В Императорском дворце золотой зал выглядел очень светлым. Сегодня Цзи Чэньси присутствовал на утреннем приеме. Хотя ему очень не нравилось чувство ограничения, он ведь все-таки князь, не так ли?
Император сидел на троне и со злостью отбросил докладную записку: — Безобразие! Великое государство Цяньюнь, неужели мы должны уступать земли и просить мира у ничтожного государства Тяньи?
Император, увидев докладную записку, сердито закричал. Этот гнев заставил всех дрожать от страха…
В этот момент левый министр Ло Чжунци не выдержал и сказал: — Ваше Величество, ваши слова неверны. Хотя территория Тяньи невелика, ее экономика развита, а военное снаряжение превосходно. Их силу нельзя недооценивать!
Император немного успокоился, посмотрел на Цзи Чэньси, который все время спокойно стоял, и спросил: — Что думает князь Си?
Все министры обратили взгляды на князя Си. Левый министр презрительно взглянул на него, подумав: «Князь, который сидел в храме, и у него еще спрашивают мнения?»
Цзи Чэньси уверенно поднял голову, его холодный взгляд встретился со взглядом левого министра. Левый министр почувствовал силу Цзи Чэньси и слегка отвел свой пренебрежительный взгляд.
Затем сильный голос Цзи Чэньси разнесся по залу: — Если мы уступим земли, это не только опозорит имя нашего государства Цяньюнь, но и… даже если мы сейчас уступим земли и попросим мира, что будет в следующий раз? К тому же, если мы согласимся уступить земли и просить мира, еще больше государств Тяньи выдвинут такие же требования. Спрашивается, останется ли у нас тогда земля?
— Да… Верно! — Многие министры согласились с мнением Цзи Чэньси и начали перешептываться. Левый министр, видя это, еще больше разозлился, сделал шаг вперед и сказал: — Война — это не пустые слова. Что, если мы проиграем? Неужели мы позволим им захватить все наше государство Цяньюнь?
Его взгляд снова обратился к Цзи Чэньси.
Цзи Чэньси слегка улыбнулся с полным презрением: — Неужели у левого министра даже такой уверенности нет? Если стратегия верна и есть хороший полководец, я уверен, что нет непобедимых битв!
Его уверенный и сильный голос постепенно усиливался…
Левый министр презрительно усмехнулся: — Хороший полководец? Хм, легко сказать. Неужели князь сам хочет отправиться на поле боя?
Левый министр посмотрел на молчавшего князя Си и снова усмехнулся: — О, Ло забыл, князь Си только что вернулся, и, наверное, еще не очень хорошо разбирается в ситуации в стране, поэтому, боюсь, хорошего полководца…
Цзи Чэньси не рассердился на пренебрежение левого министра, а очаровательно улыбнулся: — У меня действительно нет способностей командовать на поле боя, но… разве в резиденции министра нет такого человека?
Цзи Чэньси улыбнулся, глядя на левого министра, и добавил: — Я давно слышал, что господин Ло Ичэнь, сын министра, не только искусен в боевых искусствах, но и талантлив и красив. Думаю, он будет хорошим полководцем!
Сказав это, Цзи Чэньси снова спросил министра: — Вы согласны, господин министр?
Лицо левого министра внезапно стало очень неприглядным, пальцы слегка впились в ладонь. Неужели ему отказаться? Если он откажется, разве не скажут, что сын министра труслив? Но как он может отправить своего сына на войну? В конце концов, война — это не шутки!
Правый министр Шао Тяньюн выступил вперед и сказал: — Шао считает, что идея князя очень хороша! В нашем государстве Цяньюнь много талантов, и мы вовсе не обязаны подчиняться!
Говоря это, он с удовлетворением посмотрел на Цзи Чэньси, подумав: «Действительно достоин быть учеником Наставника Тяньмина, храбрый и мудрый!»
Император взглянул на ситуацию внизу. Было очевидно, что большинство согласны с Цзи Чэньси. Затем он формально спросил: — У левого министра есть еще какие-нибудь замечания?
Левый министр стиснул зубы, с трудом проглотив обиду, и, опустив голову, ответил: — У меня, ваш подданный, нет замечаний!
Затем он злобно взглянул на Цзи Чэньси.
— Хорошо, призовите сына министра Ло Ичэня для аудиенции! — Император встал и с некоторым нетерпением продолжил: — Есть дела — докладывайте, нет дел — заседание окончено!
После ухода Императора многие министры хотели окружить Цзи Чэньси и пригласить его к себе в резиденцию. Князь Си теперь лучший помощник Императора, к тому же молод, талантлив, храбр и мудр. Когда еще, если не сейчас, нужно было ему льстить!
Левый министр стоял там с гневным лицом, и чем больше он думал, тем неприятнее ему становилось.
Цзи Чэньси предпочел проигнорировать их и направился в сторону гарема.
В Дворце Цзынин Вдовствующая императрица сидела в беседке и разговаривала с Императрицей. Белые волосы не могли скрыть прошедшие годы, а лицо, покрытое морщинами, свидетельствовало о ее преклонном возрасте. Однако благородный наряд придавал ей некоторую крепость духа.
Цзи Чэньси, наблюдавший за ними издалека, испытывал невыразимые чувства. Прошло больше десяти лет, но все, что раньше делала для него любимая бабушка, было живо в памяти. Но почему в восемь лет она не удержала своего любимого внука? Почему она тоже так безжалостно бросила его…
У Цзи Чэньси все еще не хватало смелости сделать этот шаг. Он только хотел отступить, но его увидела Императрица издалека: — Сиэр? Неужели это наш князь Си пришел?
Императрица была одета в пурпурное платье. Хотя она уже не была так молода, ее красота ничуть не уменьшилась, она всегда была такой соблазнительной. Он помнил, что когда Император был жив, она относилась к нему, Цзи Чэньси, как родная мать, но никогда не проявляла такой же любви, как его родная мать-наложница и Вдовствующая императрица. Или, возможно, все это было лишь внешним…
Нога Цзи Чэньси, которая только что хотела отступить, вынужденно шагнула вперед. Вдовствующая императрица, увидев Цзи Чэньси, почувствовала, как слезы навернулись на глаза, и радостно воскликнула: — Сиэр, Сиэр…
А Цзи Чэньси лишь пошевелил рукой, слегка разжав сжатый кулак, и вежливо опустился на колени, чтобы поприветствовать их: — Приветствую Императрицу… — Затем он замолчал на мгновение и продолжил: — Вдовствующую императрицу!
Вдовствующая императрица замерла. «Сиэр все еще не может простить меня?» — подумала она, и сердце ее сжалось от боли. А Императрица немного рассердилась: — Сиэр, как ты обращаешься? Это твоя Вдовствующая императрица!
Цзи Чэньси ничего не сказал, только неподвижно стоял на коленях. Он не мог назвать ее бабушкой, не мог назвать ее матерью. Он знал только, что они оба предали его, бросили его на десять лет.
А Вдовствующая императрица встала и помогла Цзи Чэньси подняться: — Хорошо, что вернулся, хорошо, что вернулся… — Говоря это, она не могла сдержать слез. — Сиэр вырос. Как… как ты жил… все эти годы?
Она все же не осмелилась задать этот вопрос, мучивший ее много лет.
Цзи Чэньси нахмурил брови, крепко стиснув зубы, но ничего не сказал. Императрица снова не выдержала и отругала его: — Сиэр, почему ты не отвечаешь бабушке? Бабушка каждый день ждала твоего возвращения, мне было очень тяжело, не видя тебя. Неужели ты вернулся с таким отношением?
— Ждала? — Цзи Чэньси презрительно переспросил: — Разве мне было легко все эти десять лет? За десять лет я ни разу вас не видел, даже чуть не забыл, как выглядит Императорский дворец. Разве вы хоть раз вспоминали о таком человеке, как Чэньси?
Он не назвал свою фамилию, потому что давно уже не носил фамилию Ань, а носил фамилию Цзи…
Вдовствующая императрица, услышав слова Цзи Чэньси, почувствовала еще большую боль в сердце, но на этот раз сдержала слезы, оплакивая тоску долгих лет. В конце концов, это она виновата перед этим ребенком!
Затем она притворилась, что улыбается, и сказала: — Раз уж вернулся, давай не будем говорить о прошлом. Сиэр, останься сегодня пообедать с бабушкой, хорошо?
Ее глаза, полные тоски, еще сильнее ранили сердце Цзи Чэньси, но он все еще не мог отпустить обиду!
Цзи Чэньси отвел взгляд от глаз Вдовствующей императрицы, смотревших на него, и спокойно сказал: — Не буду беспокоить Вдовствующую императрицу и Императрицу. Ваш подданный удаляется!
Сказав это, он больше не смотрел на них и вышел из Дворца Цзынин.
Глядя на удаляющуюся спину Цзи Чэньси, Вдовствующая императрица слегка прикрыла грудь рукой, тяжело дыша. Слезы все еще стояли в ее глазах.
Императрица поспешно похлопала ее по спине: — Матушка, что с вами? Вам снова плохо?
Затем она обеспокоенно крикнула наружу: — Позовите Императорского лекаря, скорее позовите Императорского лекаря…
Вдовствующая императрица слегка покачала головой: — Ничего, старая болезнь. Просто увидела Сиэра, и обрадовалась!
В ее грустных глазах все же смешалась радость.
В глазах Императрицы же вспыхнул гнев: — Это все из-за этого мальчишки! Я помогу вам вернуться в комнату.
(Нет комментариев)
|
|
|
|