☆、Основной сюжет (Часть 1)

Лян Синь презрительно скосил на него глаза, отложил то, что держал в руках, и встал, направляясь к Хуа Либиню.

Система сегодня была на удивление молчалива, всегда было ощущение надвигающейся бури, но пока не было уведомлений о наказании, всё было в порядке.

Лян Синь сегодня был в безупречном чёрном костюме, белая рубашка плотно облегала его шею, а ледяное выражение на лице делало его похожим на движущийся айсберг. Низкая температура, казалось, мгновенно окутала Хуа Либиня.

Хуа Либинь слегка опешил, он прямо смотрел на лицо собеседника.

Лицо того человека было бледным, узкие янтарные глаза казались глубокими, уголки губ опущены, что выглядело как недовольство или усталость, или и то, и другое вместе.

Лян Синь встал перед Хуа Либинем, глядя на его ошеломлённое лицо, протянул руку и помахал перед его глазами, внезапно сказав: — Ваше состояние вызывает опасения.

Хуа Либинь пришёл в себя: — Какая у меня болезнь?

Лян Синь без выражения ответил: — Тупость, глупость, идиотизм.

Хуа Либинь: — ...Ему до смерти надоел этот ублюдок, который может спокойно язвить с невозмутимым лицом!

Система: — 1 хит! Уровень симпатии +2!

«Что происходит... Этот парень увеличивает уровень симпатии, когда его ругают? Ну, тогда продолжим». Лян Синь, наблюдая за его ошеломлённым видом, намеренно вздохнул: — Возможно, ещё и слишком длинная рефлекторная дуга. Ваша рефлекторная дуга может несколько раз обернуться вокруг Земли?

Хуа Либинь, глядя на его всё ещё серьёзное и невозмутимое лицо, очень хотел дать ему пощёчину, чтобы разбить эту ледяную маску.

Он встряхнул плечами, выпрямился и направился к двери, говоря на ходу: — Как сотрудник, опоздавший на работу на второй день, я обязан тебя немного поучить. Иди сюда!

Система: — 2 хит! Уровень симпатии +2!

Лян Синь слегка изогнул уголок рта и последовал за ним в кабинет генерального директора.

Хуа Либинь высокомерно поднял подбородок, показывая Лян Синю, чтобы тот закрыл дверь. Лян Синь так и сделал.

Хуа Либинь, довольный его послушанием, сел на диван для приёма клиентов в кабинете и похлопал по месту рядом, предлагая Лян Синю сесть.

Лян Синь покачал головой, отказываясь, и взял маленький табурет у журнального столика, чтобы сесть.

Хуа Либинь снова был ошеломлён.

Он никогда не видел, чтобы кто-то сидел на маленьком табурете, достающем только до трети длины ног, так изящно и красиво!

Система: — 3 хит! Уровень симпатии +4!

Лян Синь: — ...Что только что произошло...

Лян Синь слегка наклонил голову, прищурив глаза, и с актёрским мастерством уровня "Лучший актёр" — на три части лени, две части остроты и пять частей холодности — оглядел его, ожидая, пока генеральный директор заговорит.

Хуа Либинь сказал: — Лян Синь, ты сегодня опоздал.

Лян Синь медленно моргнул: — Я знаю.

Хуа Либинь сказал: — Премии за посещаемость в этом месяце не будет.

Лян Синь сказал: — Я знаю.

Хуа Либинь сказал: — Ты же прекрасно знаешь, что я позвал тебя не для этого.

Лян Синь сказал: — Я не умею лечить тупость, глупость и идиотизм с помощью метафизических искусств.

Хуа Либинь хлопнул по дивану: — И не об этом тоже!

Лян Синь сказал: — Дайте мне ножницы, может, я смогу отрезать вашу лишнюю рефлекторную дугу.

Хуа Либинь рвал на себе волосы: — Твою мать, я скажу прямо! Что с тобой было вчера? И кто ты вообще такой?!

Документы и резюме были в порядке, но именно эта безупречность вызывала подозрения. Особенно четырёхлетний пробел после предыдущей работы. Система в этом плане была честна и не стала выдумывать резюме.

Хуа Либинь даже звонил в тот детский дом, где жил Лян Синь, но не смог найти там ответственного.

Система: — Вы столкнулись с вызовом "Полный крах и перезапуск"! Удачи!

В комнате на несколько секунд воцарилась тишина, недолгая, но достаточная, чтобы у Хуа Либиня заколотилось сердце.

Неужели он и правда нехороший человек?

Лян Синь по-прежнему был невозмутим, только ленивость исчезла из его глаз. В полуприкрытых янтарных глазах сверкал острый свет, и он холодно разглядывал Хуа Либиня.

Независимо от того, как сильно внутреннее чувство беспомощности бушевало, как дикая лошадь с пролапсом, внешне он должен был держаться на высоте!

Лян Синь мысленно поставил себе 32 больших пальца вверх!

Хуа Либинь, рвущий на себе волосы, чувствовал себя ничтожеством. Он же сам допрашивал его о его происхождении, почему он так смущался, будто сделал что-то не так?

Шутка ли, кто он, Хуа Либинь?

Молодой господин, родившийся с золотой ложкой во рту, красивый, получивший джентльменское образование, лучший среди прожигателей жизни. Вокруг него было столько ненастоящих и настоящих возлюбленных, и за границей, и дома. Если бы у него выпал волос, кто-нибудь бы дрался за него, чтобы сохранить, а перед этим айсбергом он постоянно терпел неудачи.

Но он все равно не хотел тайно расследовать его за спиной, это не дело для настоящего мужчины.

У него был вспыльчивый характер, он был прямолинеен, всегда презирал тех, кто действовал за спиной, и никогда не скрывал своих симпатий и антипатий.

Его отец однажды сказал, что с таким характером он обязательно столкнется с трудностями в бизнесе, но ему было все равно.

В конце концов, он еще молод, и если нужно показать остроту, то нужно показать. Потом будет время, чтобы сгладить углы.

Он смотрел на Лян Синя, медленно обдумывая, и колебался. Если этот человек не раскроет карты, у него действительно не будет никаких зацепок.

Впрочем, у него ведь и нет причин его расследовать?

Если только не подозревать его в коммерческом шпионаже, но что может вышпионить простой дизайнер?

Чем больше он думал, тем сильнее раздражался, и не мог не рвать на себе волосы, словно мог вырвать из них зацепки.

Лян Синь вдруг тихо рассмеялся: — Хе-хе...

Хуа Либинь опешил.

Он засмеялся?

Это, наверное, первый раз, когда он слышит его смех?

Как чистый родник, очень приятный.

Хуа Либинь тоже невольно немного опешил.

Лян Синь рассмеялся дважды и сказал: — Правда в том, что... — Он намеренно протянул слова, косясь на собеседника.

Хуа Либинь нетерпеливо заёрзал: — Что?

Лян Синь, наконец, с трудом выдавил из себя выдумку: — На самом деле, вам действительно нужно сходить к окулисту. В тот день я просто выскользнул из-под вас, а потом спрятался в кабинке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Основной сюжет (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение