутацией ловеласа, говорить такие невинные слова. Но эта девушка, похоже, серьезная. Если мы с отцом сочтем ее подходящей, то и ранняя помолвка будет хорошим делом.

Цзи Фэйюнь проворчал в сторону: — Я бы и рад. Хоть завтра жениться. Но захочет ли она — это другой вопрос.

Мать Цзи рассмеялась, услышав его слова: — Как так? Никогда не видела, чтобы молодой господин Цзи кого-то отпускал. А сегодня ты выглядишь таким потерянным, это очень необычно. Кто же эта девушка, что за диво?

Едва мать Цзи закончила говорить, как официант, сопровождавший троих гостей, постучал в дверь. Трое весело беседовавших в отдельном кабинете поспешно встали.

Цзи Фэйюнь неизвестно почему начал нервничать. Мать Цзи была права, за эти годы у него было немало девушек, искренне или притворно, но отношения никогда не длились долго. Казалось, в каждой чего-то не хватало. Он никогда не признавался в отношениях публично, тем более не приводил девушек знакомиться с родителями.

Впервые из-за женщины у него вспотели ладони.

Когда дверь открылась, первыми вошли Папа У и Мама У. Возможно, они давно не бывали в таких высококлассных местах, и на лице Папы У появилось некоторое смущение, но он быстро взял себя в руки. А вот У Юй, шедшая за ними, по-настоящему заставила всех троих приятно удивиться.

Яркий свет в кабинете падал на ее шелковистую кожу, а ярко-красный шифон еще больше подчеркивал ее кожу, белую как снег. Цзи Фэйюнь словно почувствовал, что время остановилось девять лет назад, потому что именно так должна была выглядеть У Юй девять лет назад. Конечно, девять лет назад она была более невинной и юной, а сейчас, пережив испытания, она не потеряла красоты, но стала еще более обворожительной.

С тех пор как она вернулась в страну, она носила только черное, белое и серое. Цзи Фэйюнь и подумать не мог, что красный цвет ей так идет.

Он ошеломленно сделал несколько шагов вперед, взял ее за руку и позвал: «Сяо Юй». Но больше ничего не смог сказать, даже забыл представить родителей друг другу.

Первым заговорил Цзи Чэнган, пожав руку Папе У: — Господин У, я отец Фэйюня.

После короткого представления все сели за стол.

Мать Цзи изначально думала, что девушка, которая смогла так одурманить Цзи Фэйюня, должна быть невероятной красавицей. Она потеряла немало нервных клеток из-за того, что Цзи Фэйюнь любил крутить романы с молодыми актрисами. Теперь, увидев милую и симпатичную У Юй, она уже почувствовала к ней симпатию. А узнав из газеты, что она училась в Англии и сейчас занимает должность дизайн-директора в известной компании, она совсем успокоилась и села рядом с У Юй.

Цзи Фэйюнь боялся, что мать начнет говорить или спрашивать лишнее, и постоянно подмигивал ей. Мать Цзи делала вид, что не замечает, и, взяв У Юй за руку, спросила: — Привыкла уже к жизни в стране?

У У Юй не было опыта общения с пожилыми людьми, поэтому она могла лишь немногословно ответить: — Вроде бы, — и уткнулась взглядом в край своей одежды.

Мать Цзи, увидев ее тихую и застенчивую манеру, еще больше прониклась к ней симпатией. Она положила У Юй десерт на тарелку и сказала: — Вы, дизайнеры, говорят, часто путаете день с ночью. Смотрю на твое хрупкое телосложение, нужно побольше есть.

У Юй совсем не знала, как ответить на ее доброту. Она лишь улыбнулась ей: — Спасибо, тетушка, за заботу.

Цзи Фэйюнь, видя, что У Юй неловко, вмешался, чтобы помочь ей: — Мама, ешь побольше овощей, это полезно для красоты.

Мать Цзи, конечно, поняла намек сына. Он боялся, что ее чрезмерная теплота напугает девушку. Она действительно выбрала себе большую тарелку овощей.

Затем родители обеих сторон начали болтать обо всем на свете. Поскольку они только что познакомились, они не могли говорить слишком откровенно, в основном задавали общие вопросы друг о друге. О знатном происхождении семьи Цзи знали все в их кругу, поэтому об этом спрашивать не приходилось. А перед встречей отец Цзи немного разузнал о семье У. Он слышал, что несколько лет назад они были очень состоятельными, и хотя сейчас их семья пришла в упадок, он думал, что даже дохлый верблюд больше лошади, и все равно они не должны быть совсем бедными. С точки зрения социального положения, они не казались неподходящей парой.

Когда обед подходил к концу, отец Цзи вдруг сказал: — Я вижу, Фэйюнь уже немолод. Если вы, господин, не против, давайте выберем благоприятный день и сначала обручимся.

Услышав это, Папа У и Мама У одновременно посмотрели на У Юй. В конце концов, это не старое общество, и для помолвки и свадьбы нужно согласие самих участников.

У Юй покраснела. Отказаться было неудобно, согласиться — тоже. Она лишь встала и сказала всем: — Прошу прощения, мне нужно в туалет.

Цзи Фэйюнь знал, что У Юй сильно напугана, и поспешно последовал за ней.

Папа У, увидев это, тут же попытался сгладить ситуацию: — Эта девочка не видела света, она стеснительная. Дорогие сваты, пожалуйста, не обижайтесь.

Отец Цзи тут же бодро ответил: — Дети иногда стесняются, это нормально. Тогда давайте решим вопрос с помолвкой. Об этом уже написали в газетах, так что, пока репортеры заинтересованы, в следующий раз пригласим их прямо на помолвку. — Сказав это, он взглянул на дверь и подумал: «Этот сорванец сам натворил дел, сам пусть и расхлебывает. Раз нет инвестиционного проекта, придется устроить банкет по случаю помолвки».

У Юй прошла через вестибюль отеля, но так и не нашла туалет. Впрочем, она вышла просто, чтобы избежать неприятной темы, и поэтому просто нашла место в вестибюле и села.

Не успела она устроиться, как увидела две знакомые фигуры, проплывающие мимо. Бай Бин и Гао Бояо были одеты во все белое. Такой броский наряд трудно было не заметить.

У Юй уже радовалась, что эти двое поспешно прошли мимо и не заметили ее, сидящую в углу, как вдруг с горечью обнаружила, что Бай Бин, держа Гао Бояо за руку, уже стоит перед ней.

Оказывается, мир так тесен! Людей, которых ты меньше всего хочешь встретить, можно вот так случайно встретить в любую минуту!

Буду продолжать ежедневные обновления, пожалуйста, поддержите, спасибо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение