Глава 4

Лин Гэ произнесла эти слова после долгих раздумий.

Потому что она подумала, что это экстренный момент. Совершенствующиеся, не испытывающие голода и жажды и обладающие долгой жизнью, всё равно боятся рассеяния души.

О смертных и говорить нечего, они хрупки, как муравьи, и малейшее стихийное бедствие может лишить их жизни.

Она должна была защитить его.

Вэнь Фань Е подумал, что ослышался. Сяо Хэй первым высказал его мысли: — У меня что, слух испортился? Она сказала, что любит тебя?

— Это она больна или я?

Сяо Хэй даже усомнился в себе и загрустил.

Вэнь Фань Е: — ...

Значит, он действительно не ослышался.

Глядя на прямую спину девушки, словно гору, преградившую путь Ся Чуйсюэ, Вэнь Фань Е почувствовал, как его и без того сложные чувства превратились в полный беспорядок.

Выражение лица Ся Чуйсюэ изменилось от шока к подозрению: — Ты понимаешь, что говоришь?

— Кто научил тебя таким словам?

Она была уверена, что с умом Лин Гэ та не скажет такого без причины.

Лин Гэ смутилась: — Никто меня не учил, я сама так чувствую.

Ся Чуйсюэ наблюдала за упрямым выражением лица Лин Гэ и с самодовольной улыбкой сказала: — Это Цяо Гэмэй.

Как это связано с пятой старшей сестрой? Лин Гэ недоумевала: — Нет, это я сама так захотела сказать.

— Ты думаешь, я такая же глупая, как ты?

— Ся Чуйсюэ не удержалась и закатила глаза: — Ты? Что ты знаешь о любви?

— Наверняка Цяо Гэмэй пожалела этого смертного и научила тебя так говорить. Она думала, что я, из чувства соученичества, отпущу его.

— А если я не соглашусь, следующий шаг — ты пойдёшь и расскажешь Старшему Брату?

— Сначала вежливость, потом сила. Она такая лицемерная.

Лин Гэ была в полном недоумении.

Ся Чуйсюэ насмешливо сказала: — Я так и знала, что её сердце вовсе не принадлежит Цзючжоутай. Если человек смертный, он навсегда останется смертным. А Старший Брат ещё говорит, что она своя. Смешно, как могут быть одинаковыми мысли у людей с разных берегов реки?

Лин Гэ забеспокоилась, она говорила правду, а Ся Чуйсюэ не верила: — Вторая Старшая Сестра, это не пятая Старшая Сестра меня учила.

— Я люблю его, правда.

Ся Чуйсюэ спросила в ответ: — Тогда скажи, что именно тебе в нём нравится?

Лин Гэ: — Он мне нравится, когда я его вижу, моё сердце так и колотится.

— Ха-ха-ха!

— Ся Чуйсюэ расхохоталась, прикрыв рот рукой, и вытерла выступившие от смеха слёзы: — Если бы это сказал кто-то другой, я бы ещё поверила. Цяо Гэмэй действительно выбрала не того человека.

Лин Гэ: — Но я правда...

— Замолчи!

— Лицо Ся Чуйсюэ резко изменилось, и она резко отчитала её: — Не оскверняй эти слова. Моё сердце искренне принадлежит Старшему Брату, а ты всего лишь безмозглая дурочка, которая совершенно не понимает, что такое любовь.

— Я не собиралась убивать его. Он должен умереть, но не сегодня.

— Пойди и скажи Цяо Гэмэй, что даже если я не приложу руку, я найду других, кто это сделает.

— Человека, которого она защищает, я не убью, но сделаю так, чтобы он пожалел, что жив.

Ся Чуйсюэ взмахнула плетью, обвила ею дверцу камеры и отбросила её. Дверца с грохотом ударилась о стену.

Лин Гэ невольно вздрогнула, до сих пор не понимая, почему Ся Чуйсюэ так разозлилась.

— Кто такая Цяо Гэмэй?

— Голос Вэнь Фань Е был очень слабым.

Лин Гэ: — Это моя пятая Старшая Сестра, она когда-то, как и ты, была смертной.

Большинство учеников были выбраны и отправлены в Цзючжоутай до трёх лет.

В то время они ещё не "открыли разум", и их сущность и дух не были загрязнены мирской пылью.

Неизвестно, с каких пор к тем, кто поступил позже, стали относиться с пренебрежением, словно они были совершенствующимися телом, но смертными духом.

Вэнь Фань Е: — Она попросила тебя помочь мне.

— Нет.

— Лин Гэ почувствовала обиду от недоверия и помрачнела.

Разве любить кого-то странно?

Это то, о чём нельзя говорить, потому что никто не поверит?

Она почувствовала растерянность.

Сяо Хэй заявил: — Она тебя обманывает!

Вэнь Фань Е тоже подумал, что она лжёт.

Но потом он подумал, что ему незачем обманывать, потому что ему уже нечего терять.

Лин Гэ достала Пилюлю для восполнения ци и крови и дала Вэнь Фань Е.

Поскольку он уже пил воду, которую она принесла, и полагал, что если бы она хотела отравить его, то сделала бы это раньше, а не притворялась после спасения, Вэнь Фань Е принял пилюлю.

Тёплый поток разлился по конечностям. Раны на груди всё ещё болели, но руки и ноги, погружённые в ледяную воду, почувствовали тепло.

Раны от плети Ся Чуйсюэ были особенными, крестообразными.

Она действительно сдержала силу, не добавляя духовной энергии к плети.

Вскоре после её ухода в Водную темницу вошли два ученика и, по её указанию, отправили Вэнь Фань Е обратно в камеру на восемнадцатом этаже.

Еду Лин Гэ забрали. Ученик сказал: — Младшая Сестра, Вторая Старшая Сестра велела нам давать ему еду два раза в день, так что тебе не нужно ему ничего давать.

Как это возможно? У неё в пространственном браслете всё ещё лежит ароматная Курица нищего.

Поэтому Лин Гэ ни кивнула, ни покачала головой.

Когда два ученика ушли, она достала Курицу нищего и Мазь для наружного применения и отправила их в камеру: — Это "Курица нищего" из мира смертных, ешь скорее.

Курица нищего была покрыта толстым слоем жёлтой глины. В пространственном браслете, где время остановилось, она ничуть не изменилась и всё ещё источала видимый пар.

Рядом лежала мазь, которую дала ему Лин Гэ. Коробочка была полуоткрыта, и бодрящий аромат проник в ноздри. Его разум, немного затуманенный холодом, мгновенно прояснился, словно его коснулся весенний ветерок.

Сяо Хэй: — Я угадал!

— Она действительно пошла искать тебе еду. Чёрт, неужели она говорила правду?

Сяо Хэй и Вэнь Фань Е были одним телом с двумя мыслями, часто называя себя "мы".

Но в такие моменты он всё равно оставлял Вэнь Фань Е одного переживать "любовь". Ему эта девчонка с проблемами с головой не нравилась.

Вэнь Фань Е давно голодал, а после пыток в Водной темнице у него почти не осталось воли сопротивляться еде.

Он снял жёлтую глину, схватил жирное куриное бедро, повернул его и легко оторвал, запихнув в рот.

Аромат мяса, смешанный с куриным жиром, мгновенно наполнил его.

Вэнь Фань Е жадно ел, вспоминая слова Бабушки: "Ешь, наешься, и самые тяжёлые дни сможешь пережить".

Его глаза наполнились слезами. Чтобы не показать слабость перед врагами, он изо всех сил откусил большой кусок курицы, яростно пережёвывая, чтобы сдержать слёзы.

Лин Гэ впервые видела такое выражение лица. Она с любопытством уставилась на Вэнь Фань Е: — Вкусно?

Она ещё не пробовала Курицу нищего.

Старший Брат Лу обычно давал ей сладости и другие мелкие закуски. Если бы она не попросила его напрямую, Лин Гэ не знала бы, что Лу Мин прячет курицу.

Услышав это, Вэнь Фань Е посмотрел на Лин Гэ. Её глаза были очень чистыми, и он легко мог прочитать в них любопытство, желание.

Она не ела?

Это первый раз, когда она получила Курицу нищего?

Любопытство — это начало понимания человека.

Вэнь Фань Е оторвал вторую половину куриного бедра и поднял его.

Он не сказал прямо, и Лин Гэ не поняла его намерения.

После некоторого замешательства Вэнь Фань Е наконец понял, что она не поняла: — Тебе.

Можно было быть уверенным, что у Лин Гэ не было к нему злых намерений, и он сам съел то, что она дала.

Сопротивление Вэнь Фань Е к ней немного уменьшилось.

Лин Гэ широко улыбнулась, она снова была очень счастлива.

Радость была написана на её лице. В этот момент она была как чистый лист.

Она управляла куриным бедром духовной энергией, взяла его и откусила: — Очень вкусно!

— Когда я отправлюсь в мир смертных, я обязательно съем это ещё раз!

Лин Гэ ела гораздо быстрее Вэнь Фань Е. За несколько укусов она съела всё бедро дочиста.

Она с удовольствием обгладывала кость, пока та не стала совершенно белой и безвкусной, и только тогда неохотно выбросила её.

Вэнь Фань Е, увидев эту сцену: — ...

Лин Гэ полностью разрушила его представление о "Бессмертных".

Сяо Хэй: — А Е, тебе не кажется, что она очень похожа на Сяо Бао из деревни на востоке?

Сяо Бао в месяц заболел высокой температурой, его не успели вылечить, и у него повредился мозг. Он всегда был немного глупым.

Дети в деревне издевались над ним, и Вэнь Фань Е несколько раз помогал ему.

Он тоже был человеком, которого не любили, но не мог видеть, как другие страдают так же, как он.

Вэнь Фань Е: — Немного, но это их дело.

Сяо Бао был просто несчастным ребёнком.

А она — ученица Цзючжоутай, обладающая магией и бессмертными техниками. Дела в логове врагов его не касались.

Сяо Хэй: — Если, я говорю *если*, если она действительно любит тебя, это хорошо. Мы можем использовать её, чтобы сбежать отсюда.

Использовать её?

Чёрно-белые глаза Вэнь Фань Е уставились на Лин Гэ. Она сидела на корточках, обхватив колени руками, выглядя так, словно очень хотела есть, но изо всех сил сдерживалась.

Она заметила, что Вэнь Фань Е смотрит на неё, и её уши покраснели. Она поспешно опустила голову, притворяясь черепахой, втянувшую голову.

Вэнь Фань Е: — От чего ты прячешься?

Лин Гэ пробормотала: — Я так хочу есть, но если я съем ещё, тебе не хватит. Поэтому я не могу смотреть, иначе мне захочется есть.

Это было так вкусно, что Лин Гэ не терпелось отправиться в мир смертных.

Вдруг она вспомнила, что Вэнь Фань Е пришёл из мира смертных, и с улыбкой спросила: — Курица нищего в мире смертных всегда такая вкусная?

— Я давно не ел курицу.

— Вэнь Фань Е смотрел на жирную куриную кожу: — С тех пор как умерла Бабушка, я тоже давно не спал спокойно.

Лин Гэ: — Кто такая Бабушка?

— Это кто-то тебе близкий?

— Да, она была лучшим человеком в мире для меня.

— Угу, у тебя есть Бабушка, а у меня есть пятая Старшая Сестра и Старший Брат. Они двое лучше всех ко мне относятся, а ещё Старейшина Тиху, он мне очень нравится.

— Лин Гэ подперла подбородок рукой: — Я тоже буду человеком, который очень хорошо к тебе относится. Я придумаю, как каждый день доставать для тебя еду из мира смертных.

Вэнь Фань Е: — Почему?

— Потому что я люблю тебя.

— Лин Гэ сказала очень серьёзно: — Правда, поверь мне.

Вэнь Фань Е помолчал некоторое время, затем на его губах медленно появилась лёгкая улыбка: — Хорошо, я поверю тебе. Раз ты меня любишь, ты ведь не дашь мне умереть здесь, верно?

— Конечно, нет.

— Лин Гэ кивнула, как цыплёнок, клюющий рис.

Она не умела лгать и обещала сделать то, что сказала.

Вэнь Фань Е не верил никому здесь, включая Лин Гэ.

Но он не хотел умирать здесь. Даже если он терпел унижения в Деревне Хуанлян, он всё равно хотел лечь на тахту Бабушки, обняв её и материнские вещи, и уснуть.

Он принял предложение Сяо Хэя.

Тогда он воспользуется Лин Гэ. В конце концов, она тоже была "одной из них". Использование её не вызовет у него чувства вины, и он не пожалеет об этом.

— Я всё ещё не знаю, как тебя зовут.

— Лин Гэ смотрела на него с нетерпением, а затем поспешно махнула рукой: — Ничего, если не хочешь говорить. Можешь сказать завтра.

Вэнь Фань Е прислонился к холодной стене. Рана дёрнулась, и он невольно нахмурился: — Вэнь Фань Е.

— Фань Е из «Флейта Цян играет в ясный день, Лин Гэ плывёт ночью, весёлые рыбаки и лотосовые девушки»①.

Примечания автора:

① Из поэмы Лю Юна «Ван Хай Чао · Дун Нань Син Шэн»

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение