Десять миллиардов неустойки (Часть 1)

Три часа ночи. Сы Лили проснулась вся в поту. Нащупав пульт, она попыталась отрегулировать температуру кондиционера, но центральная система не реагировала, возможно, сломалась.

В такое время слуги крепко спали. Она решила оставить это до утра и попросить управляющего разобраться. С помощью пульта она открыла окно в спальне и пошла в ванную принять душ.

После душа жара спала, но сон как рукой сняло. В поместье квакали лягушки и стрекотали цикады. Тусклый свет газонных фонарей окутывал порхающих мотыльков. Сы Лили бесцельно смотрела в окно, и её взгляд остановился на окне напротив, чуть ниже.

Мягкий жёлтый свет прикроватной лампы лился из комнаты наружу, освещая худенькую фигурку у окна. Это был Гу Сяолоу. Он сидел у окна, высоко подняв одну руку. Через мгновение он попытался встать, опираясь обеими руками на подлокотники инвалидной коляски, но силы в руках не хватило, чтобы поднять его вес, и в итоге он, запыхавшись, снова упал в коляску.

Через некоторое время он взял со стола стопку книг, положил их на колени, вернулся к окну и начал швырять книги в окно одну за другой. Выбросив одну стопку, он брал следующую и продолжал бросать.

Что он делает посреди ночи вместо того, чтобы спать? Рядом с ним спала служанка, специально приставленная к нему, и её не разбудил такой шум? Почему она до сих пор не пришла посмотреть?

Сы Лили была крайне озадачена. Раз уж всё равно не спится, она решила пойти и посмотреть.

Тук-тук-тук! Шум и грохот в спальне резко прекратились, как только Сы Лили постучала. Затем раздался детский, но сердитый крик Гу Сяолоу: — Уходи, я сказал, не нужно обо мне заботиться!

Какой вспыльчивый, неудивительно, что служанки не заходят, — подумала Сы Лили и прямо открыла дверь.

В тот же миг, как дверь открылась, ей в лицо полетела книга.

Сы Лили быстро среагировала, увернувшись в сторону, и одновременно слегка щёлкнула указательным пальцем по корешку книги. Книга в воздухе изменила направление и полетела обратно к Гу Сяолоу.

Выражение лица Гу Сяолоу резко изменилось. Он рефлекторно прикрыл голову, но обнаружил, что книга мягко опустилась ему на колени.

— Книги нужны для чтения, а не для того, чтобы их бросать! — сказала Сы Лили, подходя ближе.

Гу Сяолоу был так ошеломлён её ловким трюком с книгой, что пришёл в себя только когда Сы Лили подошла совсем близко: — Не твоё дело! Не смей входить!

— Я тоже не хотела приходить, — Сы Лили беспомощно развела руками, — но ты так шумел, что не только разбудил меня, но и не дал уснуть.

— Я... я... — Гу Сяолоу смутился, его щёки покраснели, и он долго не мог вымолвить ни слова.

Сы Лили обмахивалась рукой у шеи, оглядываясь по сторонам: — Почему ты не открыл окно? Кондиционер, кажется, сломался, но сегодня ночью есть ветерок, с открытым окном довольно прохладно.

— Пульт потерялся... — обиженно пробормотал Гу Сяолоу.

Вот как! — Сы Лили внезапно поняла. Этот ребёнок бросал книги в окно, потому что хотел его открыть.

Она поискала вокруг и наконец нашла пульт в щели между матрасом и изголовьем кровати. Открыв окно, она сунула пульт в руку Гу Сяолоу: — Больше не бросай ничего! Если ещё раз разбудишь меня, я вызову полицию! А теперь тебе пора спать.

Она подняла ребёнка на руки. Гу Сяолоу был совершенно не готов, его глаза расширились, тело напряглось. Он собирался протестовать, но уже оказался на мягкой кровати.

— Недостаток сна мешает расти. Я знаю, что жарко, но ты всё равно должен прикрыть живот и спину, иначе простудишься или заболит живот, — Она накрыла его тонким одеялом, специально оставив руки и ноги открытыми, чтобы ему не было жарко, и, наклонившись, поцеловала его в лоб. — Спокойной ночи.

Гу Сяолоу, которого сегодня отругал Гу Чэн, уже осознал свою ошибку. Увидев Сы Лили, он почувствовал себя виноватым, а её внезапные объятия, поцелуй на ночь и забота привели его в полное замешательство. Он не мог прийти в себя, пока Сы Лили не вышла из спальни.

Сы Лили выключила свет и вышла, постояв у двери некоторое время. Услышав, что внутри тихо, она успокоилась и вернулась в свою спальню спать.

Из-за небольшого происшествия прошлой ночью Сы Лили проснулась поздно. Точнее, её разбудил звонок телефона.

— Вчера господин Гу опубликовал пост в Weibo, чтобы прояснить ситуацию с тобой. Это было так внезапно, что полностью нарушило план отдела по связям с общественностью. Они подумывают выпустить запись с камер наблюдения раньше, — Сяо Мэй зевнула. — Я заранее сообщу тебе точное время. Сегодня хорошо себя прояви, создай образ истинной, доброй и красивой мачехи.

Сы Лили не поняла, что она имеет в виду, и прежде чем успела спросить, услышала, как Сяо Мэй снова спросила: — Съёмочная группа приехала?

— Съёмочная группа? — Сы Лили была в полном недоумении. — Какая съёмочная группа?

— Съёмочная группа «Светских дам», ты что, забыла? — Сяо Мэй была немного недовольна. — Я напоминала тебе три дня назад.

Три дня назад... Ну да, тогда она ещё не переселилась сюда.

— Сестра Сяо, — похоже, расторжение контракта неизбежно, и лучше сделать это сейчас, чем откладывать. Сы Лили очень не хотела участвовать в этом реалити-шоу. — На самом деле, вчера я искала тебя, чтобы расторгнуть контракт...

— Расторгнуть контракт? Ха-ха-ха! — Сяо Мэй совсем не восприняла её всерьёз и громко рассмеялась. — Хватит шутить, Лили, я тебя знаю. Ты кого угодно расторгнешь, но не контракт.

— Сестра Сяо, я серьёзно, я действительно хочу расторгнуть контракт.

Сяо Мэй подумала, что она капризничает: — Лили, ты всё ещё злишься на меня за вчерашние резкие слова? Но и ты мне приятного не сказала, так что мы в расчёте. Теперь ты, можно сказать, прошла через трудности и вот-вот станешь очень популярной, так что не устраивай проблем...

— Нет, сестра Сяо, я хочу расторгнуть контракт чисто по личным причинам, я собираюсь уйти из индустрии, — Сы Лили не знала, смеяться ей или плакать. — Я не буду участвовать в «Светских дамах», пусть кто-нибудь другой пойдёт. Шэнь Цзяжоу разве не хотела пойти? Вы обе мои подопечные, какая разница, кто пойдёт.

— Уйти из индустрии? Сы Лили, ты что, издеваешься надо мной? Ты поёшь фальшиво, танцуешь неуклюже, играешь нелепо. Если бы не уважение к господину Гу, я бы тебя подписала? Хотя ты в индустрии недолго, ты что, не понимаешь, сколько раз я брала на себя вину за тебя?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Десять миллиардов неустойки (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение