Лечение

В Цинланчжай, посреди большого двора, сидели на земле люди, перевязанные бинтами, с пятнами крови. Их было около пятидесяти человек.

Пять лекарей по очереди осматривали их, обрабатывая раны. Этих лекарей только что привел тот худой мужчина, которого Лу Цзююань отправил в деревню у подножия горы.

А под навесом в крепости, под белым полотном, лежало около тридцати тел — братьев из Цинланчжай, павших в бою.

Лу Цзююань стоял у навеса, глядя внутрь, и его сердце сжималось от боли. Это были люди, которые принесли пользу Цинланчжай, а теперь трагически погибли здесь.

Лу Цзююань поклонился и сказал Дяде Ли, стоявшему рядом: — Организуй достойные похороны. Тем, у кого есть семьи, выплати компенсацию и позаботься об их близких.

— Я всё устрою, — сказал Дядя Ли. Он только что узнал о таком большом происшествии в крепости. Он и остальные десять совершенствующихся восстанавливались после ран и поэтому не участвовали в этом бою.

Да и что бы они могли сделать, будучи тяжело ранеными? Они бы ничем не помогли.

Распорядившись насчет раненых, Лу Цзююань вернулся в зал для совещаний, сел на главное место. Перед ним стояло более десятка крепких мужчин — они были руководителями различных подразделений Цинланчжай.

— Да Куй, ты возьмешь отряд из десяти человек и будешь тайно следить за Бандой Черного Тигра. Не дай им сбежать, и тем более не дай им унести свое имущество. Да Ню, ты возьмешь отряд из десяти человек и будешь тайно следить за Бандой Дикого Быка. Точно так же не дай им сбежать!

Распорядился Лу Цзююань.

— Есть! Девятый господин, гарантируем выполнение задачи!

Ответили двое относительно молодых мужчин, затем выбежали, чтобы подготовиться.

Немного подумав, Лу Цзююань снова сказал: — Слепой! Возьми нескольких человек и соединись с братьями за пределами Хэйфэнлин, собирайте информацию, внимательно следите за появлением людей из банд других горных хребтов за пределами Хэйфэнлин. Особое внимание уделите людям Сюэинчжай! Как только появится информация, немедленно доложите!

— Есть! — ответил мужчина с темными кругами под глазами. Его звали Слепой не потому, что он действительно был слепым.

Сказав это, он тоже выбежал, чтобы подготовиться.

Неизвестно почему, но Лу Цзююань всегда чувствовал некоторую тревогу. Вспомнив, что убил Лису с Нефритовым Лицом, Лу Цзююань распорядился отправить людей на разведку. Хотя тогда ему не удалось помешать людям Сюэинчжай сбежать, но как Сюэинчжай мог оставить без внимания исчезновение более сотни человек вместе с Третьим главарём?

— Хэй Шу, распорядись, чтобы оставшиеся здоровые братья в крепости следили за всеми выходами из Хэйфэнлин. Не дай Ли Кую сбежать, и не пускай никого другого. Если что-то изменится, немедленно сообщи мне! Оставьте десяток человек для ухода за ранеными и для дозора!

Лу Цзююань сказал чернокожему здоровяку.

— Есть!

Здоровяк ответил, затем повернулся и вышел, чтобы распорядиться.

— Маленький Цзю, твои распоряжения почти полностью лишили крепость людей. Если что-то случится, боюсь, это будет нехорошо!

Дядя Ли, уладив дела снаружи, вошел и, услышав распоряжения Лу Цзююаня, не удержался и сказал.

— Ничего, Дядя Ли. Сейчас во всем Хэйфэнлин только мой Цинланчжай доминирует. Банда Черного Тигра и Банда Дикого Быка уже существуют лишь номинально. Пока я в крепости, проблем не будет.

Лу Цзююань потер виски и сказал: — Дядя Ли, сейчас ваша главная задача — восстановиться после ран. Как только вы поправитесь, придет время для моего Цинланчжай уничтожить Банду Черного Тигра и Банду Дикого Быка и объединить Хэйфэнлин.

Дядя Ли кивнул и согласился: — Не ожидал, что всего за полгода мой Цинланчжай объединит Хэйфэнлин!

Дядя Ли не мог не вздохнуть. В те годы три банды Хэйфэнлин занимали каждая свою территорию, и Цинланчжай был самым крупным. Но с тех пор, как пять лет назад умер Лу Ханьфэн, Ли Куй предал и основал свою Банду Черного Тигра, их стало четыре. И среди четырех банд Цинланчжай и Банда Черного Ветра были самыми слабыми.

Не ожидал, что менее чем за полгода Цинланчжай превзойдет прежние времена и объединит Хэйфэнлин.

— Кстати, Дядя Ли.

Лу Цзююань внезапно что-то вспомнил и спросил: — Вы принесли тело Лисы с Нефритовым Лицом?

— Принесли. Голову я уже положил у могилы твоего отца для жертвоприношения. Тело еще не успели обработать, оно всё еще в разрушенном доме сзади.

Сказал Дядя Ли.

— Отведи меня посмотреть!

Лу Цзююань встал, его лицо было немного взволнованным.

Увидев Лу Цзююаня в таком состоянии, Дядя Ли почувствовал недоумение, но ничего не сказал и повел Лу Цзююаня в разрушенный дом за крепостью.

Там лежало безголовое тело, вид которого вызывал отвращение. Лу Цзююань нахмурился, но, не обращая внимания, начал шарить по телу, что вызвало недоумение у Дяди Ли.

— Нашел!

Лу Цзююань сказал с некоторой радостью, затем вытащил из одежды Лисы с Нефритовым Лицом Пространственный Мешок.

В тот день во время боя он видел Пространственный Мешок у Лисы с Нефритовым Лицом. Как он мог упустить его сейчас?

— Что это?

Дядя Ли, конечно, никогда такого не видел. Увидев, как Лу Цзююань взволнован, он не удержался и спросил.

— Пространственный Мешок! Это сокровище для хранения вещей, это хорошая штука!

Лу Цзююань рассмеялся, поспешно ввел духовную энергию, чтобы осмотреть его, а затем вывалил всё содержимое.

Глядя на разбросанные по полу вещи, Дядя Ли широко раскрыл рот. Такой маленький мешочек мог вместить так много всего.

Пошарив среди вещей, Лу Цзююань достал свиток. Глядя на свиток, который все еще излучал колебания духовной энергии, Лу Цзююань рассмеялся и сказал: — Конечно, техника этого парня здесь.

Лу Цзююань сразу же открыл его и посмотрел. Дядя Ли рядом тоже улыбнулся. Не ожидал такого приятного сюрприза.

Лу Цзююань просмотрел его. Это была всего лишь Техника Первого 품 «Ледяное Искусство». Он не нашел в ней ничего особенного. Лу Цзююань всё равно чувствовал, что его «Искусство Пожирания Духов» сильнее, и передал свиток Дяде Ли, сказав: — Дядя Ли, когда всё уляжется, можно будет найти еще десять человек, чтобы они начали совершенствоваться по этой технике!

— Этот Пространственный Мешок тоже возьми!

Дядя Ли взял Пространственный Мешок и технику, немного освоился с ним и понял, как пользоваться, затем положил технику в Пространственный Мешок.

— Черт возьми, у этого парня были такие хорошие вещи!

Лу Цзююань снова воскликнул с удивлением. Глядя на пятнадцать бутылочек Лечебных пилюль перед собой, Лу Цзююань не удержался и выругался со смехом.

Пилюли — это то, что могут изготавливать только Фармацевты. А чтобы стать Фармацевтом, самое главное — быть совершенствующимся. Но не каждый совершенствующийся может стать Фармацевтом. Фармацевты также делятся на десять 품, и изготавливаемые ими пилюли, естественно, очень дороги.

А те пятеро снаружи были лекарями, обычными людьми, которые лечили простых смертных.

Лу Цзююань взял бутылочку с пилюлями и посмотрел. В каждой бутылочке было по пять маленьких красных пилюль размером с ноготь мизинца. Понюхав, Лу Цзююань внимательно осмотрел их, даже отщипнул немного и попробовал. Убедившись, что это Лечебные пилюли, Лу Цзююань сразу же передал одиннадцать бутылочек Дяде Ли и сказал: — Дядя Ли, возьми эти Лечебные пилюли и раздай братьям. Сначала залечите свои раны.

Оставшиеся четыре бутылочки, конечно, были оставлены для раненых братьев снаружи. Они не были совершенствующимися, и Лу Цзююань не смел давать им слишком большую дозу. Ему пришлось разбавить эти четыре бутылочки, прежде чем давать им.

Подумав, Лу Цзююань достал свиток с техникой «Печать Пламени» и передал его Дяде Ли, сказав: — Это Духовная техника Первого 품 «Печать Пламени». Вы, пользуясь перерывом на лечение, сначала постигните и совершенствуйте ее!

— Иметь только технику совершенствования без духовной техники — слишком невыгодно в бою!

Вот, лежащее на земле тело — хороший пример. Если бы Лиса с Нефритовым Лицом в тот момент владел духовной техникой, то, вероятно, на земле лежал бы Лу Цзююань.

Затем Лу Цзююань убрал вещи и велел людям убрать тело Лисы с Нефритовым Лицом.

Выйдя наружу, он начал разбавлять пилюли, а Дядя Ли вернулся, чтобы залечить раны.

Три дня спустя, в доме Лу Цзююаня, он постигал купленную неполную духовную технику «Печать Сансары». Черноглазый мужчина поспешно вбежал и с тревогой сказал: — Девятый господин, беда! В последние дни люди Сюэинчжай постоянно появляются в окрестностях Хэйфэнлин, похоже, они разыскивают своего Третьего главарё.

Лу Цзююань нахмурился и сказал: — Тела людей Сюэинчжай все убраны?

В тот день, после того как он потерял сознание, Дядя Ли распорядился убрать тела, но они были тяжело ранены, и в итоге люди из крепости ночью пошли сжигать тела, заметая следы!

— Убраны. Поле боя очищено, следов не осталось!

Слепой немного подумал и сказал.

— Хорошо!

— Продолжай собирать информацию!

Распорядился Лу Цзююань.

Слепой ответил и выбежал из Цинланчжай.

Потерев ноющие глаза, Лу Цзююань встал и вышел, пробормотав: — Дядя Ли и остальные должны были восстановиться после ран. Пришло время разобраться с делами Хэйфэнлин, объединить его, чтобы подготовиться к будущим ситуациям.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение