Глава 9 (Часть 2)

Чувствуя, что ему осталось недолго, он написал эту книгу, «Записки о путешествиях по Великой Пустоте во сне», чтобы предостеречь потомков.

Лин Гэ закрыла бамбуковый свиток.

Если добраться до Королевства Расецу, можно найти вход в Гуйсюй, даже если Ориентир неполный.

Несмотря на то, что это всего лишь маленький символ, направление телепортации может отличаться на десять тысяч восемь тысяч ли.

Но раз есть способ, это уже хорошо!

Лин Гэ была полна уверенности.

Она не могла дождаться, чтобы сообщить эту хорошую новость Вэнь Фань Е.

Лин Гэ вернулась в Башню Лок Лин на своём летательном аппарате в форме лотосового листа и увидела множество учеников, стоящих у входа. Их уровень совершенствования был примерно таким же, как у Лин Гэ — Закладка Основ.

— Старшая Сестра Лю, почему все здесь?

— удивлённо спросила Лин Гэ.

— На нижних этажах слишком много нечисти и демонов.

— Сказав это, Лю Сюэ вспомнила, что Лин Гэ новенькая и не знает о прежних делах: — Это нормально, что ты не знаешь. Последняя «Чистка» была двадцать лет назад.

— Это когда их собирают на одном этаже на шесть часов.

Лин Гэ недоумевала: — Зачем так делать?

— Младшая Сестра, Башня Лок Лин — это не Мир в горчичном зерне. В мире так много нечисти и демонов, что рано или позможно их станет слишком много.

— Раз их нельзя отпустить, нужно сделать так, чтобы их стало меньше.

Сказав это, она указала на Башню Лок Лин: — Смотри, она двигается.

Этажи Башни Лок Лин ниже тринадцатого быстро двигались вверх, вниз, влево и вправо, постепенно формируя очертания одного этажа.

— Путь наверх всё ещё открыт. Как только перестройка закончится, ты сможешь подняться.

— Этот этаж откроется только через шесть часов, — не успела Лю Сюэ договорить, как вдруг вскрикнула: — Что происходит? Тринадцатый этаж тоже опустился!

Не только тринадцатый этаж, но и вся Башня Лок Лин перестраивалась.

Платформа, пересекающая бессмертный остров, была со всех сторон запечатана барьером Камня Лок Лин. Вход в башню мерцал и вот-вот должен был закрыться.

Лин Гэ в последний момент перед запечатыванием влетела во вход, не обращая внимания на крики Лю Сюэ.

Она упала на землю и, подняв глаза, увидела, что это уже не обычная обстановка.

В кромешной тьме, где невозможно было разглядеть даже вытянутую руку, была только одна Винтовая лестница, ведущая наверх. Сверху падал луч света.

Лин Гэ поднялась и побежала наверх, желая поскорее найти Вэнь Фань Е.

Когда она поднялась на второй этаж, лестница исчезла в воздухе.

Вокруг по-прежнему было темно.

Место вокруг Лин Гэ в радиусе десяти шагов было обведено белой линией. Камни под её ногами внезапно задвигались, и Лин Гэ чуть не потеряла равновесие и снова упала.

Бум.

Лёгкий удар, камни соединились.

В темноте медленно появились пара красных глаз и два жёлтых клыка. Это была нечисть/демон, съевшая немало людей. Из её дыхания исходил сильный рыбный запах.

Только тогда Лин Гэ поняла правила «Чистки».

С момента её входа она получила камеру. Эта область соединится с камерами других этажей.

И ей придётся сразиться с нечистью и демонами на этом этаже.

— Это совершенствующаяся.

— В глазах демона мелькнуло замешательство, а затем возбуждение: — Совершенствующаяся!

— Я давно не ел свежего мяса, хи-хи.

Лин Гэ вызвала свой посох и поставила его перед собой.

Этот злой демон видел, что она всего лишь "маленькая креветка" уровня Закладки Основ. Человек, который поймал его, был очень силён, и ему было не страшно, это понятно. Но почему эта маленькая штучка тоже не боится?

— Мне нужно найти кое-кого, лучше не мешай мне.

— У Лин Гэ не было времени на него.

Для демона это звучало как угроза, но голос у неё был такой нежный. Он слышал такой голос только от смертных, молящих о пощаде в страхе.

Он никак не мог понять, почему она, такая слабая, не боится.

Он очень испугался, когда его поймал тот совершенствующийся.

Злой демон вспомнил что-то неприятное и выпустил облако красного газа.

Внезапно с его плеча метнулся трёхпалый коготь с хвостом, спирально направленный к лицу Лин Гэ.

Да какая разница, съесть её и всё!

Лин Гэ вызвала летательный аппарат в форме лотосового листа, правой рукой повернула посох, чтобы отразить коготь, а левой рукой сложила печать и выпустила атакующий Талисман.

Весь процесс прошёл спокойно.

У неё действительно не было опыта в сражениях, но она не боялась.

Нин Куньшань сказал ей, что даже самый опытный совершенствующийся может ошибиться из-за страха.

Нечисть и демоны не так страшны, страшен твой внутренний самоотрицание.

Когти злого демона не смогли поцарапать её лицо. Посох Лин Гэ был словно непробиваемый щит, и он никак не мог найти в нём брешь.

Он невольно раздражился и вытянул ещё два когтя, атакуя с двух сторон.

Лин Гэ заметила, что всеми когтями злого демона управляет его сознание. Поэтому, когда он отдавал приказ другим двум когтям, атаковавший её коготь замедлялся.

Воспользовавшись моментом, она бросила атакующий Талисман. Когда два когтя с двух сторон бросились на неё, Лин Гэ вызвала летательный аппарат перед собой, подпрыгнула и приземлилась на лотосовый лист. Менее чем через мгновение, используя лотосовый лист как опору, она подпрыгнула в воздух и сверху ударила посохом по глазу злого демона.

— Ой!

— Злой демон закричал от боли.

Его два когтя, атакуя друг друга, запутались. Глаз, по которому ударили посохом, казалось, вот-вот выпадет.

Лин Гэ приземлилась на лотосовый лист и достала ещё один Талисман.

Злой демон, прикрывая явно опухший глаз, сказал: — Я с тобой больше не дерусь! Ты у меня ещё попляшешь! Я пойду звонить в колокол, чтобы позвать подмогу! Жди!

Сказав это, он отступил в темноту, и сомкнувшиеся каменные плиты снова разошлись.

Лин Гэ растерялась: — И это всё?

Сражаться с нечистью и демонами не так уж и сложно, подумала Лин Гэ.

Она убрала Талисман обратно в пространственный браслет.

Под ногами снова ощутилось дрожание, и вскоре её камера соединилась с другой.

Лин Гэ думала, что снова встретит злого демона.

Но вместо этого в центре камеры сидели несколько маленьких Персиковых демонов. Они сбились в кучу, испуганно глядя на Лин Гэ, и дрожали.

Это, наверное, нечисть и демоны с нижних этажей. Они были маленькие, как трёхлетние дети, и на них были надеты нагрудники из персиковых цветов.

Внешне они ничем не отличались от обычных человеческих детей, только волосы у них были светлые, а на голове росли веточки персикового дерева.

Лин Гэ с любопытством смотрела на них.

— Ты, ты не подходи.

— У одного из них на голове уже опали персиковые цветы, но он всё равно набрался смелости и загородил собой других маленьких демонов.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение