Глава 6

Глава 6: Худые. Су Шэнь кивнул и вышел из комнаты. Как только Су Шэнь ушел, тетушка Чу с холодным выражением лица подошла к Гу Цзы и усмехнулась:

— Городские люди и правда другие. Вы действительно умеете говорить.

— Если бы я не знала вас лучше, я бы подумала, что вы мать Су Шэня. Почему вы так вмешиваетесь? Это ваша приморская резиденция?

Гу Цзы подняла бровь, глядя на тетушку Чу, и с замешательством сказала:

— Или вы уже присвоили себе это место, и поэтому ведете себя так высокомерно?

— Вы... вы бесстыдница!

Тетушка Чу была вне себя от негодования.

— Тетушка, пожалуйста, осознайте свое положение. Вы здесь всего лишь няня. Не переступайте свои границы.

Когда тетушка Чу услышала слово «няня», ее выражение лица стало еще более уродливым. В древние времена «няня» была просто служанкой. Как смеет эта наглая городская девчонка называть ее служанкой.

— Вы... У вас совсем нет манер.

— Простите, у меня есть манеры только при общении с людьми, — слегка улыбнулась Гу Цзы, неся большую сумку и держа Лэлэ на руках, когда поднималась наверх.

Когда Гу Цзы уходила из дома семьи Гу, она ничего с собой не взяла. Однако по дороге сюда она поняла, что ей нечего будет носить, и решила купить одежду, постельные принадлежности и другие необходимые вещи в местном магазине. Она несла сумку с собой в автобусе до дома Су Шэня.

Она подошла к комнате, которую упомянул Су Шэнь. Как только она открыла дверь, то увидела деревянную кровать посреди комнаты. Рядом с дверью стоял шкаф для одежды, а у окна неподалеку — стол и стул. Кроме этого, в комнате больше ничего не было. Комната была довольно просторной, но выглядела пустой.

Взгляд Гу Цзы упал на кровать. Простыни были аккуратно расстелены, одеяло сложено «кирпичиком» у изголовья, и даже подушка лежала сверху. Сложенное одеяло в форме кирпичика. Она вспомнила, что когда она училась в военном училище, все складывали свои одеяла таким образом. После этого они не утруждались их складывать, если только не было проверки учителя.

Гу Цзы поставила Лэлэ на пол, затем достала недавно купленные одежду и постельные принадлежности. Она разложила их в комнате, оставив некоторые предметы первой необходимости на столе. Она направилась на улицу, где во дворе была проточная вода. Поскольку было жарко, одежда быстро высохнет после стирки.

Гу Цзы постирала свою одежду, и через несколько часов она почти высохла. Затем она вернулась в свою комнату и расставила предметы первой необходимости. Будь то для купания или обычного умывания, она купила новые вещи на свои деньги.

Затем Гу Цзы занялась уборкой комнат на втором этаже одну за другой. Одежда почти высохла, поэтому она сложила ее и положила в шкаф для одежды. Она также взяла Лэлэ с собой в ванную. В ее комнате была отдельная ванная комната с водонагревателем, так что не нужно было греть воду для купания.

После купания Гу Цзы переоделась в простое белое длинное платье. Ее волосы были еще влажными, свободно рассыпавшись по плечам. Она села за стол, чтобы вытереть лицо. У оригинальной хозяйки этого тела была хорошая кожа, и Гу Цзы не хотела ею пренебрегать.

Оригинальная хозяйка тела была старшеклассницей и отличницей. Говорили, что она каждый год занимала первое место в школе. Если бы не ее увлечение женихом-офицером, она, вероятно, все еще училась бы в школе. Причина, по которой она бросила школу, была в основном связана с ее женихом-офицером, которому было двадцать пять лет. Обе семьи надеялись, что они рано поженятся и заведут детей. Именно поэтому семья Гу согласилась позволить оригинальной хозяйке тела бросить школу. В конце концов, ее жених-офицер был сыном начальника, и его будущее было чрезвычайно светлым.

Вскоре после того, как оригинальная хозяйка тела бросила школу, настоящая наследница пришла плача к двери. Когда оригинальная хозяйка тела услышала это, она ни за что не захотела уходить из семьи Гу. Нет, что-то было не так. В глазах Гу Цзы мелькнул холод, когда она вспомнила сцену в комнате оригинальной хозяйки. Рядом с прикроватной тумбочкой, недалеко от письменного стола, лежали стопки книг. Оригинальная хозяйка, должно быть, очень любила учиться, но она также была безнадежным романтиком.

После того, как она вытерла лицо, она вытерла лицо Лэлэ и помогла Лэлэ высушить волосы. Лэлэ выглядела более послушной и милой после умывания, но она была пугающе худой. Внезапно она услышала счастливый лай собаки снаружи. Она посмотрела в окно и увидела тибетского мастифа, кружащего вокруг двух подростков, энергично виляя хвостом. Оба подростка несли школьные сумки. У более высокого было мрачное выражение лица, чем-то напоминающее Су Шэня. Другой подросток был ниже и радостно приветствовал тибетского мастифа.

Гу Цзы взглянула на маленькую девочку на руках. Почему все трое детей Су Шэня были такими худыми? Они выглядели как большеглазые куклы. Логически рассуждая, Су Шэнь должен был очень сильно их баловать. Эти трое детей не должны быть такими худыми, даже если они не были светлыми и пухлыми.

— Ия-ия.

Лэлэ держала расческу в руке и собиралась положить ее в рот. Гу Цзы быстро взяла расческу из руки Лэлэ и с улыбкой поцеловала Лэлэ в лоб.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение