Хотя они часто возвращались в общежитие вместе, она не видела, чтобы он много разговаривал с Цинь Чжии или проявлял какую-либо близость:
— Когда это они так сблизились? Твой сосед по комнате разве не трудный в общении?
— Не то чтобы трудный, просто медленно раскрывается, — Шэнь Наньчэнь потер руку, которую она шлепнула. — А вот когда они так сблизились, я не знаю.
Сун Аньжу фыркнула: — Медленно раскрывается, если через десять с лишним дней уже обмахивает ее веером?
— Старшая сестра завидует?
Шэнь Наньчэнь протянул руку, снял с нее кепку и, словно утешая ребенка, стал обмахивать ее лицо: — Ладно, не сердись, я тоже тебя обмахну.
Что есть у нее, должно быть и у нашей старшей сестры.
Для статуса.
— Я хочу, чтобы ты обмахивал.
Сказав это, Сун Аньжу протянула руку, чтобы выхватить кепку.
Шэнь Наньчэнь был высоким, он поднял руку, уворачиваясь от нее, и она никак не могла дотянуться.
На самом деле, если бы она подпрыгнула, она, наверное, смогла бы ее забрать, но ей казалось, что это будет выглядеть глупо.
— Угу, хорошо.
Я обмахиваю.
Шэнь Наньчэнь намеренно исказил ее слова и снова обмахнул ее лицо дважды: — Твоя кепка немного великовата?
На соревновании она легко может слететь.
Есть маленькие заколки?
Кепки, выданные на этой военной подготовке, были четырех размеров, и даже самый маленький размер был немного велик для Сун Аньжу.
Обхват ее головы был меньше, чем у многих, а 400-метровая полоса препятствий — это экстремальное испытание, так что кепка, скорее всего, слетит.
Слышать слово "заколки" из уст высокого парня ростом почти метр девяносто казалось странным.
Сун Аньжу: — Нет.
Шэнь Наньчэнь оглядел толпу и сказал: — Подожди.
Он подошел к одной девушке и очень вежливо спросил: — Здравствуйте, можно одолжить заколку?
Девушка оживленно болтала с кем-то, и, будучи прерванной, выглядела немного недовольной. Но обернувшись и увидев лицо Шэнь Наньчэня, она была удивлена: — А?
Одолжить... что одолжить?
Шэнь Наньчэнь указал на ряд разноцветных маленьких заколок на ее челке: — Заколки.
...
Вскоре Шэнь Наньчэнь вернулся с кепкой, полной маленьких заколок.
Сун Аньжу, глядя на эти нежно-розовые цвета, была категорически против.
Кепку протянули ей, но она не двинулась.
— Хочешь, чтобы я помог?
Ну ладно.
Шэнь Наньчэнь взял одну светло-желтую заколку и помахал ею перед ее глазами. В его голосе звучало такое снисхождение, будто он не может ей отказать, и это звучало как-то странно ласково.
Вокруг и так были студенты, которые тихонько за ними наблюдали, и, увидев эту сцену, некоторые даже тихо ахнули.
Сун Аньжу, стиснув зубы, взяла кепку и достала заколки.
Надев кепку, она выбрала две светло-коричневые заколки и закрепила их по бокам.
— Эти слишком маленькие, их мало, чтобы хорошо закрепить.
Когда будешь проходить низкую сетку, она, скорее всего, слетит.
Шэнь Наньчэнь взял ее за козырек и слегка потянул, кепка все еще сидела свободно.
Обычно те, кто не тренировался на 400-метровой полосе препятствий, не знают всех ее элементов.
Услышав, как он уверенно говорит о низкой сетке, Сун Аньжу спросила: — Ты тренировался?
— Немного тренировался.
В это "немного" Сун Аньжу не поверила.
Он сказал, что не умеет стрелять, а его результаты были примерно такими же, как у нее. Следуя этой логике, "немного тренировался" должно означать "очень хорошо тренировался".
В последнее время все очень устали от военной подготовки, и у него была возможность отдохнуть, но он скрывал свои способности: — Если умеешь, почему не участвуешь?
— Инструктор Фан попросил поднять руки студентов второго курса и старше.
Шэнь Наньчэнь, воспользовавшись моментом, пока она не смотрела, взял светло-желтую заколку в руку и с любопытством попытался прикрепить ее к ее голове. Его движения были неуклюжими. Закрепив одну, он с довольным видом взял еще одну, ярко-розовую.
— Я сама прикреплю, отойди от меня, — Сун Аньжу увернулась от него. — Ты не мог сам предложить свои услуги?
— Семья говорила, что вне дома нужно быть скромным.
Шэнь Наньчэнь протянул ей заколку, которую держал в руке: — Возьми эту, она красивая.
"Смертельный барби-розовый" с военной формой, и еще "красиво".
Одна только мысль об этом казалась странной.
Она видела, что его повседневная одежда очень стильная, и не ожидала, что ему нравится такой цвет.
Сун Аньжу спросила: — Тебе нравится этот цвет?
Шэнь Наньчэнь приложил заколку к ее голове: — Мне кажется, тебе это очень пойдет.
Сун Аньжу закатила глаза, вытащила все ярко-розовые заколки одну за другой и прикрепила их к его воротнику: — Если красивые, оставь себе.
Белые, длинные пальцы работали перед глазами Шэнь Наньчэня. Он позволил ей делать это, не вмешиваясь.
Он только удивленно сказал: — Старшая сестра, ты только что закатила на меня глаза?
Когда он это говорил, его взгляд был острым.
Сун Аньжу почувствовала себя так, будто на нее смотрят в зоопарке: — Чего смотришь?
Шэнь Наньчэнь с большим интересом смотрел ей в глаза: — Я только что не очень хорошо разглядел.
Закати еще раз, я посмотрю.
— Я буду закатывать глаза, только потому что ты сказал?
Сун Аньжу не хотела с ним разговаривать. Вспомнив, что кепка действительно может слететь при прохождении низкой сетки, она выбрала несколько заколок посветлее и закрепила кепку.
Без зеркала она делала это небрежно, волосы у края кепки были заколоты кое-как.
Ряд разноцветных маленьких заколок одновременно не соответствовал ее темпераменту и подходил ему, а с ее выражением лица она выглядела "мило-свирепой".
— Ты смеешься надо мной?
Сун Аньжу, закончив, увидела его сдерживаемый смех, словно он хотел рассмеяться, но сдерживался.
Шэнь Наньчэнь честно кивнул: — Угу.
Сун Аньжу: — Ты что...
Не успела она договорить "больной", как Шэнь Наньчэнь щелкнул ее по козырьку кепки: — Как только подумаю, что старшая сестра снова блеснет, не могу сдержать радости.
Сун Аньжу: — ...
Не верю тебе ни на грош.
Льстец.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|